🗣Скачать озвучку - mod.io/g/drg/m/russian-dub-for-mcdwarves🗣 Сказать спасибо денежкой - www.donationalerts.com/r/doomer1992 В инструкции на сайте мода главное написал, что надо подписаться и на Shout Framework, а в обязательные моды его не добавил, исправлено :)
Ебаааааать. Как ноут обновлю, сразу скачаю и снова пойду а дипкок. Ты лучший чел. Кстати. На моменте с горящей жопой можно было повторить мем. Это же так идеально легло бы..
Очень жду твою версию новых билдов с новыми разгонными модулями что ШЛЮТ НАХРЕН МЕТУ И ДАЮТ ФАН В ЭТОЙ ЖИЗНИ. СКАЛА И КАМЕНЬ БРАТЬЯ МОИ!!!! P. S. - любим тебя и твои видео, спасибо за весёлве видосы, интересные билды и помощь новым лворфикам, сам когда начинал осваивать новое, смотрел твои видосики чтобы накинуть пищу для размышлений ❤❤❤
Так и хочется сказать: осторожно, он герой Большую часть эмоций мне подарил дубляж игры. Всегда приятно слышать родную речь в играх. Хорошо, что есть такие интузиасты. Надеюсь, DoomerDRG, и в дальнейшем будешь радовать своим дубляжом. В кратце, спасибо за твои труды!
Я, как человек, который всегда предпочитай английский оригинал дубляжу (за редкими исключениями), очень впечатлён проделанной работой! Единственная существенная претензия - это примерно одинаковый голос у всех дворфов (разная тональность и небольшие различия отыгрыша заметны, но в пылу сражения будет трудно понять кто что говорит). НО эта претензия неактульна т.к. дубляж любительский. Короче, очень горжусь! Наш слоняра
@@ГОЙДА-З Тут дело привычки... я последние года два только с его озвучкой играл, пару раз слетали моды- и да, иногда сложно понять кто говорит) (с учетом что я с английским через снайперский прицел, ну, полный 0)
Надо ещё добавить: "Скала и камень... В моих ботинках!"😂 аналог: "Ah, I've got a pebble in my boot!" - произноситься, когда дворф высыпает миниралы в мула.
И почему людям так сложно загуглить, что такое "адаптация". Ибо этот перевод ближе к шуиочному переводу гоблина "Властелин колец", что мне в целом нравится ибо спустя сотни часов хочется послушать что-то другое так что теперь я каждые ±150 часов меняю озвучку из оригинала на этот шуточный дубляж и наоборот
@@8HISTORIAN8 поясняю для тех, кто из пломбированного вагона: Думер, автор озвучки, назвал её адаптацией. И я назвал озвучку адаптацией. Потому что сам АВТОР назвал её АДАПТАЦИЕЙ. Или для нитакуси с википедией вместо мозга сложно понять концепцию ссылки на слова другого человека? А если тебе не интересно мнение автора, то отчего тебе в голову взбрело, что мне будет интересно твоё мнение?
Гномы искали моркит, а нашли самородок от Думера Огромное спасибо тебе за весь труд что ты нам подарил, а особенно эта озвучка. Действительно бесподобно!
Просто нет слов . Я когда-то думал , что перевести Fiend Folio (описание всех предметов) уже неподъемная ноша , но тут мало того что перевели , так еще адаптировали и озвучили все это дело . Снимаю шляпу , титаническая работа
Хотел указать на ошибку: Каменную оспу уже как два месяца забороли, а дворфы всё ещё думают, что в банках находятся её образцы. Ещё при нахождении пивного ингредиента дворф говорит про сканер, вероятно - наложение реплик из нового сезона.
Я, конечно, предпочитаю играть с Siirveend или Passive-agressive MC, но ваша с руби озвучка просто невероятня, настолько проработанная, что хоть как официальную пихай в игру, никто не заметит
Очень кайфово слушать дубляж. Я охринел, когда узнал, что ты озвучил больше реплик, чем есть в игре, так ещё и роботов отдельно. Желаю успехов и дальше.
Ты потрясающий человек - и чтец (актёр озвучки), и жнец (создатель гайдов/руководств), и на дуде игрец (музыкант) 😄 Спасибо огромное за такой потрясающий и всеобъемлющий труд! Надеюсь Donation Alerts всё быстро и своевременно передаст, хех. Rock and Stone!
Я очень впечатлен проделанной работой. Очень. Мне нравится адаптация фраз, добавление новых реакций и прочее, но оригинальный мод мне не заходит. Причина в том как разговаривают дварфы в оригинале, и как в переводе. В оригинале дварфы прям "рычат" каждое слово, срывая глотку, от чего они звучат более дико и бойко. В твоем случае это не всегда слышно в диалогах. Но вот аддон с русской озвучкой машин я добавил. Он замечателен.
Учусь на третьем курсе на переводческом факультете. Буквально неделю назад начали с друзьями играть в эту игру, не передать словами, насколько она нас обворожила. За весь свой игровой опыт видела лишь одну игру, которая так же хорошо взаимодействовала с комьюнити и старалась сделать игру логичнее, удобнее, приятнее (и то, к сожалению, со временем она потеряла свой шарм и фокус разработчика сменился для получения большего кол-ва денег). Как человек, который изучал все тонкости перевода и переводческих трансформаций, могу сказать, что я восхищена проделанной работой! Адаптация, как раз то, чем занимался автор, это основа перевода, и, не будь всех этих изменений в репликах, их разнообразия, перевод было бы тяжело воспринять носителю русского языка. Это просто невероятная и сложная работа, которая на первый взгляд может показаться легкой, что совершенно ошибочно (а-ля закинь в переводчик и подправь грамматику). Меня приятно удивляет, насколько трепетно человек, не имеющий переводческого образования, подошел к этой работе. Повторюсь еще раз, пожалуй. Спасибо тебе за твой труд, ты молодец! Лайк и подписка обеспечены)
эх прямо захотелось еще вкатиться в эту игру, спасибо за все что ты сделал для нас и будешь делать будущем , для меня мод просто шикарен , и спасибо еще раз за все
Озвучка супер, а адаптация единственный правильный вариант перевода как по мне. Хоть и теряется много отсылок и моментов культуры языка оригинала, но их в полной мере зачастую перенести и невозможно. Зато озвучка приобретает особенности культуры языка перевода и соответствующие отсылки, отчего может стать даже лучше. В целом нет ощущения, что это любительский дубляж, всё сделано очень достойно. 👍
Спасибо за озвучку, благодаря тебе вернулся в игру и с озвучкой игра заиграла другими красками, на самом деле мод на озвучку роботов нормально атмосферу бафает лично для меня!
Дружище, я тебе и чуть-чуть денежек отослал (сейчас болею, не могу много), и лайки поставил везде на mod.oi, и на Ютубе, и подписался на всё, и комментарий оставляю, чтобы стату поднимать (я их оставляю раз в год). Это просто невероятно колоссальная работа, такую не все ААААА компании проделывают, бесконечное уважение тебе.
я пару дней назад скачал вашу озвучку, она офигенная, вдохнула в игру новую жизнь) просто смотрел среди модов и увидел эту озвучку, спасибо вам за неё)
Так долго играл с модом, что забыл как звучат обычные дварфы. По сравнению с думерской озвучкой, уже грустно играть с оригинальной! Скала и камень, спасибо за работу кэп!⛏️
Думер ты просто офигел. Нереальный респект за такой труд. Впервые за много лет хочу переключится с оригинальной озвучки на ру. Уверена, что фанаты по всему миру мод тоже могут заценить, т.к. грубое звучание русского может добавить колорита в игру.
Интересная задумка озвучки роботов. Попробую твой мод,а также дополнение с роботами. Сейчас я впринцепе погрузился в моды с новой озвучки типо как gridy Texas с его крайне умарительными пассивно-агрессивными фразами которые высмеивают абсолютно все
Чувак, твой труд невероятно большой и очень хороший. Большое тебе спасибо от меня и всех моих друзей, кому я рассказал про твою озвучку. Разрабы должны тебя заметить!
Чёрт возьми!!! Да тебе памятник надо за такой труд ставить!!! А голос озвучки стал таким РОДНЫМ что уже дворфы стали неотъемлемой частью их!!! От себя хотел сказать лично!!! Спасибо за такой подарок в день рождения!!! P.S. Скала и КАМЕНЬ!!!
Скачал этот мод сразу, как узнал о нём, чисто чтобы понимать, что там орут дворфы, а то в горячке боя их выкрики сливаются в одну какофонию, да и переводить у себя в голове как-то некогда. Без него больше не играю. СПАСИБО огромное за проделанную работу! СКАЛА И КАМЕНЬ!
Просто большое и человеческое спасибо за твой труд и творчество... п.с. Идея, расширить бы ещё музыку.. классическая то всегда в сердечке.. но хочется ещё
Только что скачал (мой первый мод кстати) и я просто в восторге! Должен сказать, что чаще всего я топлю за оригинальную озвучку как в играх, так и в сериалах/аниме/кино и т.д., но здесь это выше всяких похвал. Типа, ржака из разряда "пивка для рывка", "пить пиво одному это как срать в компании" это просто пушка, такого определённо не хватало оригиналу. К слову, при выпивании Gut wrecker-а написать в субтитрах "*звуки жизни*" и добавить в конце пердёж с ревёрбом (или чем-то подобным, я не звуковик, лол) было поистине гениальным решением. Я просто аплодирую стоя. Спасибо за такой потрясающий мод
Мне кажется что DOOMER восхищался переводом от Нинтендо который гениален.Подколки на борщ,богатырей, анекдоты и так далее.Вообщем спасибо за перевод озвучки
Дядя Doomer, благодарю вас за проделанную работу над модом. Вы вложили в него столько сил, сколько бы не вложили даже самые профессиональные мододелы Дип Р(К)ока. 5:48 - вот лично я решил установить себе адаптацию, потому что люблю и уважаю свой родной, Русский язык. Я обожаю произведения наших поэтов, наш фольклор и традиции. У меня аж улыбка до ушей натягивается, когда я слышу при тосте в баре: "Кричали дворфы: Рок энд стоун! И в воздух кружечки бросали" Вот когда слышишь такие фразы из знакомых произведений по типу "Горе от ума" при игре, сразу становится тепло на душе. Ещё раз благодарю!
🗣Скачать озвучку - mod.io/g/drg/m/russian-dub-for-mcdwarves🗣
Сказать спасибо денежкой - www.donationalerts.com/r/doomer1992
В инструкции на сайте мода главное написал, что надо подписаться и на Shout Framework, а в обязательные моды его не добавил, исправлено :)
Донейшен пишет, что "Страница не найдена" :/
@@DoomerDRG , вопрос, будет ли дубляж для rogue core, пока рановато говорить об этом, но всё же.
Ебаааааать. Как ноут обновлю, сразу скачаю и снова пойду а дипкок. Ты лучший чел. Кстати. На моменте с горящей жопой можно было повторить мем. Это же так идеально легло бы..
Думеридзе, хочу вписаться на будущее в озвучку, куда можно демку скинуть? Само собой исключительно на энтузиазме
Новая реплика (если зайдет): Эти остроухие всегда были трусами (это общая реплика дворфов).
Скала и камень, шахтёры! Руководство гордится вами!
Со стрима попал сюда:0
Так держать! Rock and Stone Brothers!
Так ждал нормальной озвучки турелей
Очень жду твою версию новых билдов с новыми разгонными модулями что ШЛЮТ НАХРЕН МЕТУ И ДАЮТ ФАН В ЭТОЙ ЖИЗНИ. СКАЛА И КАМЕНЬ БРАТЬЯ МОИ!!!!
P. S. - любим тебя и твои видео, спасибо за весёлве видосы, интересные билды и помощь новым лворфикам, сам когда начинал осваивать новое, смотрел твои видосики чтобы накинуть пищу для размышлений ❤❤❤
Когда новая часть РПГ мечты, я только из-за неё на тебя подписался
Мужик по приколу сделал озвучку на 7000+ реплик и серьёзной работой по их адаптации прося за это ничего, ну ахуеть.
Собрат по разуму нашёлся, всратость наше всё
Голый энтузиазм - великая сила. Посмотрел ролик и закинул ему 200 р. на донейшен-алёртс, хотя за творчеством Думера в целом не слежу.
"Осторожно, он герой!"
#starman
@@fanat679 УЭЭЭЭЭЭЭЭЭ
Доретта: Десять лет, как под наркозом, я работал говновозом
😂😂😂 если это есть в озвучке роботов, это будет топ
или мул
Блять порвало и ошметки разлетелись по офису
Дворфовозом
Добавьте этот вариант озвучки!!!!!
реплика бурилы в начале мисии : я пронжу своими бурами небеса .
инженер при реанимации скаута : у тебя угасла вера , тогда верь в мою веру в тебя
Эх, гуррен лаган
лега, лега
Такое ощущение, что тут ещё не хватает фразы про веру в Императора человечества)
@@8HISTORIAN8 так они дворфы. Нахера им в людей верить?
@@8HISTORIAN8 не, не тот фандом. Тут не хватает крика на дредноута: ТЫ ЗА КОГО МЕНЯ ДЕРЖИШЬ!
Вот на таких простых дворфах и держится весь центр управления
Тонко!
Так и хочется сказать: осторожно, он герой
Большую часть эмоций мне подарил дубляж игры. Всегда приятно слышать родную речь в играх.
Хорошо, что есть такие интузиасты. Надеюсь, DoomerDRG, и в дальнейшем будешь радовать своим дубляжом.
В кратце, спасибо за твои труды!
Руководство довольно вами, скала и камень!
+15 соц. рейтинга в баре бездна и одна Доретта-жена
+ миска скала и камень жена
@@Pepersik урааа, гладить Доретта-жена
Я, как человек, который всегда предпочитай английский оригинал дубляжу (за редкими исключениями), очень впечатлён проделанной работой! Единственная существенная претензия - это примерно одинаковый голос у всех дворфов (разная тональность и небольшие различия отыгрыша заметны, но в пылу сражения будет трудно понять кто что говорит). НО эта претензия неактульна т.к. дубляж любительский.
Короче, очень горжусь! Наш слоняра
В оригинале тоже одноголосая озвучка, но накладывают фильтр под каждого дворфа
@@72967RAZOR ну так и тут фильтр накладывается, просто у думера это не так заметно из-за того что... хз, голос у него другой
в оригинале реплики одинаковые для всех дворфов, но меняется высота тона для каждого. дриллер - 80%, стрелок - 90%, инженер - 105%, скаут - 115%
Если ты "ценитель" оригинальной озвучки, как ты не догадался, что в ориг. озвучке тоже одинаковые голоса, только тональность другая.
Чел, ты....
@@ГОЙДА-З Тут дело привычки... я последние года два только с его озвучкой играл, пару раз слетали моды- и да, иногда сложно понять кто говорит) (с учетом что я с английским через снайперский прицел, ну, полный 0)
Надо ещё добавить: "Скала и камень... В моих ботинках!"😂 аналог: "Ah, I've got a pebble in my boot!" - произноситься, когда дворф высыпает миниралы в мула.
Очень круто
Значит ждём Трудности Перевода от Карамышева. Он обожает, когда перевод "адаптируют"
Трудности Перевода 2
Не, Карамышева только сюжетки интересуют, а тут ещё и не официальная студия перевода (ТЧК) Думыч под хорошей крышей!
И почему людям так сложно загуглить, что такое "адаптация". Ибо этот перевод ближе к шуиочному переводу гоблина "Властелин колец", что мне в целом нравится ибо спустя сотни часов хочется послушать что-то другое так что теперь я каждые ±150 часов меняю озвучку из оригинала на этот шуточный дубляж и наоборот
@@8HISTORIAN8 поясняю для тех, кто из пломбированного вагона:
Думер, автор озвучки, назвал её адаптацией.
И я назвал озвучку адаптацией.
Потому что сам АВТОР назвал её АДАПТАЦИЕЙ.
Или для нитакуси с википедией вместо мозга сложно понять концепцию ссылки на слова другого человека? А если тебе не интересно мнение автора, то отчего тебе в голову взбрело, что мне будет интересно твоё мнение?
вот только карамышев больше не делает и не будет делать трудности перевода
Это великий праздник для всей дворфийской общины! Рок энд Стоун!
То, что дворфы могут подкалывать друг друга - это гениально! Разработчики должны сделать также в следующих сезонах
Так и в оригинале есть подколки типа:"эй, инженер, не забывай подкармливать этих милашек" когда пингуешь турели
@@Cornervladне спорю, но их мало. Нужно больше фраз и на различные действия, кроме пинга тиммейтов и турелей
Красный сахар... Наверное... Лизните - узнаете. Я заржал. Rock and stone! Отличная работа
Гномы искали моркит, а нашли самородок от Думера
Огромное спасибо тебе за весь труд что ты нам подарил, а особенно эта озвучка. Действительно бесподобно!
Ура теперь я смогу услышать новые фразы обновы с русскими словами
Я бы, может, и сидел на оригинале, но уж больно привык с сладостному разнообразию, а тут его ещё больше стало. Я с твоей озвучкой на века
Rock and stone!
Скала и Камень!
rock'n'roll'n'stone
За карла!
To the bone!
Просто нет слов . Я когда-то думал , что перевести Fiend Folio (описание всех предметов) уже неподъемная ноша , но тут мало того что перевели , так еще адаптировали и озвучили все это дело . Снимаю шляпу , титаническая работа
Тебя впору боготворить
Предлагаю особые реплики, когда дварф остается один на ногах. Типа: "Не беспокойтесь парни, я... обязательно... вас.. спасу..."
В любой беде поможет всем... Поднимет падшего с колен...
@@daspis Синяя маска мояяя... ;)
«Карл будет гордится мной!»
«Пока есть кирка, невелика беда!»
Остаться должен только один!!! Ой, это из другой оперы... (отсылка на Горца)
"Не, я выиграю."
Давно играю с этим модом как раз для быстрого отклика в сложных ситуациях. Офигенная озвучка, чувствуются вложенные усилия, спасибо!
Обязательно ждем дополнение к дубляжу на подобии "Profanity Booster" который будет добавлять матерные реплики в игру
Голос Руди всегда казался очень подходящим для озвучки чего либо, ставлю лайк от человека с его канала👍
к сожалению голос руди звучит,как что-то нестественно и отвратительное...так что лучше не надо
@@КорольЛич-щ5я кому как
Он ещё в 4 Сэме немного озвучил
*прием гномы нам нужно 7 галонов гномей сп#рмы :не повторимый Руди
@@bazarov3186 Приём, принято, выполняем!
Хотел указать на ошибку: Каменную оспу уже как два месяца забороли, а дворфы всё ещё думают, что в банках находятся её образцы. Ещё при нахождении пивного ингредиента дворф говорит про сканер, вероятно - наложение реплик из нового сезона.
Я, конечно, предпочитаю играть с Siirveend или Passive-agressive MC, но ваша с руби озвучка просто невероятня, настолько проработанная, что хоть как официальную пихай в игру, никто не заметит
ДВА ГОДА ПРОШЛО? Охренеть, вроде бы недавно мод ведь вышел, копец, как же время-то летит.
Очень кайфово слушать дубляж. Я охринел, когда узнал, что ты озвучил больше реплик, чем есть в игре, так ещё и роботов отдельно. Желаю успехов и дальше.
Ты потрясающий человек - и чтец (актёр озвучки), и жнец (создатель гайдов/руководств), и на дуде игрец (музыкант) 😄
Спасибо огромное за такой потрясающий и всеобъемлющий труд!
Надеюсь Donation Alerts всё быстро и своевременно передаст, хех.
Rock and Stone!
Я очень впечатлен проделанной работой. Очень. Мне нравится адаптация фраз, добавление новых реакций и прочее, но оригинальный мод мне не заходит. Причина в том как разговаривают дварфы в оригинале, и как в переводе. В оригинале дварфы прям "рычат" каждое слово, срывая глотку, от чего они звучат более дико и бойко. В твоем случае это не всегда слышно в диалогах.
Но вот аддон с русской озвучкой машин я добавил. Он замечателен.
Можно резюмировать словами "Хуйня. Переделывай."
Согласен, особенно крайне заметно за скаута и инженера. У дриллера и стрелка все относительно в порядке
О боже это же видео про ДРГ спустя почти год спасибо ,Спасибо я люблю тебя Думер❤❤🎉
А ,ой я и забыл про обзор на новый сезон😅
Я обожаю эту озвучку без нее мне уже очень не привычно играть, это правда великолепно, спасибо за нее тебе огромное
А Доретта говорит "Яметэ кудосай!", когда её грызут?)
Спс за работу.
Эта фраза больше подходит, когда канистры с топливом вставляют
@@ПлатонПопцов-ш1ц "разрабы, пофиксите расположение баков:один сверху. второй СНИЗУ"
Вроде есть такой мод, но не уверен что с Дореттой
@@72967RAZOR ямете кудасай и вскрик для лутбагов, а для доретты есть стоны и ара-ара)
@@72967RAZORтак только доретту можно дамажить, нет?
Это невероятно, ещё не досмотрел, однако улыбка до ушей, вот что называется работа с душой и любовью к своему делу
Хорошая озвучка, очень веселит вовремя и до миссий. Удачной вам озвучки в дальнейшем.
Rock and stone, братья!
Думеру и Руди пивной респект за проделанную работу)
Герой ты наш. Спасибо за выполненную работу, центр управления доволен вашей отчётностью. Скала и камень!
Учусь на третьем курсе на переводческом факультете. Буквально неделю назад начали с друзьями играть в эту игру, не передать словами, насколько она нас обворожила. За весь свой игровой опыт видела лишь одну игру, которая так же хорошо взаимодействовала с комьюнити и старалась сделать игру логичнее, удобнее, приятнее (и то, к сожалению, со временем она потеряла свой шарм и фокус разработчика сменился для получения большего кол-ва денег). Как человек, который изучал все тонкости перевода и переводческих трансформаций, могу сказать, что я восхищена проделанной работой! Адаптация, как раз то, чем занимался автор, это основа перевода, и, не будь всех этих изменений в репликах, их разнообразия, перевод было бы тяжело воспринять носителю русского языка. Это просто невероятная и сложная работа, которая на первый взгляд может показаться легкой, что совершенно ошибочно (а-ля закинь в переводчик и подправь грамматику). Меня приятно удивляет, насколько трепетно человек, не имеющий переводческого образования, подошел к этой работе. Повторюсь еще раз, пожалуй. Спасибо тебе за твой труд, ты молодец! Лайк и подписка обеспечены)
эх прямо захотелось еще вкатиться в эту игру, спасибо за все что ты сделал для нас и будешь делать будущем , для меня мод просто шикарен , и спасибо еще раз за все
Спасибо, теперь реально чувствуется, что дворфы живые, отличный мод, отличная работа
Чёрный стаут! Только свистни, он появится! Чёрный стаут! Ну-ка, отрубись!
Карл может тобой гордиться.
Большое тебе спасибо за этот мод. Идея с адаптацией очень хорошо зашла: я понимаю английский, но своя культура ближе к телу)
Озвучка супер, а адаптация единственный правильный вариант перевода как по мне.
Хоть и теряется много отсылок и моментов культуры языка оригинала, но их в полной мере зачастую перенести и невозможно. Зато озвучка приобретает особенности культуры языка перевода и соответствующие отсылки, отчего может стать даже лучше.
В целом нет ощущения, что это любительский дубляж, всё сделано очень достойно.
👍
Урааа, апдейт под новый сезон на мой самый любимый мод по ДРГ.
Желаю тебе, Дуумер, всего наилучшего. Спасибо за такой качественный мод
Ураааа! Я так ждал новых мемных фраз!
ты самый лучший! словами не описать насколько каждый твой ролик вдохновляет, спасибо легенда, жду следующих роликов и стримов
Скала и камень братишка)
Вообще не зря горбатишься, спасибо большое тебе братан!
Скала и камень!
Прикольно конечно, надо будет заценить достаточно ли глубоким и низким получился голос моего любимого бурилы.
Ура 2 видео в году. Ура победа
Спасибо за озвучку, благодаря тебе вернулся в игру и с озвучкой игра заиграла другими красками, на самом деле мод на озвучку роботов нормально атмосферу бафает лично для меня!
Спасибо за эту озвучку вам, мне она прям очень нравится
Дружище, я тебе и чуть-чуть денежек отослал (сейчас болею, не могу много), и лайки поставил везде на mod.oi, и на Ютубе, и подписался на всё, и комментарий оставляю, чтобы стату поднимать (я их оставляю раз в год). Это просто невероятно колоссальная работа, такую не все ААААА компании проделывают, бесконечное уважение тебе.
Думер, ты просто мой день сделал. Я счастлив🥰🥰. И Думер, скажу честно, у тебя души в озвучке больше, чем в многих официальных локализация и оригиналах
я пару дней назад скачал вашу озвучку, она офигенная, вдохнула в игру новую жизнь) просто смотрел среди модов и увидел эту озвучку, спасибо вам за неё)
Так долго играл с модом, что забыл как звучат обычные дварфы. По сравнению с думерской озвучкой, уже грустно играть с оригинальной! Скала и камень, спасибо за работу кэп!⛏️
Надеюсь услышать "Ты виноват уж в том что хочется мне кушать" при убийстве жука-сборщика
А я всё думал, когда же ьы появишься и доделаешь мод под обнову!
Уже бегу тестить
"иногда я думаю « копаться в пещерах это наше единственное признание » потом бью себя в нос"
Дварф
Спасибо большое за то что все еще ты такая легенда
Поздравляю Думер! Спасибо за проделанную работу.
В семь утра, сурьёзно?
Впрочем ты молодец!!
Думер ты просто офигел. Нереальный респект за такой труд. Впервые за много лет хочу переключится с оригинальной озвучки на ру.
Уверена, что фанаты по всему миру мод тоже могут заценить, т.к. грубое звучание русского может добавить колорита в игру.
Вот что я слышу сейчас уже реально звучит хорошо по сравнению с прошлыми версиями! Попробую с ним поиграть
Пиво пей, жуков дави, СКАУТА ТЫ НЕ ЗАЦЕПИ!!
Большое спасибо. Люблю играть в DRG с вашей озвучкой.
Интересная задумка озвучки роботов. Попробую твой мод,а также дополнение с роботами. Сейчас я впринцепе погрузился в моды с новой озвучки типо как gridy Texas с его крайне умарительными пассивно-агрессивными фразами которые высмеивают абсолютно все
Спасибо за твой труд!
Давно этот мод и ни о чем не жалею.
Для "любительской" озвучки - просто шикарная работа.
Урррраааааааа мы так тебя ждали!!!!!!!!
Уже около недели не захожил, теперь снова появился интерес с этой прикольной озвучкой
Красавчик! Ребята ваще парни мужики!!
Я 400 часов играл без твоей озвучки, а друг меня уговаривал поставить её, сейчас это лучший мод для этой великой игры.
Очень хорошая работа, Я уже не могу играть в дип кок без твоего мода, он достаточно хорошо вписывается в игру 👍😘
Чувак, твой труд невероятно большой и очень хороший. Большое тебе спасибо от меня и всех моих друзей, кому я рассказал про твою озвучку.
Разрабы должны тебя заметить!
Спасибо пупсик, мод огонь
Спасибо большое тебе за мод, отличная работа Думер, скала и камень, брат!
Хаха, всплмнил одну фразу из видео руди
"НАМ НУЖНО 7 ГАЛЛОНОВ ГНОМЬЕЙ СПЕРМЫ! "
Нужно сделать так, чтобы все фразы центра управления были заменены этой. Просто постоянно слышишь про ГНОМЬЮ СПЕРМУ
Чёрт возьми!!! Да тебе памятник надо за такой труд ставить!!! А голос озвучки стал таким РОДНЫМ что уже дворфы стали неотъемлемой частью их!!! От себя хотел сказать лично!!! Спасибо за такой подарок в день рождения!!! P.S. Скала и КАМЕНЬ!!!
Вааа какая офигенная озвучка у роботов, слушал бы и слушал
Наконец то я ждал этого момента 500 тысяч лет ! ❤🎉
Прям как боженька твой видик появился)
Спасибище за труд!
1:49 Я чёрныыыыыыыыыый!!! Я иду до концааааааааа.
Скачал этот мод сразу, как узнал о нём, чисто чтобы понимать, что там орут дворфы, а то в горячке боя их выкрики сливаются в одну какофонию, да и переводить у себя в голове как-то некогда. Без него больше не играю. СПАСИБО огромное за проделанную работу! СКАЛА И КАМЕНЬ!
Просто лучший
КРУТЯК чо сказать, душа в работе чувствуется, повод вернуться в DRG
R&S Bro )
Ты молодец. Вот такой прям молодец) Озвучка заебись, вы с Руди великолепную работу проделали)
А вообще не канон. Не было взрыва в конце.
Слушай,ну если бусти не будет, может хоть онлик заведёшь?
Спасибо за проделанный труд, работа огромная и озвучка очень качественная! Лучше многих официальных в других играх.
Мега круто 🤟
Ты большой молодец, спасибо большое. Не знал о таком моде если честно. Обязательно посмотрю и отблагодарю по возможности!
теперь можешь выспаться
Просто большое и человеческое спасибо за твой труд и творчество...
п.с. Идея, расширить бы ещё музыку.. классическая то всегда в сердечке.. но хочется ещё
Ура, появился смысл в установке модов
Только что скачал (мой первый мод кстати) и я просто в восторге! Должен сказать, что чаще всего я топлю за оригинальную озвучку как в играх, так и в сериалах/аниме/кино и т.д., но здесь это выше всяких похвал. Типа, ржака из разряда "пивка для рывка", "пить пиво одному это как срать в компании" это просто пушка, такого определённо не хватало оригиналу. К слову, при выпивании Gut wrecker-а написать в субтитрах "*звуки жизни*" и добавить в конце пердёж с ревёрбом (или чем-то подобным, я не звуковик, лол) было поистине гениальным решением. Я просто аплодирую стоя. Спасибо за такой потрясающий мод
Вот бы еще вариант, где Дворфы кричат не "Рок энд стоун" , а "ГОЙДААА!" или "ГОООЛ" хахаха
Не, эти мемы временные и уже через год-два тот же "ГОЛ" никто не поймёт, а Скала и Камень - это на века
Мне кажется что DOOMER восхищался переводом от Нинтендо который гениален.Подколки на борщ,богатырей, анекдоты и так далее.Вообщем спасибо за перевод озвучки
Вот же блин >:( теперь придется ставить этот мод не потому, что "вау, русский язык", а потому, что он сделан лучше оригинала
Дядя Doomer, благодарю вас за проделанную работу над модом. Вы вложили в него столько сил, сколько бы не вложили даже самые профессиональные мододелы Дип Р(К)ока.
5:48 - вот лично я решил установить себе адаптацию, потому что люблю и уважаю свой родной, Русский язык. Я обожаю произведения наших поэтов, наш фольклор и традиции. У меня аж улыбка до ушей натягивается, когда я слышу при тосте в баре:
"Кричали дворфы: Рок энд стоун!
И в воздух кружечки бросали"
Вот когда слышишь такие фразы из знакомых произведений по типу "Горе от ума" при игре, сразу становится тепло на душе. Ещё раз благодарю!
Хотя на самом деле я один лютый кринге испытываю от ру локализации там,где её не должно быть?
тоже кринжанул с большинства реплик
Пон