Casada vida - Julia Campoblanco

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 ноя 2024

Комментарии • 31

  • @isabelmoreno9387
    @isabelmoreno9387 3 года назад +1

    Canciones de la monaliza Julia Campoblanco son bellas ,gracias julita por dejarnos maravillosas obras ,Dios te tenga en su gloria.💯❤

  • @DonErgo
    @DonErgo 14 лет назад +5

    Esa voz suave y cálida a la vez,semeja un caliente lonchecito de cedrón con cuay de trigo en una lluviosa y fría tarde de cualquier domingo en cualquier pueblito de nuestra querida región Chavín.Con sus casitas de abrigadores techos de tejas y sus enyesadas paredes de adobe.Me trae a la memoria Colca,Raquia,Chasquitambo y el bello jardín que eran Paltay,Jangas,Yungar y Marcará,antes del sismo del 70 ¡Que suerte la nuestra,tener intérpretes de nuestro folklore de la calidad de Julia Campoblanco!.

  • @liberatoorlandoriosfernand8753
    @liberatoorlandoriosfernand8753 4 года назад

    Me encanta escuchar este Juano y de paso aprendo el idioma con que se canta. Que hermoso.

  • @fimeobre
    @fimeobre 13 лет назад +1

    Que bonitas canciones, recuerdo cuando tuvimos nuestra primera grabadora y el primer casete, estas canciones escuchabamos en el cumpleaños de mi querido padre ya finado Llica Obregon, saludos para todos los que disfrutan el folclore.

  • @PherryTrejoGiraldo
    @PherryTrejoGiraldo 11 лет назад +1

    INCOMPARABLE, LA INTERCONTINENTAL JULIA CAMPOBLANCO, QUE SE FUE A CANTAR A LA MANSIÓN DE DIOS, JUNTO A OTROS QUE YA LO ESPERABAN. NOSOTROS, SEGUIREMOS DISFRUTANDO DE SUS CANCIONES.

  • @ClementeAvellanedaRomero131313
    @ClementeAvellanedaRomero131313 14 лет назад

    COMO SIEMPRE LA SEÑORA JULIA CAMPOBLANCO CON SU NATURAL EXPRESIÓN PERUANA Y PECULIAR MANERA DE INTERPRETAR EL FOLKLORE NACIONAL ES UNA DE LAS EXPONENTES QUE MEJOR ADMIRO POR SU ELEGANCIA Y FRESCURA AL HABLAR EL IDIOMA INKA E INCLUIRLOS SIEMPRE DIOS, TE BENDIGA COMPATRIOTA UN ADMIRADOR TUYO Y COMPATRIOTA DESDE MADRID ESPAÑA.

  • @sabinajacinta
    @sabinajacinta 11 лет назад

    buena los he escuchado toda mi vida de soltero, verdadero sentimiento, simplemente incomparable,julia que Dios te tenga en su presencia,gracias por subirlo

  • @ClementeAvellanedaRomero131313
    @ClementeAvellanedaRomero131313 14 лет назад

    MUY AGRADABLE Y SUGESTIVA TUS CANCIONES SEÑORA JULIA CAMPOBLANCO CON TU VOZ DULCE ,MELODIOSA, Y NATURAL HABLANDO EL IDIOMA QUECHUA DE NUESTROS PADRES LOS INKAS OJALÁ TE IMITEN LAS EXPONENTES Y LOS EXPONENTES MENORES QUE TE SIGUEN DIOS, TE BENDIGA, un admirador y compatriota Clemente desde la lejana europa.

  • @milytrejocolmenares7132
    @milytrejocolmenares7132 6 лет назад +2

    Julita siempre presente quedaste en el recuerdo

  • @ignaziosicilianutipostranu
    @ignaziosicilianutipostranu 14 лет назад

    QUE BONITA CANCION!!! SENORA JULIA CAMPOBLANCO !!! PENSAR QUE USTEDES SON FAMILIA DE ARTISTAS, PORQUE LA SENORA DORITA DEL ANDE, TAMBIEN ES UN CANTA AUTOR , CON MUCHO CARINO UNA ADMIRADORA ,MUCHA FELICIDADES A USTED Y A TODA SU FAMILIA CAMPOBLANCO .

  • @luisbalbin4829
    @luisbalbin4829 3 года назад

    La autenticidad de la cultura de Áncash y su habla multa como artista.Mantener siempre .Arriba Perú.

  • @liberatoorlandoriosfernand8753
    @liberatoorlandoriosfernand8753 4 года назад

    Que mejor una canción muy hermosa con música Ancashino.

  • @fredysotiza
    @fredysotiza 9 лет назад

    Hermosa canción en idioma nativo, que se debe rescatar en todos los pueblos de Ancash.

  • @alfredomeza2
    @alfredomeza2 12 лет назад +1

    saludos para todos flokloristas ,,,ancash. huari rahuapampa palca VICHON ,,,, aludos a todos de la promocion 1980

  • @DonErgo
    @DonErgo 8 лет назад +4

    El lenguaje de los Incas se desarrolló desde distintas vertientes y confluyó en el quechua, por eso mal se hace en llamar dialectos a las fuentes idiomáticas. Hoy hay pequeñas diferencias de pronunciación inclusive dentro de la misma región. En Ancash por ejemplo difieren lligeramente, el habla de los Conchucos y el del Callejón de Huaylas, en éste se da el caso de diferencias incluso entre el norte y el sur. Julia Campoblanco es de Cajacay (para mí sigue con nosotros) y canta en el argot del sur del Callejón de Huaylas. y si se nos permite el atrevimiento de escribirlo, ya que en nuestro incario no existió la escritura,va más o menos así: "Manámi mame casakícullatzu, manámi tete vilakícullatzu, casada vida es mala vida, soltera vida tze shumaclla vida. Imapakra casakícullanman, imapakra vílakícullanman. Waré warántin súfrikullanápac. Waré warántin wakar purinápac".

    • @nicolasdibarri3806
      @nicolasdibarri3806 3 года назад

      Gracias por la información amigo. Muy ilustrativa. Un abrazo.

  • @diananarvajacelestino7503
    @diananarvajacelestino7503 4 года назад

    Lindo recuerdo

  • @abdelfabianestacio486
    @abdelfabianestacio486 12 лет назад

    lindas canciones que siempre tienen jale

  • @rosariotavaraporras5648
    @rosariotavaraporras5648 8 лет назад +6

    Manami mamey kasakikullasu, manai taytey velakikullasu, key shumaklla vida, Imapaqraq kasakikullaman, aykapaqraq velakikullaman, waray warantin sufrikullanapaq, warEy warantin waqar purinapaq, imaparaq Chingasinuwanqa, Eykaparaq Rekuayinuwanqa, allquntawanpish ka~irkasimanman, zorrutawanpish mikurkasimanman, amary mamey karwasinuwanqa, amary taytey karacinuwanqa, Kasarqa kasey kaseykasellamey, waracinullawan kaseykasillameY, Imata nishunki qakapeqa chinayki, naupanta kuchuntasun toqma chaki nishunquI.

  • @abdelfabianestacio486
    @abdelfabianestacio486 12 лет назад

    muy bien lo primero es nuestro

  • @maximinoeladiomoranrivera4894
    @maximinoeladiomoranrivera4894 6 лет назад

    ALLAUUUUUU CHINA CAJACAINA...1980.

  • @atocpurec29
    @atocpurec29 11 лет назад +1

    TRADUCCION;la lengua quechua
    al idioma Espanol llamado castellano
    1°-Manami mamey kasakikullasu
    NO MAMA,YO NO QUIERO CASARME,
    manai taytey velakikullasu
    NO PAPA,YO QUIERO SER SOLTERA
    CASADA VIDA ES MALA VIDA,
    SOLTER VIDA key shumaklla vda
    LA VIDA SOLTERA ES UNA VIDA MUY BONITA

  • @atocpurec29
    @atocpurec29 11 лет назад +2

    3°- Eykaparaq Rekuayinuwanqa
    Y PORQUE PUES ,SERIA CON UN RECUAYINO
    allquntawanpish ka~irkasimanman
    CON SU PERRO TAMBIEN ,ME HARA MORDER
    zorrutawanpish mikurkasimanman
    CON LOS ZORROS TAMBIEN ME HARA COMER,
    amary mamey karwasinuwanqa
    NO QUIERO MAS CON UN CARHUASINO
    amary taytey karacinuwanqa
    NO QUIERO PAPA CON UN CARACINO

  • @dianarafael7374
    @dianarafael7374 10 лет назад

    porfis quiero escuchar zoco mocho en quechua porfis es un pedido para mi mamita querida
    si alguien sabe la letra publiquenlo

  • @atocpurec29
    @atocpurec29 11 лет назад +1

    2°- Imapaqraq kasakikullaman
    PARA QUE VOY A CASARME?
    aykapaqraq velakikullaman
    PARA QUE VOY A PERDER LA SOLTERIA?
    waray warantin sufrikullanapaq
    PARA YO ANDAR SUFRIENDO EN LOS A~OS A VENIR,
    warEy warantin waqar purinapaq
    PARA YO ANDAR LLORANDO EN LOS A~OS A VENIR
    imaparaq Chingasinuwanqa
    PORQUE SERIA CON UN CHIGASINO?