przecież życzyli ci "fijne feestdagen" to są wedlug ciebie wolne dni? een feestdag to dzień świąteczny coprawda można użyć tego określenia do każdego święta ale mimo to jest to życzenie wesołych świąt mogło by też byc fijne kerstdagen/kerst ale taka forma też jest odpowiednia do życzenia komuś wesołych świąt Naczęściej życzenia wyglądają tak "prettige kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar " identycznie jak w Polsce więc glupotki gadasz
Właśnie jak sam napisałeś feestdagen jest używane do każdego święta (nie tylko do Bożego Narodzenia) więc wszystkie dni ustawowo wolne od pracy określane są jako feestdag. W Polsce też używane jest określenie dni wolne od pracy w danym roku więc nie rozumiem aluzji skoro forma ta jest poprawna? W filmie chodzi o to, że w pracy używają formy ogólnej czyli fijne feestdagen a nie sprecyzowanego "Wesołych Świąt Bożego Narodzenia" fijne kerstdagen, ze względu na różnorodność kulturową w tym kraju, a to jak ludzie prywatnie składają sobie życzenia to już jest kwestia indywidualna. Pozdrawiam.
Popularne są również ciasteczka Lotusa pierniczki bardzo smaczne
Czy chciałaby Pani poruszyć temat studiów w Belgii?
Niestety nie posiadam wystarczająco informacji na ten temat, więc póki co nie nakręcę nic o studiach w Belgii. Ale może kiedyś... 😉 Pozdrawiam.
Warto wspomnieć że na Boże Narodzenie Belgowie jedzą dziczyznę mieszkam w Belgii już b dlugo
przecież życzyli ci "fijne feestdagen" to są wedlug ciebie wolne dni? een feestdag to dzień świąteczny coprawda można użyć tego określenia do każdego święta ale mimo to jest to życzenie wesołych świąt mogło by też byc fijne kerstdagen/kerst ale taka forma też jest odpowiednia do życzenia komuś wesołych świąt Naczęściej życzenia wyglądają tak "prettige kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar " identycznie jak w Polsce więc glupotki gadasz
Właśnie jak sam napisałeś feestdagen jest używane do każdego święta (nie tylko do Bożego Narodzenia) więc wszystkie dni ustawowo wolne od pracy określane są jako feestdag. W Polsce też używane jest określenie dni wolne od pracy w danym roku więc nie rozumiem aluzji skoro forma ta jest poprawna? W filmie chodzi o to, że w pracy używają formy ogólnej czyli fijne feestdagen a nie sprecyzowanego "Wesołych Świąt Bożego Narodzenia" fijne kerstdagen, ze względu na różnorodność kulturową w tym kraju, a to jak ludzie prywatnie składają sobie życzenia to już jest kwestia indywidualna. Pozdrawiam.
Troszkę się dziewczyna galopuje i gada byle gadać.
W wielu krajach szczegolnie anglo-jezycznych przestaje sie mowic Merry Christmas a mowi sie neutralne Happy Holidays.
są niewierzący ale obchodzą święta? :D gdzie logika? :D aaa no tak, to przeciez belgia :D
Tutaj wszystko jest możliwe 😆
@@TrueStorybyEla skończyli już remont ekspresówki nr 17? 😅
Dawno nie jechałam tą trasą ale nawet jeśli się skończył to zaraz zaczną nowy remont 😆
@@TrueStorybyEla masakra jest z tym w be 😅
@@AudiRSPoland jeśli chodzi o remont E17 za Antwerpia w stronę Gentu to jeszcze lata potrwa