RICHARD STRAUSS, 'Beim Schlafengehen' (At Bedtime), Vier letzte Lieder (Four Last Songs), TrV 296

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 6 сен 2024
  • Richard Strauss (*1864 ~1949)
    Vier letzte Lieder (Four Last Songs), TrV 296, Op. posth. for Soprano & Orchestra, 1947-49
    Gundula Janowitz (soprano)
    *3. Beim Schlafengehen (At Bedtime)
    Gundula Janowitz: Soprano
    Berliner Philharmoniker Orchester
    Musical Direction: Herbert von Karajan
    Poem:
    *3. Hermann Hesse (*1877-1962)
    en.wikipedia.o...
    3. 'Beim Schlafengehen' / Going to bed (Hermann Hesse)
    Nun der Tag mich müd gemacht, / Now this day has fatigued me
    soll mein sehnliches Verlangen / and my most arduous desire shall
    freundlich die gestirnte Nacht / receive kindly the starry night
    wie ein müdes Kind empfangen. / like a tired child
    Hände, laßt von allem Tun, / Hands, rest after so much action
    Stirn, vergiß du alles Denken, / Forehead, cease all thinking
    alle meine Sinne nun / Now all my senses
    wollen sich in Schlummer senken. / wish to sink into this light slumber
    Und die Seele unbewacht / And unattendedly the soul
    will in freien Flügen schweben, / wants to take wings freely
    um im Zauberkreis der Nacht / to live on deep down and thousandfold
    tief und tausendfach zu leben. / in the magic circle of the night.
    -

Комментарии •