Сапасибо вы так понятно объесняете все уроки так понятны вы очень хоррший педогог , мне очень потятно на уроке когда я послушила вас до урока я написала проверучную работу на 55555 мне вы нравитись 😚😙😎😍
Спасибо большое вам, вы крутая 😀😀😀!!!хотелось бы послушать в вашем исполнении разные тексты на английском , что бы на слух воспринимать язык , у вас хорошая дикция ))))
Почему лишнее? Первое время очень важно для рейтинга видео, если люди знают, когда будет урок, есть шанс, что больше народу будет смотреть, когда видео будет только опубликовано.
Опять эти дурацкие переусложнённые объяснения. Да просто же всё. "Some" - это "некий", "некоторый", а "any" - "любой", "какой бы то ни было". Вовсе эти слова не похожи, и путать здесь нечего. А вот все эти дурацкие правила про утверждения, отрицания и вопросы как раз мешают правильному пониманию "some" и "any", так как именно из-за этих правил люди и начинают ошибочно думать, что эти слова похожи, раз нужны такие сложные правила, чтобы их различать. На самом деле достаточно просто понимать значения этих слов и тогда не запутаешься. И "any" не означает "никакой", "нисколько" в отрицаниях, "any" всегда означает "любой", в любых типах предложений. Мы просто не переводим на русский буквально, вот и возникают в переводе слова с "ни-". Но в английском вообще нет аналогов русскому "ни-", поэтому и двойных отрицаний аналогичных русским двойным отрицаниям, в которых используется "ни-", нет.
Благодарю за английский!:-) Выпускайте еще видео для учеников. Спасибо вам большое:-)!!!!!:-)
Браво, солнечная леди!
Вы классная! И уроки Ваши просты, понятны и полезны. Спасибо!
Спасибо! Здорово 🥰
Благодарю за большое количество примеров
Антонина очень хороший завтрак,делайте пажалуйста после каждого урока упражнения с переводом спасибо
Вы очень круто всё рассказываете и объясняете
Thank you for the
lesson, greetings From Azerbaijan.
Спасибо за урок, все ясно)))
Сапасибо вы так понятно объесняете все уроки так понятны вы очень хоррший педогог , мне очень потятно на уроке когда я послушила вас до урока я написала проверучную работу на 55555 мне вы нравитись 😚😙😎😍
Антонина, благодарю за ваши видио! Часто находим с ребенком ответы в Ваших видио.
Я очень рада, что нравится ;)
Спасибо большое вам, вы крутая 😀😀😀!!!хотелось бы послушать в вашем исполнении разные тексты на английском , что бы на слух воспринимать язык , у вас хорошая дикция ))))
Спасибо! У меня есть парочка тем, вот подобный урок - ruclips.net/video/bXqpeg0cTQo/видео.html
@@engbreakfast спасибо )))
Спасибо, больше внимания практике, не спешите. Многие только на старте.
Буду стараться ;)
Блин это то что мне нужно было
Спасибо вам большое
Вкуснющий блин, а главное - вовремя, под аппетит
Огромное Вам Спасибо.
Ты супер учитель
Thanks a lot !
No problem ;)
Отлично!
Пишите пожалуйста перевод ваших примеров...
Mr. Jacobson refused to answer... от some/any меняется смысл фразы: либо на некоторые вопросы отвечать отказался, либо на все. Верно, или ошибаюсь?
Да-да, тут предложение с подвохом ;)
Благодарю 🙏🙏🙏
Рада, что нравится! ;)
Антонина, какой учебник посоветуете школьнику? Для подготовки в Вузу .
Репетитора надо и смотреть на конкретный твой случай 😉
Жаль ,что у меня не было такого учителя в школьные годы
Зато есть теперь 😉
Можно вопрос? Ты знаешь американскую версию английского или британскую? И как думаешь у тебя сильный акцент или его воопще нет?
Акцент есть, но не сильный. Ближе к американскому ;)
Like👍👍👍
Thank you! Cheers!
Большое вам СПОСИБО!!!!!!!!!!!
Пожалуйста! :)
Антонина, вы так соблазнительны.
😇😍❤️
красивая на превью ,кстати зачем делать премьеру мне кажется для вашего канала это лишнее
Почему лишнее? Первое время очень важно для рейтинга видео, если люди знают, когда будет урок, есть шанс, что больше народу будет смотреть, когда видео будет только опубликовано.
И я слышала что на анг.ютубе больше зарабатывают недумала создать канал для анг. аудитории?
Есть у меня такой ;) Antonia Romaker
+
Опять эти дурацкие переусложнённые объяснения. Да просто же всё. "Some" - это "некий", "некоторый", а "any" - "любой", "какой бы то ни было". Вовсе эти слова не похожи, и путать здесь нечего.
А вот все эти дурацкие правила про утверждения, отрицания и вопросы как раз мешают правильному пониманию "some" и "any", так как именно из-за этих правил люди и начинают ошибочно думать, что эти слова похожи, раз нужны такие сложные правила, чтобы их различать. На самом деле достаточно просто понимать значения этих слов и тогда не запутаешься.
И "any" не означает "никакой", "нисколько" в отрицаниях, "any" всегда означает "любой", в любых типах предложений. Мы просто не переводим на русский буквально, вот и возникают в переводе слова с "ни-". Но в английском вообще нет аналогов русскому "ни-", поэтому и двойных отрицаний аналогичных русским двойным отрицаниям, в которых используется "ни-", нет.