Psalm 43 in Church Slavonic with subtitles in Russian and English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 ноя 2024

Комментарии • 1

  • @psalterart
    @psalterart  Год назад

    ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ СЛОВАРЬ
    «в конец». Это надписание имеет множество значений. Оно означает
    • особое пение или особое музыкальное сопровождение
    • пение до конца, без разделения на части или в конце службы
    • пророчество о судьбах мира в конце времён
    • пророчество о Христе, о христианстве
    • достижение предела или совершенства
    Язы́к - орган речи; речь; народ
    Я́ (с ударением) - их
    Озло́бити - делать худое, причинять несчастье, обижать, угнетать
    (Пс. 43.3 "Рука́ Твоя́ язы́ки потреби́, и насади́л я́ еси́: озло́бил еси́ лю́ди" - Рука Твоя истребила народы, а их Ты насадил; поразил людей)
    Избоде́ние - пронзение, проколотие, прободение
    Избода́ти - бодаться рогами
    (Пс. 43.6 "избоде́м ро́ги" - пронзим, будто рогами)
    Стужа́ть - досаждать, беспокоить, тревожить, стеснять, притеснять
    (Пс. 43.8 "от стужа́ющих нам" - от притеснителей наших)
    Снедь - пища, еда
    (Пс. 43.12 "я́ко о́вцы сне́ди" - как овец, на съедение
    Озлобле́ние - угнетение, притеснение, бедствие; обида
    (Пс. 43.20 "на ме́сте озлобле́ния" - там, где постигли нас беды)
    Сень - тень, мрак; покров, покровительство
    (Пс. 43.20 "и прикры́ ны сень сме́ртная" - и покрыла нас тень смертная)
    Персть - прах, грязь, пепел
    (Пс. 43.23 "смири́ся в персть" - унижена в прах)