Estamos unidos desdé la llegada de Colón a la emigración y hoy a la emigración Hispanoamericana cómo la de descendientes de emigrantes después de la desintegración de los Reinós Virreinales.
La cancion Polaca se llama Asturias y no la escribieron en Polonia si no en Asturias los inmigrantes Polacos en siglo XIX. Otra curiosidad el papa Juan Pablo II en 1980 cuando oye en Oviedo el himno de "Asturias patria querida" comento que esa musica la habia oido de pequeño en Polonia y la canción dice tal que así. Asturias Asturias de mis años jóvenes; Asturias, tierra única. Mi canción está llena de lágrimas, porque tu recuerdo me evoca una añoranza grande. Allí me esperan mi madre y mi padre, días soleados, noches cálidas y los ojos ardientes de mi amada. Asturias, tierra de mis años jóvenes; Asturias, tierra soñada. Si conocieras esta tierra, comprenderías por qué lloro, amigo mío. Allí, al anochecer, yo oía las cigarras y trenzaba el cabello negro de mi amada. Asturias, patria tan hermosa; Dios es quien dispone el destino; en mi corazón hay una chispa de esperanza y creo que podré volver a verte. Regresaré y subiré a un árbol; cogeré una flor llena de rocío y se la daré a mi amada para que la prenda en su cabello. Asturias, tierra de mis años jóvenes; quiero saber si aún puedo ser feliz. De sus jardines un viento salvaje arrancó las flores de la libertad. Regresaré y a la vista de Oviedo tomaré un fusil y una granada y me iré a luchar por Asturias, la patria de mi amor. Asturias, tierra de mis años jóvenes; Asturias, tierra de mis sueños.
Guaje, lee lo que te voy a escribir. "HABER SI NOS ENTERAMOS" MAL, INCORRECTO. "A VER SI NOS ENTERAMOS" SÍ, BIEN CORRECTO. Creo que no hay que ser tan faltosu, pa hablar con alguien. Un poco más de respetu.
Wow genial! Muchas gracias por la información!
Estamos unidos desdé la llegada de Colón a la emigración y hoy a la emigración Hispanoamericana cómo la de descendientes de emigrantes después de la desintegración de los Reinós Virreinales.
La cancion Polaca se llama Asturias y no la escribieron en Polonia si no en Asturias los inmigrantes Polacos en siglo XIX.
Otra curiosidad el papa Juan Pablo II en 1980 cuando oye en Oviedo el himno de "Asturias patria querida" comento que esa musica la habia oido de pequeño en Polonia y la canción dice tal que así.
Asturias
Asturias de mis años jóvenes; Asturias, tierra única. Mi canción está llena de lágrimas, porque tu recuerdo me evoca una añoranza grande.
Allí me esperan mi madre y mi padre, días soleados, noches cálidas y los ojos ardientes de mi amada.
Asturias, tierra de mis años jóvenes; Asturias, tierra soñada. Si conocieras esta tierra, comprenderías por qué lloro, amigo mío.
Allí, al anochecer, yo oía las cigarras y trenzaba el cabello negro de mi amada.
Asturias, patria tan hermosa; Dios es quien dispone el destino; en mi corazón hay una chispa de esperanza y creo que podré volver a verte.
Regresaré y subiré a un árbol; cogeré una flor llena de rocío y se la daré a mi amada para que la prenda en su cabello.
Asturias, tierra de mis años jóvenes; quiero saber si aún puedo ser feliz.
De sus jardines un viento salvaje arrancó las flores de la libertad. Regresaré y a la vista de Oviedo tomaré un fusil y una granada y me iré a luchar por Asturias, la patria de mi amor.
Asturias, tierra de mis años jóvenes; Asturias, tierra de mis sueños.
Siendo nieto de asturianos y habiendo resien visitado la tierra de mis antepasados, le agradesco la información.
❤❤❤❤❤❤❤❤
Mire usted que sorpresa me llevado yo
La cuenca del Caudal es Mieres haber si nos enteramos y la otra es la Cuenca del Nalon
Gracias por el aporte👏👏👏👏
Guaje, lee lo que te voy a escribir. "HABER SI NOS ENTERAMOS" MAL, INCORRECTO. "A VER SI NOS ENTERAMOS" SÍ, BIEN CORRECTO.
Creo que no hay que ser tan faltosu, pa hablar con alguien. Un poco más de respetu.
Mis cojones,eso es mentira
Cuando yo era pequeño, el himno de Asturias no existia, la cancion era usada por los borrachos
Mire usted que sorpresa me llevado yo