Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
一つ一つわかり易く説明してあり大変参考になりました!
すごーくわかりやすかったです。😊動画の作り方が 、観ている側の視点に立った作り方で、視覚的にも脳に残りやすいです。解説の日本語もゆっくり、はっきり話しているので、脳に入れていきながら、聴くことが出来ました。前にも書きましたが、私は今まで、自分で本を読んで文法学習をしていたので、このように人の声で聴き、目でも見て取り込む方が、印象に残り覚え易いと思いました。このような、有益な動画を作って下さり、本当に感謝致します。
こちらこそ長尺動画のご視聴ありがとうございました!そう言って頂けてうれしいです、より良い動画作れるように引き続き頑張ります!
天馬さん、介詞の解説動画作ってくれてありがとうございました。一応勉強はしたのですが、使いこなせていなかったです。じっくり動画を見ていますと、納得納得の連続で分かりやすかったです。あとは自分で応用してたくさん介詞を使った文章を考え、口に出していこうと思いました。
最後までご視聴頂きありがとうございました!少しでもお役に立てる部分があれば嬉しいです。おっしゃる通り自分で応用することも大切ですね、これからも応援しております✨
正しい文が、他微笑着跟我说,なのを、私は、他跟我微笑着说,としました。跟の後はすぐ代名詞がくる、と思っていたので。で、何が違うのかと、2回目の視聴をし、「介詞は中心となる動作の前に置く」とあり、自分の間違いの原因がわかりました。一回見てわかったような気になっていましたが、実際の文章に出会った時に理解度の浅さを痛感しました。すぐ、見返せるこの動画があって本当によかったです。感謝しています。
ありがとうございます!また何かあればぜひ復習用にご活用ください!
ちょっと私の最初の説明も変でしたが、とにかく「介詞は中心となる動詞の前に置く」は、しっかり頭に入れました。今、また書いたので、また覚えた!!😄
現在中華圏で語学留学中の者です。痒いところに手の届く解説がとてもわかりやすかったです。特に中国語は表面的な意味が同じもしくは似通っている言葉が多く、どこがどう違うのかと日本人学習者はよく苦しめられていると思いますが、天馬さんの動画はそんな学習者たちを救ってくれる動画だと思いました。今後とも拝見させていただきたく存じます。どうもありがとうございました。
嬉しいコメントありがとうございます!出来るだけわかりやすく言語化してお伝えしていこうと思いますので引き続きよろしくお願いします!語学留学、頑張ってください!
天馬コーチ介詞!!介詞という概念が今更ですが全然なくて、ここで○イメージイラストと合わせたイメージ的な意味○具体的な意味○似た意味を持つ介詞の違い○例文で、しっかり知ることができました。今は知っただけですが、それでも中国語全体の理解が深まりました。…わかってなかったので、深いも浅いもないのに深まるという言い方はちょっと…なんですが…。とにかく今、知っただけでこれだけ深まったので、ここから繰り返していけばマスターできてもっと深まるイメージも持てました。ありがとうございます。
長尺動画のご視聴、ありがとうございます🙇♂️✨おっしゃる通り、そもそも介詞って今ひとつわからない論点ですよね。本動画を通じて少しでも中国語の理解が深まれば僕としても嬉しい限りです!ぜひマスターしてください✨
一つ一つわかり易く説明してあり大変参考になりました!
すごーくわかりやすかったです。😊
動画の作り方が 、観ている側の視点に立った作り方で、視覚的にも脳に残りやすいです。解説の日本語もゆっくり、はっきり話しているので、脳に入れていきながら、聴くことが出来ました。
前にも書きましたが、私は今まで、自分で本を読んで文法学習をしていたので、このように人の声で聴き、目でも見て取り込む方が、印象に残り覚え易いと思いました。
このような、有益な動画を作って下さり、本当に感謝致します。
こちらこそ長尺動画のご視聴ありがとうございました!そう言って頂けてうれしいです、より良い動画作れるように引き続き頑張ります!
天馬さん、介詞の解説動画作ってくれてありがとうございました。一応勉強はしたのですが、使いこなせていなかったです。じっくり動画を見ていますと、納得納得の連続で分かりやすかったです。あとは自分で応用してたくさん介詞を使った文章を考え、口に出していこうと思いました。
最後までご視聴頂きありがとうございました!少しでもお役に立てる部分があれば嬉しいです。おっしゃる通り自分で応用することも大切ですね、これからも応援しております✨
正しい文が、他微笑着跟我说,なのを、
私は、他跟我微笑着说,としました。
跟の後はすぐ代名詞がくる、と思っていたので。で、何が違うのかと、2回目の視聴をし、「介詞は中心となる動作の前に置く」とあり、自分の間違いの原因がわかりました。一回見てわかったような気になっていましたが、実際の文章に出会った時に理解度の浅さを痛感しました。すぐ、見返せるこの動画があって本当によかったです。感謝しています。
ありがとうございます!また何かあればぜひ復習用にご活用ください!
ちょっと私の最初の説明も変でしたが、とにかく「介詞は中心となる動詞の前に置く」は、しっかり頭に入れました。今、また書いたので、また覚えた!!😄
現在中華圏で語学留学中の者です。痒いところに手の届く解説がとてもわかりやすかったです。特に中国語は表面的な意味が同じもしくは似通っている言葉が多く、どこがどう違うのかと日本人学習者はよく苦しめられていると思いますが、天馬さんの動画はそんな学習者たちを救ってくれる動画だと思いました。今後とも拝見させていただきたく存じます。どうもありがとうございました。
嬉しいコメントありがとうございます!出来るだけわかりやすく言語化してお伝えしていこうと思いますので引き続きよろしくお願いします!語学留学、頑張ってください!
天馬コーチ
介詞!!介詞という概念が今更ですが全然なくて、
ここで
○イメージイラストと合わせたイメージ的な意味
○具体的な意味
○似た意味を持つ介詞の違い
○例文
で、しっかり知ることができました。
今は知っただけですが、それでも中国語全体の理解が深まりました。…わかってなかったので、深いも浅いもないのに深まるという言い方はちょっと…なんですが…。
とにかく今、知っただけでこれだけ深まったので、
ここから繰り返していけばマスターできてもっと深まるイメージも持てました。
ありがとうございます。
長尺動画のご視聴、ありがとうございます🙇♂️✨おっしゃる通り、そもそも介詞って今ひとつわからない論点ですよね。
本動画を通じて少しでも中国語の理解が深まれば僕としても嬉しい限りです!ぜひマスターしてください✨