Would you please ask someone who knows the Japanese and English language to upload this song with English lyrics? Because the song translated in English is pretty damn hard to find. Also, to be bloody honest, I love the song's ending in the end credits version of the song FAR BETTER! Because the ending Echoes of the guitar at the end of the song is just heart-warmingly beautiful.
あの日觸れたキミの瞳に崩れ落ちた閉ざされた時の流れ 那一天,我所接觸到的,你的眼眸失去光彩的瞬間, 於是我的時間便停止了流動 ano hi fureta kimi no hitomi ni kuzureochita tozasareta toki no nagare きっと僕の聲は誰にも屆かないよ叫び続けている 即使我的音聲傳達不能傳達給任何人了,我也依然在不停地吶喊 kitto boku no koe wa dare ni mo todokanai yo sakebitsuzukete iru 鍵をかけた遠いmemories 廻る過去と走り出した 僅有的最後的希望,仰賴那遙遠的記憶。 我回到過去... kagi o kaketa tooi memories mawaru kako to hashiridashita 悲しみのこの地球(ほし)に映るよeverlasting love 於是這永恆的愛~ 映照在這顆悲傷的星球上 kanashimi no kono hoshi ni utsuru yo everlasting love 瓦礫の渦零れ落ちた涙未來照らし出すよ 在瓦礫的漩渦中飄然落下,悲傷的眼淚映照出未來 gareki no uzu koboreochita namida mirai terashidasu yo どこまでもつづく merry go round 無論多少次我都將輪迴 doko made mo tsuzuku merry-go-round 暗に浮かぶ光描かれたprologue 目まぐるしく動き出す 由黑暗中浮現的光所描繪的序章,紛繁繚亂的在眼前掠過 yami ni ukabu hikari egakareta puroroogu memagurushiku ugokidasu こんな僕を君は必要としてくれた初めてのぬくもり 即使是對這樣的我來說,你也是不可或缺的。 那最初的溫存 konna boku o kimi wa hitsuyou to shite kureta hajimete no nukumori 遙か時をこえてtry again 眠る心火を燈した 穿過遙遠的時空,再一次,用困乏的心,點起了希望的火焰 haruka toki o koete try again namuru kokoro hi o tomoshita 悲しみに包まれた出會いよeverlasting love 這被悲傷所包裹著的邂逅,永恆的愛 kanashimi ni tsutsumareta deai yo everlasting love 嘆きの渦零れ落ちた涙願い握りしめて 陷入了悲傷的漩渦之中,眼淚將願望緊握 nageki no uzu koboreochita namida negai nigirishimete 羽ばたく未來へ merry go round 振動翅膀飛向未來~ habataku mirai e merry-go-round 何のため誰のため孤獨と向き合うの? 到底是為了什麼,為了誰而與孤獨相伴 nan no tame dare no tame kodoku to mukiau no? 出會いや 別れを 幾千も繰り返し 這邂逅與離別,來回循環了上千次 deai ya wakare o ikusen mo kurikaeshi 明日へとつないでる背中の羽隠さないで 那連接明天的背後的翅膀請不要將它掩藏 ashita e to tsunaide'ru senaka no hane kakusanaide 刻まれた運命(さだめ)信じて 相信鐫刻於內在的宿命 kizamareta sadame shinjite 鍵をかけた遠いmemories 廻る過去と走り出した 以此為關鍵,仰賴那遙遠的記憶,輪迴於過去 kagi o kaketa tooi memories mawaru kako to hashiridashita 悲しみのこの地球(ほし)に映るよeverlasting love 於是這永恆的愛~ 映照在這顆悲傷的星球上 kanashimi no kono hoshi ni utsuru yo everlasting love 望むものはひとつだけもしも僕が消え去っても 我的唯一願望,即使我消失了 nozomu mono wa hitotsu dake moshimo boku ga kiesatte mo 変わらぬ思いを… you stay I go 我的心意也不會改變.... you stay I go kawaranu omoi o you stay i go
愛知県愛知郡東郷町,日進市,
豊明市へ出かけた時にも、
ChemistryのMerry Go Roundを
聴きました‼️
素晴らしい
Would you please ask someone who knows the Japanese and English language to upload this song with English lyrics? Because the song translated in English is pretty damn hard to find.
Also, to be bloody honest, I love the song's ending in the end credits version of the song FAR BETTER! Because the ending Echoes of the guitar at the end of the song is just heart-warmingly beautiful.
あの日觸れたキミの瞳に崩れ落ちた閉ざされた時の流れ
那一天,我所接觸到的,你的眼眸失去光彩的瞬間, 於是我的時間便停止了流動
ano hi fureta kimi no hitomi ni kuzureochita tozasareta toki no nagare
きっと僕の聲は誰にも屆かないよ叫び続けている
即使我的音聲傳達不能傳達給任何人了,我也依然在不停地吶喊
kitto boku no koe wa dare ni mo todokanai yo sakebitsuzukete iru
鍵をかけた遠いmemories 廻る過去と走り出した
僅有的最後的希望,仰賴那遙遠的記憶。 我回到過去...
kagi o kaketa tooi memories mawaru kako to hashiridashita
悲しみのこの地球(ほし)に映るよeverlasting love
於是這永恆的愛~ 映照在這顆悲傷的星球上
kanashimi no kono hoshi ni utsuru yo everlasting love
瓦礫の渦零れ落ちた涙未來照らし出すよ
在瓦礫的漩渦中飄然落下,悲傷的眼淚映照出未來
gareki no uzu koboreochita namida mirai terashidasu yo
どこまでもつづく merry go round
無論多少次我都將輪迴
doko made mo tsuzuku merry-go-round
暗に浮かぶ光描かれたprologue 目まぐるしく動き出す
由黑暗中浮現的光所描繪的序章,紛繁繚亂的在眼前掠過
yami ni ukabu hikari egakareta puroroogu memagurushiku ugokidasu
こんな僕を君は必要としてくれた初めてのぬくもり
即使是對這樣的我來說,你也是不可或缺的。 那最初的溫存
konna boku o kimi wa hitsuyou to shite kureta hajimete no nukumori
遙か時をこえてtry again 眠る心火を燈した
穿過遙遠的時空,再一次,用困乏的心,點起了希望的火焰
haruka toki o koete try again namuru kokoro hi o tomoshita
悲しみに包まれた出會いよeverlasting love
這被悲傷所包裹著的邂逅,永恆的愛
kanashimi ni tsutsumareta deai yo everlasting love
嘆きの渦零れ落ちた涙願い握りしめて
陷入了悲傷的漩渦之中,眼淚將願望緊握
nageki no uzu koboreochita namida negai nigirishimete
羽ばたく未來へ merry go round
振動翅膀飛向未來~
habataku mirai e merry-go-round
何のため誰のため孤獨と向き合うの?
到底是為了什麼,為了誰而與孤獨相伴
nan no tame dare no tame kodoku to mukiau no?
出會いや 別れを 幾千も繰り返し
這邂逅與離別,來回循環了上千次
deai ya wakare o ikusen mo kurikaeshi
明日へとつないでる背中の羽隠さないで
那連接明天的背後的翅膀請不要將它掩藏
ashita e to tsunaide'ru senaka no hane kakusanaide
刻まれた運命(さだめ)信じて
相信鐫刻於內在的宿命
kizamareta sadame shinjite
鍵をかけた遠いmemories 廻る過去と走り出した
以此為關鍵,仰賴那遙遠的記憶,輪迴於過去
kagi o kaketa tooi memories mawaru kako to hashiridashita
悲しみのこの地球(ほし)に映るよeverlasting love
於是這永恆的愛~ 映照在這顆悲傷的星球上
kanashimi no kono hoshi ni utsuru yo everlasting love
望むものはひとつだけもしも僕が消え去っても
我的唯一願望,即使我消失了
nozomu mono wa hitotsu dake moshimo boku ga kiesatte mo
変わらぬ思いを… you stay I go
我的心意也不會改變.... you stay I go
kawaranu omoi o you stay i go
東日本大震災のMADでの曲で流れてた。
バナージリンクスの中の人が歌っているのかと思った。キャラソンかと?