coughs coughs god this song is so wholesome and so sad because like if we look at it from Niki's pov it talks so much about Niki and Rinne living together for 3 years/letting his feelings out like (im gonna start rambling now so be wary i tend to not understand things correctly but this is my take on this song) 0:20 - 0:26 probably talks about the first few weeks of Rinne living with Niki, probably niki trying to dig out some old clothes so rinne can get more comfortable and rinne already being comfortable enough with niki to make jokes 0:27 - 0:32 probably niki contemplating if taking rinne in was a good idea (spoilers: it was good and bad) 0:33 - 0:45 is i think about niki being like "new" to this close friends thing, or like having a friend live with him, since he did live alone (i think i dont remember uhuhuhuee) but also getting slowly used to Rinne's antics and jokes 0:46 - 0:50 rinne not understanding the city but trying to act like it (i think??? it sounds like the message here is rinne saying "im new to this place i dont know anything, but i dont want my friend [niki] to see me panic) niki's "they'll see through me" is about his feelings i guess 0:58 the "it" in this line must be like 99% about Niki's facade, its like the rest of crazy:b is telling him to be yourself OR just rinne noticing this little mask niki has and telling him that its okay to be yourself and that his feelings are valid (which could mean that either during the time where they lived together, they talked to each other 24/7 so rinne knew like 80% of niki already, or he's just good at noticing people faking their happiness(?)) so like im not gonna make an entire essay about the full song so im gonna speed things up. "just blame it on the summer heat and reveal everything" could mean "just blame it on the society, and be yourself" once again directed at niki but this one should be like 100% be rinne saying that, since hes new to the city but seeing society being society he already is fed up with city people (me too rinne, me too) "let's run with no hesitation into the clear blue sky" sounds like a different kind of "flying like a free bird" (freedom) metaphor im not really sure about the "soon everything'll be over in an instant like a mirage" but it sounds like crazy:b (not just rinne) comforting Niki? i dunno sounds like they're saying its all gonna be alright if he is himself honestly the "cause im crazy bee its like a habit" is funny, its lke saying "oh yeah since im a Crazy:B member i have some weird trauma !!! wooo!! its like a habit okay you know what im not wasting anymore of ur time but anyways YES Im an insane Rinniki lover and KureiP in general forgive me HAAHGHA ANYWAYS IF U READ ALLT HIS IDK I HOPE UR DAY WILL BE GOOD
I can't help but feel like this song was (partly) Rinne confessing to Niki hhhh. Telling him to "drop the act" and his hopes for their shared future www
bc of the association with hot limit this song makes me far too emotional and i can only listen to it in small doses . Absolute banger thank you niki shiina
@@eemansuhail bestie a fair number crazy b songs are at the very least flirty, look at translations of their other songs. Why does it bother you so much?
Himeru being ironic the whole song got me
BELP I JUST REALIZED
What does that mean?
@@cupcake_smoothie read the english translation at HiMERU's solo parts to understand
actually, not just his solos. Even with the part he has duo with other Crazy:B member
Ngl this song feels like calling HiMERU to show his actual self lmao
that 1 dislike came from a man who see his brother being crazy again???
Hiiro? 😭
At first I was like "oh it's a song about freedom" but then I read the comments and "oh so it's that kind of freedom"
𝓯𝓻𝓮𝓪𝓴𝔂dom
Jollibee make them your brand ambassador NOW
FR THO
They BETTER MAKE THEM
REALLLL
REAL
I GOT A JOLLIBEE AD WHEN I CLICKED THIS VID
There are comments in English Japanese Russian and French crazy b is truly loved by everyone
Yup. Love from France 🇨🇵 ❤️ !
Yes! Love from Russia! 🇷🇺❤
AND LOVED BY FILIPINOS RAHHH 🇵🇭‼️‼️
Love from a ValkyrieP!!!
@@TatsumiTheEnstarsVideoReviewer OMG ouiiii >w
3:35 the “kimi to itainda” always makes me so happy for some reason
ME TOOO it makes me very emotional
coughs coughs god this song is so wholesome and so sad because like if we look at it from Niki's pov it talks so much about Niki and Rinne living together for 3 years/letting his feelings out like (im gonna start rambling now so be wary i tend to not understand things correctly but this is my take on this song)
0:20 - 0:26 probably talks about the first few weeks of Rinne living with Niki, probably niki trying to dig out some old clothes so rinne can get more comfortable and rinne already being comfortable enough with niki to make jokes
0:27 - 0:32 probably niki contemplating if taking rinne in was a good idea (spoilers: it was good and bad)
0:33 - 0:45 is i think about niki being like "new" to this close friends thing, or like having a friend live with him, since he did live alone (i think i dont remember uhuhuhuee) but also getting slowly used to Rinne's antics and jokes
0:46 - 0:50 rinne not understanding the city but trying to act like it (i think??? it sounds like the message here is rinne saying "im new to this place i dont know anything, but i dont want my friend [niki] to see me panic)
niki's "they'll see through me" is about his feelings i guess
0:58 the "it" in this line must be like 99% about Niki's facade, its like the rest of crazy:b is telling him to be yourself OR just rinne noticing this little mask niki has and telling him that its okay to be yourself and that his feelings are valid (which could mean that either during the time where they lived together, they talked to each other 24/7 so rinne knew like 80% of niki already, or he's just good at noticing people faking their happiness(?))
so like im not gonna make an entire essay about the full song so im gonna speed things up.
"just blame it on the summer heat and reveal everything" could mean "just blame it on the society, and be yourself" once again directed at niki but this one should be like 100% be rinne saying that, since hes new to the city but seeing society being society he already is fed up with city people (me too rinne, me too)
"let's run with no hesitation into the clear blue sky" sounds like a different kind of "flying like a free bird" (freedom) metaphor
im not really sure about the "soon everything'll be over in an instant like a mirage" but it sounds like crazy:b (not just rinne) comforting Niki? i dunno sounds like they're saying its all gonna be alright if he is himself
honestly the "cause im crazy bee its like a habit" is funny, its lke saying "oh yeah since im a Crazy:B member i have some weird trauma !!! wooo!! its like a habit
okay you know what im not wasting anymore of ur time but anyways YES Im an insane Rinniki lover and KureiP in general forgive me HAAHGHA ANYWAYS IF U READ ALLT HIS IDK I HOPE UR DAY WILL BE GOOD
honorable mention for 3:35-3:41 just sounds like rinne saying this to niki or vice verse i cant tell
@chezrollz listen man i refuse to acknowledge the dirty parts i mean come on its a niki song i cant let my boy be corrupted
I owe you my life
WHAT THIS IS CUTE
2:01いつもは可愛かったり元気な感じだけどいつもと歌い方違ってかっこいい…
YOU GET IT YOU GET IT YOU GET IT 😭😭😭😭😭😭😭
Pure serotonin
P. M. SEYMOUR??????
PM SEYMOUR???????????
"why don't you just take it off, just blame it on the summer heat and reveal everything" 🤨🤨🤨🤨
1:05 HIS VOICE HIS VOICE. I'M IN LOVE AGAIN
himeru 's voice is the only thing that will make me ascend to jesus right now
1:06 ❤️❤️
二:フザケたTシャツのデザイン
燐:みたいな冗談をまた言うんだ
二:本音をはぐらかしてしまって
燐:後悔してたとこ
こ:はにかむような表情で
Hi:誤魔化そうとしてるだけじゃ
こ:離れていくだけじゃないの
Hi:お互いの距離
(What’s going on?)
Hi:マズい展開へ
燐:引っ張っちゃうような
燐・Hi:下手な芝居は
all:No More! So Hot!
こ:結局すぐに
二:見破られんだ
こ・二:じゃあ、いっそさ
all:脱ぎ捨てればいいや
all:暑い夏(so!)のせい(hot!)にしちゃえばいい
Hi:全部明け透けに
all:遠(non!)慮なく(stop!)走りだそう
燐:突き抜ける青に
(oh,Yeah!)
all:一(so!)瞬で(hot!)終わっちゃうのさ
こ:まるで蜃気楼
all:だ(dive!)から(live!)欲しいんだよ
二:忘れられない時間
(with you!)
all:‘Cause I’m Crazy Bee そういう習性さ
甘いMemoryのHoneycomb
欲張ったっていい
一切合財を全部抱えて持っていこうぜ
(Hi!)
こ:駆け引きをしてる場合じゃ
Hi:ないくらいヤバい日差しが
二:頭を回んなくさせた
燐:って感じでどう?
(What’s going on?)
Hi:言いたいことって
二:言う気(=勇気)がなきゃ
Hi・二:伝わらないままなんだ
こ:想いっていう
燐:海に向かって
こ・燐:勢いで
all:飛び込んでしまえよ
all:暑い夏(so!)のせい(hot!)にしなけりゃ
最高気温に意味はない
遠(non!)慮なく(stop!)楽しもう
燐・二:大胆になれる季節
all:@(so!) (hot!)KIMIとORE
相互フォローしたなら
もっと(dive!)(live!)分け合おう
燐・こ:フォトジェニックなScene
(with you!)
こ:写真フォルダの
Hi:サムネがきっと
燐:Honeycomb Summer
二:思い出は
all:何一つ捨てない
all:暑い夏のせいにしようぜ
(Dive, Now!)
Hi・こ:遠慮なんてもういらないさ
all:さらけ出してくれ!(oh,Yeah!)
一(so!)瞬で(hot!)終わるから 君といたいんだ
突(dive!)き刺す(live!)ように青い
忘れたくない時間
(with you!)
all:‘Cause I’m Crazy Bee そういう習性さ
甘いMemoryのHoneycomb
欲張ったっていい
一切合財を全部抱えて持っていこうぜ
燐:ここへ来いよ!
Thank you so much for this masterpiece
Kohaku!! Why his voice is so pretty?
I would always add a wink at the end of this song, no matter if there's video shown on display.
Ay ay LOVE THIS SONG SO MUCH THANK U
Why does this remind me of Cake by the Ocean?? I’m lovin it
I can't help but feel like this song was (partly) Rinne confessing to Niki hhhh. Telling him to "drop the act" and his hopes for their shared future www
0:52 this part always terrifies me
why?
If you read the sub eng lyrics on 0:53-1:01 it's kinda weird for me for them to be saying take 'it' off
Damn why are their songs so subtly sexual 💀
@@eemansuhail blame rinne
@@chigiriwgrippers blame it on the summer? nah blame rinnie
Kohaku
Kohaku
real
Kohaku
This song gives me energy fr fr
абсолютна пісня. одна з найперших котра мені сподобалася, але я про неї забув і коли послухав знов був у шоці, бо вона РЕАЛЬНО класна.
bc of the association with hot limit this song makes me far too emotional and i can only listen to it in small doses . Absolute banger thank you niki shiina
Merci je peux enfin la spammer en boucle avant d’aller en cours
pareil mdrr
Thank you 🥺
Ini lagu ter asik yang pernah gw tau 😭😭😭
MÌNH BỊ MÊ NHẠC CRAZY:B ẤY
J'aime bcp trop cette musique au secours
SO THAT WAS HIMERUS VOICE....
im sayinnn
0:43
no cause i love this song so much and knew it was a summer song from the basic words i understood but after reading the english lyrics i am sooo shook
0:24 0:30 0:48 1:12 2:04 2:15 3:11 4:01
0:53
🐝🐝🐝
kohaku and rinne the best!
Bro I love subway
ニ:フザケたTシャツのデザイン
燐: みたいな冗談をまた言うんだ
ニ: 本音をはぐらかしてしまって
燐: 後悔してたとこ
こ: はにかむような表情で
Hi: 誤魔化そうとしてるだけじゃ
こ: 離れていくだけじゃないの
Hi: お互いの距離
All: (What's goning on?)
Hi: マズい展開へ
燐: 引っ張っちゃうような
燐・Hi: 下手な芝居は
All: No More!So Hot!
こ: 結局すぐに
ニ: 見破られんだ
こ・ニ: じゃあ、いっそさ
All: 脱ぎ捨てればいいや
All: 暑い夏のせいにしちゃえばいい
Hi: 全部明け透けに
All: 遠慮なく走りだそう
燐: 突き抜ける青に
All: 一瞬で終わっちゃうのさ
こ: まるで蜃気楼
All: だから欲しいんだよ
ニ: 忘れられない時間
All: 'Cause I'm Crazy Bee
そういう習性さ
甘いMemoryのHoneycomb
欲張ったっていい
一切合財を全部抱えて持っていこうぜ
こ: 駆け引きをしてる場合じゃ
Hi: ないくらいヤバい日差しが
ニ: 頭を回んなくさせた
燐: って感じでどう?
All: (What's goning on?)
Hi: 言いたいことって
ニ: 言う気(=勇気)がなきゃ
Hi・ニ: 伝わらないままなんだ
こ: 想いっていう
燐: 海に向かって
燐・こ: 勢いで
All: 飛び込んでしまえよ
All: 暑い夏のせいにしなけりゃ
最高気温に意味はない
遠慮なく楽しもう
燐・ニ: 大胆になれる季節
All: @KIMIとORE 相互フォローしたなら
もっと分け合おう
Hi・こ: フォトジェニックなScene
こ: 写真フォルダの
Hi: サムネがきっと
燐: Honeycomb Summer
ニ: 思い出は
All: 何一つ捨てない
燐・ニ: 暑い夏のせいにしようぜ
All: (Dive, Now!)
Hi・こ: 遠慮なんてもういらないさ
All: さらけ出してくれ!
一瞬で終わるから 君といたいんだ
突き刺すように青い
忘れたくない時間
All: 'Cause I'm Crazy Bee
そういう習性さ
甘いMemoryのHoneycomb
欲張ったっていい
一切合財を全部抱えて持っていこうぜ
燐: ここへ来いよ!
2:01 🥺🥺
0:19 0:20 0:21 0:26 0:27 0:28
3:38
احبك هونيكمب
كيمي توو ايتاايندداا
If you don't know, when l'm watching this. This video has 666k view. Thank you.
wat
海外ファンもいたんですね
my dumbass actually still not understanding the song
these lyrics are fucked up dawg
i really hope some of these are mistranslations bcs the lyrics just ruined the whole song for me 💀 why is it kind of sexual
@@eemansuhail bestie a fair number crazy b songs are at the very least flirty, look at translations of their other songs. Why does it bother you so much?
@@thestorycellertor l was joking. But i really didnt expect this one to be sexual LMAOZ
@@eemansuhail okok good
@@thestorycellertor obv bcz sex is fake smfh