Fabuleux ! Les fleurs qui éclosent aux sons de cette sublime romance!!! Bravo aux chanteurs et de l orchestre ! Et ....u grand bravo au photographe ! .bravo milles fois !.
C'était une super vidéo. La beauté des fleurs combinée à la magie de la musique. Je suis hypnotisé, je regarde et j'écoute dos à dos. Merci beaucoup pour ton effort.
:) I continue admiring and enjoying your work... for me, this is the most lovely part of your garden, where the dahlia is somehow magically unfurling according to the melody of the Passacaille and an unfolding gerbera fluttering its petals as if dancing to the music. And yet that enchanting melody💕 So beautiful!!! :)🌼
Merci pour ce magnifique partage. Je vais donner juste une impression, certes très personnelle, mais que certains partageront peut être... , c'est que la beauté de la musique, associée à la beauté, toute particulière, de ces fleurs, sont comme deux musiques superposées, et ça crée de légères dissonances, voire une joyeuse cacophonie... :). Après, ça reste mon impression biensûr!
Merci beaucoup Rita pour ton commentaire. Nos cœurs s'ouvrent aussi comme des fleurs lorsque nous admirons et partageons la beauté des choses, en l'occurrence celle de la musique et des fleurs. Si nous ajoutons de l'amour à cela, la combinaison est merveilleuse. Cette poésie aussi! ;-) Profitez du jardin de fleurs partagé. Merci beaucoup
Merci ! :) C'est exactement ça: profiter du jardin de feurs avec ses harmonies et dissonances qui font la véritable beauté de la vie. Votre chaîne est une belle trouvaille !
Here you have the lyrics in English and Spanish. Thank u!!! Pleasure has found asylum in This agreeable and tranquil sanctuary. Oh, this place is charming For fortunate lovers! Love keeps in its chains A thousand birds that we hear night and day in these woods. If love caused only pain, The birds would not sing so. Young hearts, everything is favorable for you Enjoy this fleeting happiness. In the winter of our lives, Love no longer reigns. The beautiful days that we waste are lost forever. ---------------------------------------- El placer ha encontrado asilo en Este santuario agradable y tranquilo. Oh, este lugar es encantador ¡Para amantes afortunados! El amor se mantiene en sus cadenas Mil pájaros que oímos día y noche en estos bosques. Si el amor solo causara dolor, Los pájaros no cantarían así. Corazones jovenes, todo es favorable para ti Disfruta de esta fugaz felicidad. En el invierno de nuestras vidas, el amor ya no reina. Los hermosos días que desperdiciamos se pierden para siempre.
Passacaille d'Armide (Les Plaisirs ont choisi pour asile)
Les plaisirs ont choisi pour asile ce séjour agréable et tranquille, que ces lieux sont charmants pour les heureux amants!
C'est l'amour qui retient dans ses chaînes mille oiseaux qu'en nos bois nuit et jour on entend. Si l'amour ne causait que des peines, les oiseaux amoureux ne chanteraient pas tant.
Jeunes cœurs, tout vous est favorable, profitez d'un bonheur peu durable. Dans l'hiver de nos ans l'Amour ne règne plus, les beaux jours que l'on perd sont pour jamais perdus. ruclips.net/video/FpCbG1aqSm8/видео.html Πασσακάλια της Armide Της ηδονής οι απολαύσεις το μέρος τούτο βρήκαν, το ευχάριστο και ήσυχο, να ‘χουν για καταφύγιο μιας και οι τόποι εδώ, είν’ όλο χάρες για τους ευτυχισμένους εραστές!
Κι είν’ η αγάπη, που με τις αλυσίδες της, αλυσοδένει χίλια πουλιά, π’ ακούμε, μέρα νύχτα, στα δάση μας να κελαηδούνε Αν η αγάπη δεν ήταν παρά μόνο το πόνο για να φέρνει, της αγάπης τα πουλιά δε θε να τραγουδάγαν τόσο
Καρδιές νεανικές, όλα φτιαγμένα χάρες να σας κάνουν είναι, της ευτυχίας τούτης την ευκαιρί’ αδράξτε, που λίγο κρατά και χάνεται Σαν έρθει ο χειμώνας της ζωής, η αγάπη, πια, βασίλισσα παύει να είναι οι μέρες οι όμορφες που χάνονται, τότε, για πάντα είναι χαμένες. Ακόμη ένα δείγμα μπαρόκ όπερας - μπαλέτο. Αυτή τη φορά με έργο του Jean - Baptiste Lully πατέρα (1632-1687), ή Giovanni Battista Lulli καθότι Ιταλός ο οποίος διέπρεψε στη Γαλλία και πέθανε, από τη γνωστή απίθανη αιτία, εκεί. Η δεύτερη σκηνή της πέμπτης πράξης της όπερας (drama in musica) Armide (έργο 71 στον κατάλογο των έργων του). Η όπερα παρουσιάστηκε το 1686 (ένα χρόνο πριν το θάνατό του) και το λιμπρέτο είναι του Philippe Quinault, με ιστορία δανεισμένη από το επικό ποίημα του Torquato Tasso, «Gerusalemme liberata». Σημαντικότατο έργο της λογοτεχνίας της εποχής. Στο έργο του Lully το σημείο αυτό αντιστοιχεί σε μια Πασσακάλια, δηλαδή μια μουσική φόρμα με τρίσημο μέτρο και συνεχές βάσιμο. Η Armide ( Armida στο έργο του Τάσσο) είναι η ηρωίδα - μάγισσα που μισεί - αγαπά τον ιππότη της πρώτης Σταυροφορίας Rinaldo (ή Renaud για τους Γάλλους). Όπως πάντα η όπερα του Μπαρόκ έχει, σαν ήρωες και ηρωίδες, χαρακτήρες δανεισμένους από την Ελληνική ή Λατινική μυθολογία, φτάνοντας και μέχρι τη μεσαιωνική ιπποσύνη. Το βίντεο είναι από την παραγωγή του, μοναδικού και εμπνευσμένου William Christie και του συγκροτήματός του Les Arts Florissants. Το προτίμησα λόγω του συνδυασμού μουσική εκτέλεση - ποιότητα τραγουδιστών, παρ’ όλες τις αντιρρήσεις για τις χορογραφίες, που κατά καιρούς ξεσηκώνουν οι εκτελέσεις - παραγωγές του! Τελειώνοντας, δεν μπορώ ν’ αποφύγω τον πειρασμό να παραθέσω και μια άλλη πολύ γνωστή πασσακάλια του Luigi Boccherini, από το πασίγνωστο και μοναδικό έργο του “La Musica Notturna Delle Strade Di Madrid” ( Η νυχτερινή μουσική των δρόμων της Μαδρίτης ) όπου οι παραλλαγές σε τρίσημο μέτρο και το συνεχές βάσιμο είναι ακόμη πιο ευκρινή. Ελπίζω να αρέσουν το σημερινό θέμα καθώς και το δεύτερο παράδειγμα της Πασσακάλιας που ακολουθεί. www.youtube ruclips.net/video/W8fXnPgnth0/видео.html.com/watch?v=R6IfpZUqERk
Musique sublime
Grandeur et sensibilité
Paroles magnifiques
Pur chef d œuvre
L esprit du grand siècle
Je crois que je n'ai jamais été déçu d'une composition de Lully. C'est incroyablement beau, et intelligent dans l'écriture.
Fabuleux ! Les fleurs qui éclosent aux sons de cette sublime romance!!! Bravo aux chanteurs et de l orchestre ! Et ....u grand bravo au photographe ! .bravo milles fois !.
Thank you so much😍 Enjoy the garden🌈
ANOTHER ITALIAN GENIUS
C'est le seul travail que j'écouterai jusqu'à ma mort. 🤍
C'était une super vidéo. La beauté des fleurs combinée à la magie de la musique. Je suis hypnotisé, je regarde et j'écoute dos à dos.
Merci beaucoup pour ton effort.
I don't even know which is more fascinating - the music or these wonders of nature on video!💖 One completes the other.
Thank you for this beauty :)🌼
😍😍Ohhh!!! Thank you!!! Very kind!! Nature & music is heaven🌈🎶❤
:) I continue admiring and enjoying your work... for me, this is the most lovely part of your garden, where the dahlia is somehow magically unfurling according to the melody of the Passacaille and an unfolding gerbera fluttering its petals as if dancing to the music. And yet that enchanting melody💕 So beautiful!!! :)🌼
Very kind!!!😍 This is a shared garden for a shared feelings and dreams🌈💫
💗🙏☯
Merci pour ce magnifique partage.
Je vais donner juste une impression, certes très personnelle, mais que certains partageront peut être... , c'est que la beauté de la musique, associée à la beauté, toute particulière, de ces fleurs, sont comme deux musiques superposées, et ça crée de légères dissonances, voire une joyeuse cacophonie... :). Après, ça reste mon impression biensûr!
Merci beaucoup Rita pour ton commentaire. Nos cœurs s'ouvrent aussi comme des fleurs lorsque nous admirons et partageons la beauté des choses, en l'occurrence celle de la musique et des fleurs. Si nous ajoutons de l'amour à cela, la combinaison est merveilleuse. Cette poésie aussi! ;-) Profitez du jardin de fleurs partagé. Merci beaucoup
Merci ! :) C'est exactement ça: profiter du jardin de feurs avec ses harmonies et dissonances qui font la véritable beauté de la vie.
Votre chaîne est une belle trouvaille !
Прекрасно!
Sublime sempre!!
11:52 slight slip
Yes! you're right! Thank u!!!!
I don't know how to speak french, but ¿Can somebody tell me what is the lyric about? I found this song really peaceful and beautiful totally.
Here you have the lyrics in English and Spanish. Thank u!!!
Pleasure has found asylum in
This agreeable and tranquil sanctuary.
Oh, this place is charming
For fortunate lovers!
Love keeps in its chains
A thousand birds that we hear night and day in these woods.
If love caused only pain,
The birds would not sing so.
Young hearts, everything is favorable for you
Enjoy this fleeting happiness.
In the winter of our lives, Love no longer reigns.
The beautiful days that we waste are lost forever.
----------------------------------------
El placer ha encontrado asilo en
Este santuario agradable y tranquilo.
Oh, este lugar es encantador
¡Para amantes afortunados!
El amor se mantiene en sus cadenas
Mil pájaros que oímos día y noche en estos bosques.
Si el amor solo causara dolor,
Los pájaros no cantarían así.
Corazones jovenes, todo es favorable para ti
Disfruta de esta fugaz felicidad.
En el invierno de nuestras vidas, el amor ya no reina.
Los hermosos días que desperdiciamos se pierden para siempre.
@@xvicens O M G! Thank you, this is really beautiful :( Thanks for made this possible, now I will enjoy it even more and more and more 🙌🏻💯
You are welcome. Enjoy this beautiful music 🙌🙌🙌😊
@@samuelloredo6945 Check out the whole libretto to Armide, unlike so many other fluffy baroque operas this one is actually quite moving.
Passacaille d'Armide (Les Plaisirs ont choisi pour asile)
Les plaisirs ont choisi pour asile
ce séjour agréable et tranquille,
que ces lieux sont charmants
pour les heureux amants!
C'est l'amour qui retient dans ses chaînes
mille oiseaux qu'en nos bois nuit et jour on entend.
Si l'amour ne causait que des peines,
les oiseaux amoureux ne chanteraient pas tant.
Jeunes cœurs, tout vous est favorable,
profitez d'un bonheur peu durable.
Dans l'hiver de nos ans l'Amour ne règne plus,
les beaux jours que l'on perd sont pour jamais perdus.
ruclips.net/video/FpCbG1aqSm8/видео.html
Πασσακάλια της Armide
Της ηδονής οι απολαύσεις το μέρος τούτο βρήκαν,
το ευχάριστο και ήσυχο, να ‘χουν για καταφύγιο
μιας και οι τόποι εδώ, είν’ όλο χάρες
για τους ευτυχισμένους εραστές!
Κι είν’ η αγάπη, που με τις αλυσίδες της, αλυσοδένει
χίλια πουλιά, π’ ακούμε, μέρα νύχτα, στα δάση μας να κελαηδούνε
Αν η αγάπη δεν ήταν παρά μόνο το πόνο για να φέρνει,
της αγάπης τα πουλιά δε θε να τραγουδάγαν τόσο
Καρδιές νεανικές, όλα φτιαγμένα χάρες να σας κάνουν είναι,
της ευτυχίας τούτης την ευκαιρί’ αδράξτε, που λίγο κρατά και χάνεται
Σαν έρθει ο χειμώνας της ζωής, η αγάπη, πια, βασίλισσα παύει να είναι
οι μέρες οι όμορφες που χάνονται, τότε, για πάντα είναι χαμένες.
Ακόμη ένα δείγμα μπαρόκ όπερας - μπαλέτο. Αυτή τη φορά με έργο του Jean - Baptiste Lully πατέρα (1632-1687), ή Giovanni Battista Lulli καθότι Ιταλός ο οποίος διέπρεψε στη Γαλλία και πέθανε, από τη γνωστή απίθανη αιτία, εκεί.
Η δεύτερη σκηνή της πέμπτης πράξης της όπερας (drama in musica) Armide (έργο 71 στον κατάλογο των έργων του).
Η όπερα παρουσιάστηκε το 1686 (ένα χρόνο πριν το θάνατό του) και το λιμπρέτο είναι του Philippe Quinault, με ιστορία δανεισμένη από το επικό ποίημα του Torquato Tasso, «Gerusalemme liberata». Σημαντικότατο έργο της λογοτεχνίας της εποχής.
Στο έργο του Lully το σημείο αυτό αντιστοιχεί σε μια Πασσακάλια, δηλαδή μια μουσική φόρμα με τρίσημο μέτρο και συνεχές βάσιμο.
Η Armide ( Armida στο έργο του Τάσσο) είναι η ηρωίδα - μάγισσα που μισεί - αγαπά τον ιππότη της πρώτης Σταυροφορίας Rinaldo (ή Renaud για τους Γάλλους).
Όπως πάντα η όπερα του Μπαρόκ έχει, σαν ήρωες και ηρωίδες, χαρακτήρες δανεισμένους από την Ελληνική ή Λατινική μυθολογία, φτάνοντας και μέχρι τη μεσαιωνική ιπποσύνη.
Το βίντεο είναι από την παραγωγή του, μοναδικού και εμπνευσμένου William Christie και του συγκροτήματός του Les Arts Florissants.
Το προτίμησα λόγω του συνδυασμού μουσική εκτέλεση - ποιότητα τραγουδιστών, παρ’ όλες τις αντιρρήσεις για τις χορογραφίες, που κατά καιρούς ξεσηκώνουν οι εκτελέσεις - παραγωγές του!
Τελειώνοντας, δεν μπορώ ν’ αποφύγω τον πειρασμό να παραθέσω και μια άλλη πολύ γνωστή πασσακάλια του Luigi Boccherini, από το πασίγνωστο και μοναδικό έργο του “La Musica Notturna Delle Strade Di Madrid” ( Η νυχτερινή μουσική των δρόμων της Μαδρίτης ) όπου οι παραλλαγές σε τρίσημο μέτρο και το συνεχές βάσιμο είναι ακόμη πιο ευκρινή.
Ελπίζω να αρέσουν το σημερινό θέμα καθώς και το δεύτερο παράδειγμα της Πασσακάλιας που ακολουθεί.
www.youtube ruclips.net/video/W8fXnPgnth0/видео.html.com/watch?v=R6IfpZUqERk
Paroles magnifiques
always thirsty for LULLY 😋