감사합니다!!! Thanks for giving lessons at the intermediate level. I can read Korean content like webtoons, short videos, etc. understanding the basics of what's going on, but it's good to learn about these grammar points to improve my speaking.
I like how 줄 means expectation... for the saying "I want, I can, I do, I judge" This brings the "know" marker all the way to the "I judge" level. It's like know vs. really know.
Could I say "비가 올줄 아는데 우산을 가져오지 않아서 젖을거야.." to mean "even though I knew it would rain, I didn't bring my umbrella, thus I'm going to get wet from the rain"..? Does that phrase even makes sense? (Correct me if I'm wrong)
It can be other forms, but most of the time you'll use it as "I knew/though~" so it'll be in the past tense. But you can also find it in other forms, which I mentioned in the full live stream.
Anyone have any tips on staying motivated to study? For a while now I've been finding it hard to sit down and do some Korean, sometimes I don't study for a whole week and it's been really discouraging
감사합니다 선생님!
감사합니다 ☺️
Great lesson. Koreans confuse this and often say "I knew" when they really mean "I thought/expected".
It is so surprising that I was learning this from grammar in use yesterday and now this lesson video came up
always grateful to you teacher... ❤❤❤
Thank you for this. I had been confused about the " I thought/knew" vs "know how to" usages of this grammar form
감사합니다!!! Thanks for giving lessons at the intermediate level.
I can read Korean content like webtoons, short videos, etc. understanding the basics of what's going on, but it's good to learn about these grammar points to improve my speaking.
I really love the way you teach
Thank you a lot! I have finally understood it😭
저는 일본어를 할 줄 몰라요. I don't know how to speak Japanese. 오늘도 감사합니다! Thanks for the great material as usual!
I like how 줄 means expectation... for the saying "I want, I can, I do, I judge" This brings the "know" marker all the way to the "I judge" level. It's like know vs. really know.
Could I say "비가 올줄 아는데 우산을 가져오지 않아서 젖을거야.." to mean "even though I knew it would rain, I didn't bring my umbrella, thus I'm going to get wet from the rain"..? Does that phrase even makes sense? (Correct me if I'm wrong)
알았는데*
In Sogang in level 3 we learnt 은/는 줄 알았어요. The teacher said it's always 알았어요.
Is this the same grammar? Just a bit confused with "알아요" part 😊
It can be other forms, but most of the time you'll use it as "I knew/though~" so it'll be in the past tense. But you can also find it in other forms, which I mentioned in the full live stream.
Whenever I hear or see the word 방법, it makes me think of Ugandan Knuckles saying "I can teach you the 방법" 😂
I read that if the emphasis was on "알았어요", it means they knew. If the emphasis was on the earlier part, then it means they thought so. Will this work?
Yeah, that's how it can work. But it's just by the context too.
@@GoBillyKoreangot it, thanks a lot Billy! And for the lesson 😊
Anyone have any tips on staying motivated to study? For a while now I've been finding it hard to sit down and do some Korean, sometimes I don't study for a whole week and it's been really discouraging
ruclips.net/video/Z6w6PUYqtvw/видео.html
@@GoBillyKoreanthank you!
Is there a way to combine 줄 알다 with ㄹ 수 있다? To say something like I know I can... Or I expected I could...
You could, if you wanted to say something like ~수 있는 줄 몰랐어요. ("I didn't know that someone can...") Or the same with 알다.
@@GoBillyKoreanThen, 벨리 선생님, if we wanted to say "I know I can do it, but I don't know how to do it", could we say "제가 할 수 있는 줄 아는데 할 줄 몰라요"???
Hi!! How long do you think it takes to get to intermediate after learning Korean for 2 and a half years? Thank you!!
ruclips.net/video/bMePS8POYqA/видео.html