My friend who grew up in Shanghai used to go to the Opera with her Ama,nurse[ 1930s] ,in San Francisco i ued to stand out side on Grant Street and listen to recitals
Simply amazing. These two were the superstars of Cantonese opera movies. This particular song and movie scene executed by them cannot be done better by others.
Thank you, Alice. Our family spoke Cantonese too. I was one of the two among my siblings, educated totally in English. This song fascinated me from the time I first heard it. I learnt Chinese through usage and most probably because I valued what my parents taught me, reading and writing in Chinese even before I started school. I'm glad you enjoyed this. Thank you for taking time to comment.
Thank you, David for watching and commenting. Me, too. I saw it a few times with my mom. This movie was made the same year I was born, so I could remember the times I saw reruns of the movie. My mom is not around anymore. I miss her. For as long as I could remember, I had wanted to translate the song so that more movie and music fans could enjoy it. ❤
@@CanaanOptical2024 Thanks for sharing! I remember listening to song when I was a child, not knowing what they were singing and yet loved to listen to them.
My grandmother in China loves to listen to these. As I am typing this out my mom is singing to it as she remember how many times she has listened to it in her old home.
Thank you for watching and sharing your thoughts. This movie was made the year I was born. As a child I accompanied my mom to watch it well into my early adulthood. (When I was just a toddler, our whole family must have gone for it together as it was a custom to go as a family but I was too young to remember. As my elder siblings grew up, they gradually stopped coming along.) Those days, movies that were popular would return to the screens after one or two years, like "The Sound Of Music," "Gone With the Wind" and so on. My mom has passed on but this movie is still popular and I'm glad people all over the world enjoy this excerpt.
I am 68 years old now and remembered reenacted with a playmate as a child many of these excerpts. We embraced the music, singing, costumes, and choreographies. First time watching on RUclips and thanks to your subtitles in English it made clear what the story was about and I cried time over time. Like Romeo and Juliet. The opera singing and music still moves my soul. Thank youl
Thank you, Dahlia for your lovely comment. I'm really touched and encouraged by this sharing of your thoughts. Reading your short message makes me feel that the hard work and hours I put in were worthwhile. God bless you and keep you healthy, safe and joyful each day! ❤
The 3 that dislike this video must be LadyGaga fan.. This opera was and still the best opera ever made. It's a Classic! A Masterpiece. Good job for uploading it. Thankyou very much.
thank you for sharing this excerpt. I am very grateful for the English subtitles. The dynamic between the 2 megastars is obvious and their facial expressions so moving. My mum was a fan of Cantonese opera and sang this song a lot. I am so glad to come upon this video - it brings fond memories of my mum who passed on many years ago.
Thanks so much for the English subtitles ..... It helps me to realize how much excellent culture and art I am missing. It would be lovely to have more operas with subtitles like this but I'm sure it would take a great deal of work because there are so many operas .
Thank you for your thoughts, 任姐 was a great "actor." Indeed, as a lady, she sang in a very amazingly tender way that men could not. She could express emotions in a tender speaking voice that men could not. By far she was the most popular leading man in a way that men and women could not be. She was the best "male" opera singer there was, topping other "real" leading men.
Great Kwangtung heritage beautiful people language culture music amazing iconic singers Yam Kim Fei and Bak Suit Seen so proud being half Cantonese myself maternal side xxxxx
Superb and excellent ! So far no body can surpass Yam & Pak in Cantonese opera’s performance and singing, and the beauty of Yam, the male actor!! The best of the bests in Cantonese operas 👍👍👏👏
Yes, you are right. She does have a beautiful voice. When my mom told me she was a lady and only plays the part of men in Opera, I found it hard to believe. Lately I've seen her playing female roles in old black and white Cantonese movies. I'm not an expert in Cantonese Opera either. We don't have to be to enjoy some of them. Thank you for commenting and I'm glad you enjoy it.
Thank you Jeremy for sharing the meaning of this excerpt in English. In my younger days, I used to hum this tune without realising the significance of this song. Through your efforts, many of us have been enlightened. Thank you again.
Thank you, Lai Yen. I'm glad you sang the song from my childhood days.... I'm 55 now. This movie is also 55. So I guess it's been popular and evergreen. It still sounds good like in those days when I knew the song without knowing what it meant. GBU Jeremy
Thank you, Raymond. These are matchless masters of their art, talented and hardworking. Indeed they are worthy of respect. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
Yes, Yam Kim Fai (Ren Jianhui) is awesome. She had made many successful Cantonese Opera movies with other opera-singer-actresses as well, notably Fong Yim Fun (Fang Yanfen)
I remember finding the full opera on youtube. it was one of the last old chinese operas that i found for my grandpa and grandma to watch before he passed away.
I'm glad you found that. I have found and downloaded the stage performance by these two actresses' disciples. I'm sure you are aware that the male lead and heroine are both played by ladies. So are the two leading couple in the stage performance. BTW, the stage performance like the original vinyl recordings are about four hours long.Thank you for sharing your experience.
I am glad that I speak Vietnamese and understand some Chinese words, so it is much easier for me to infer the beauty from English translation than those who aren't familiar with Sinistic languages. Thanks a lot for uploading this.
Thank you for the sub-titles. I love Chinese opera but dont speak Chinese. Cantonese Opera is wonderful. Thank you for helping us appriciate it even more.
They are icons of Hong Kong culture and tradition. In a video of a performance of theirs for charity, they were not wearing their costumes but just normal formal wear. Yam was holding the script and wearing reading glasses. Bak was standing next to her, not even looking at the script or the audience. At that moment, her voice, her expressions, her body language was astonishing. It was as if she had transformed herself into Princess Cheung Ping. You do not see or hear her but the princess, instead. Thank you for your input. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
Dear Jeremy This is an awesome sharing. Although we speak in Cantonese at home but being English educated too, there is limitation for better indepth understanding of Cantonese. Your English subtitles are certainly helping me to understand better of this opera piece. Thanks for your selflessness and generosity with your knowledge. Warmest regards Alice
Now it needs to be translated in Tagalog and Spanish.slowly and gradually all the languages of the world be translated to clearly understand this musical.unless you know the cantonese language good for you.i understand English and Cantonese.i have many latin and filipino friends.some know neither English or Cantonese🥺🥺🥺
Thank you so much. I've loved watching this as a child, so fascinated with the beauty of the actors, sets & costumes but I've never really understood why they died until now. Do sad. I still belive that the 2 roses are actually them! Thanks again!
Thank you, April Pounds. These pair are icons of Cantonese Opera, indeed, they are icons of Hong Kong culture and tradition. Thank you for your input. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
I followed my father to watch this movie during my childhood days. After several decades, watched again. It really helped to bring back all the fond memories. I really like it.
Thank you for watching and sharing your thoughts. Me, too. The movie comes back to the theatres quite regularly and I watched it with my mother. I miss her. ❤❤
Thank you Crystal. I'm glad you like my English translation. From my childhood days, as I listened and watched the movie, the English translation would occur to me and go round and round in my thoughts. When I started using RUclips soon after it started, I decided to translate and upload the excerpt. It was quite a lot of work and I learnt editing the video by trial and error, so it took quite some time.
向任白 兩位藝術家 致敬, 想當年 不 識 欣賞粵劇, 如 今 年紀 長了 才識欣賞, 感謝 任白 兩位 粵劇 藝術家 大師, 留下 寶貴 的演繹 給 我們 欣賞 真是 百聽不厭 百看不厭, 兩位相當之匹配 任姐 瀟灑 俊朗 仙姐 美麗嬌艷, 而且 演技 真是無人可及, 前無古人 後無來者 衷心感激 給我們寶貴的 精神 糧食 祝 仙姐 身體康泰
是的,我也是,小的时候,会唱几句,可是后来才明白歌词的意思。
0000⁰😊😊😊⁰0⁰⁰⁰⁰😊😊😊😊😊😊
😊😊😊😊😊😊😊
😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
My friend who grew up in Shanghai used to go to the Opera with her Ama,nurse[ 1930s] ,in San Francisco i ued to stand out side on Grant Street and listen to recitals
幼時不識事,今日痛在心。亡國喪親,陳出骨肉情大於夫妻愛,又以身殉國殉情,互相回應,感人肺腑,聽之為此而動容。任白造手利落,關目傳情,以及唱腔細腻,曲調蒼凉沉厚,不瑰自推出以來,深入民間,乃自隨移民散落海外,傳遍國際戲劇界!
同意你的说法。谢谢留言。
東大門歷史文化公園但有好多野食的話語與韓國😅😅😅
点解我咁鍾意任劍輝,除了靚仔唱腔極之好聽外還有是演技自然流暢、感情十足令人睇到有種共鳴感,任姐您真係好正嘅👍👍👍👏👏👏😘😘😘❤️❤️❤️
谢谢观赏,留言。👍👏😘❤️
認同👍❤🙏💯
任是女的
經典之作,超越時空,「任白」令人永遠難忘,永遠鍾情的一雙才子佳人
是的,她们的确在世上全部华人的心理留下深刻的印象。
任姐,仙姐的帝花百看百聽都不会厭
谢谢,Eva, 你说得对,这部电影和我同年。我从小听到大,虽然没有看过他们舞台上表演,但是,陪妈妈到戏院看这部电影很多次。任白的帝女花永远长存,妈妈永远活在我心上。
確是百看不厌
202008
@@CanaanOptical2024 o
任白 兩位 藝術大師 雖然 ,任姐 離世 已經有 29年 仙姐 一直 都 懷念 至愛的 任姐, 他兩位給人的 印象 係 清高 ,她倆, 無私奉獻 培養 雛鳳鳴 仙姐 有句 令人心痛的說話 任姐 永遠都在她、 心中 冇人可代替, 他用情 至i深, 希望 徒弟們 不要 辜負 恩師的栽培, 人生在世 最 緊要 做一個 有本心的人呀
谢谢留言。如果世界上,人人都有本心,这世界会好得多。
雖是幾十年前的戲服和頭飾,现在看一樣漂亮,任白十分登對,後來無人,好戲之人
谢谢留言。我从小就看到大,听到大。大了之后才明白歌词的意思。
今時今日再睇都仍然非常感動, 絕對不能取替, 無人能及....💖💖💖💖💖💖👍👍👍👍👍👍
谢谢观赏,留言。
百看不厭
👍👍👍❤️🙏💯💯💯
任劍輝/白雪仙版最經典!兩位大師絕配,唱功已經到了神級,崇拜任白!好嘢,好正的經典名作!感人肺腑,原人原景,百聽不厭,百看不厭…!永遠都咁好聽,代代成為經典!
胡春儀 田7卜卜卜卜
胡春儀 看看人家唱的词,再看看你打的字,你们现在把广东话变得越来越不像汉语了
的确,我从小听到大。陪妈妈去看了这部电影好几次。那个年代,没有录影带,光碟。好的电影,每隔一两年就会重来在戏院里再上映。
任白真是絕配 , 真係百聽不厭
Kuok Hang Tai, 你好,谢谢留言。
百聽不厭 👍❤️🙏💯
02/10/22
向两位任白大師致敬,永遠怀念您
谢谢留言。
I am not Chinese and this is the first time I am hearing Chinese opera. This one sounds very good, and the singers are well trained.
Thank you for watching and sharing your thoughts.
They are master of canton opera
好戲好曲,今日還在看, 經典之戲, 不停看!還有李後主百聽不厭的粵曲經典,真係無懈可擊。
謝謝觀看,留言。這部電影和我同歲。我從小陪媽媽去電影院看。舞台表演卻沒有看過。媽媽已經不在了。這部電影永遠有人欣賞。媽媽也永遠在我心上。
憶起當年睇任姐的舞台劇,非常開心任姐击塲震憾全塲她真係一個迷倒众生的藝術家無架子,高貴大方,好有氨質,使人怀念,
谢谢分享你的意见,我这是陪妈妈去戏院看过,有时过一两年,又会再来上映的。我可能看过几次吧。记不起了。
百看不厭
👌👍❤️🙏💯
百聽不厭
👍👍👍💯💯💯❤️🙏🙏🙏
好歌不厭百回聽,任白真正最佳拍檔,,
你说得对,他们这对,电影也好,舞台表演也好,全世界无论哪一个角落,都非常卖座。不好意思,这么迟回复你的留言,因为很久没有到这网页来浏览。
好戲連場,錦上添花,百聽不厭!!!
谢谢
向任劍輝白雪仙兩位粤劇演藝家致敬
n
谢谢留言。我记得小时候,街头巷尾到处可以听到她们的唱片,那时真是太流行!
Simply amazing.
These two were the superstars of Cantonese opera movies.
This particular song and movie scene executed by them cannot be done better by others.
任白戲寶
精彩絕倫
百看不厭
仙姐果然是仙姐!声!色!藝!真是後無來者!
谢谢留言。仙姐的确是难得的艺人。
不好意思,迟迟未回复,我已经几年没有上网浏览这网页。
粵語藝術之瑰寶
谢谢留言。小时候,好的电影会在戏院重复。我陪妈妈看了好几次。妈妈不在了,是非常想念她。不好意思,迟迟未回复你的留言,好久没有用 RUclips了。
Thank you, Alice. Our family spoke Cantonese too. I was one of the two among my siblings, educated totally in English. This song fascinated me from the time I first heard it. I learnt Chinese through usage and most probably because I valued what my parents taught me, reading and writing in Chinese even before I started school. I'm glad you enjoyed this. Thank you for taking time to comment.
11u7
❤❤❤❤
前無古人💐後來無者🙏绝戀歌曲👍👍👍
谢谢你,🍔🤡🍺🤠
,谢谢留言,谢谢观赏。我看了你写的留言,念出来,有点不顺,但是我不敢肯定什么地方不对。所以上网搜索,原来是这样 - 前无古人,后无来者
(前無古人,後無來者) 😊🙏👌❤️
雖然任姐姐上了天家**但歌曲還在全世界同這平台播放♡
Their art will live on for many generations to come.
百看不厭
❤💯🙏
任姐的戲寶冇得頂,唱得非常有感情,聽得很豪味
她们两人都是观众的偶像。
👍❤️🙏💯
90後表示,好感動
是的,我从小就听到大。
向台主致敬能讓任白迷观裳咁多任白电影及戲曲,非常感謝台主。
别客气。谢谢观赏。
百看不厭 懷念任姐
👍💯❤️🙏
不愧為一代宗師!任白真是絕配!
R Lam 恶魔
真係超好聽, 無法取代, 百聽不厭
谢谢观赏,留言。这部电影和我同岁。每隔一两年,它就在电影院再上映,所以,我从小就陪妈妈看,只是没看过舞台表演。妈妈已经不在了。这首歌常常重听,妈妈也永远在心上。
👍❤️💯🙏
2個師父之戲宝,好廳前無古人,後無來著👍👍👏👏
-
Dhdidhd BFidhiss,你说得对。的确是前无古人后无来者!
不好意思,迟迟未回复,我已经几年没有上网浏览这网页。
呢班人在这段精彩任白名曲講什麽政治呢已成过去,好与不好'大家有眼睇的,但今心目中都係讚賞一级藝術大師任劍輝小姐
其实不只是好莱坞把事实美化,历史上结局不是这样的。
由細睇到老,己經睇咗幾拾年,現在還在睇,百聽百看不厭,經典中的經典
谢谢观赏,留言。
好淒美的片段!曲好,詞高,人美,可惜後無來者,誰還能比她們更強的呢?
no one. the best ever !
沒有
唐滌生先生名作品之一,前無故人後無來者,以成絕響 。
百看不厭
👍💯❤️🙏💯
I love this opera. I remembered seeing this as a child in the early 60s with my mum and remembered this scene. What a wonderful sight!
Thank you, David for watching and commenting. Me, too. I saw it a few times with my mom. This movie was made the same year I was born, so I could remember the times I saw reruns of the movie. My mom is not around anymore. I miss her. For as long as I could remember, I had wanted to translate the song so that more movie and music fans could enjoy it. ❤
@@CanaanOptical2024 Thanks for sharing! I remember listening to song when I was a child, not knowing what they were singing and yet loved to listen to them.
真是經典🎉🎉
谢谢,的确。
合眼用心聽 真令人 聽到落淚同感悲哀呀……
CHl*CHUNG TlNG 对,很悲伤!
我也有同感。
她两的确演得很投入。
I remember singing this when I was 4 with my grandmother. Brings back wonderful memories.
My grandmother in China loves to listen to these. As I am typing this out my mom is singing to it as she remember how many times she has listened to it in her old home.
Thank you for watching and sharing your thoughts. This movie was made the year I was born. As a child I accompanied my mom to watch it well into my early adulthood. (When I was just a toddler, our whole family must have gone for it together as it was a custom to go as a family but I was too young to remember. As my elder siblings grew up, they gradually stopped coming along.) Those days, movies that were popular would return to the screens after one or two years, like "The Sound Of Music," "Gone With the Wind" and so on. My mom has passed on but this movie is still popular and I'm glad people all over the world enjoy this excerpt.
HI TAMAKI.
@@CanaanOptical2024
好經典 , 兩位演繹得淋漓盡致 , 真係無懈可擊 , 百看不厭 , Thanks for sharing。。。
谢谢留言,他们对粤剧艺术的贡献将永远流传世界上。
Welcome。Sorry for the late reply。I've been away from RUclips for some time。
好喜欢聽任姐唱寸心盼望能同合葬呢段好動聽-真係超好聽,你哋不防再细心重聽
平呀門巷,真是無人能及原唱/段段好聽敬慕任劍輝小姐
非常同意,香夭是一首好感动的歌,我尊敬的任白合唱。可以説是绝配。
每當听到呢首歌,我会想起任姐的唱做,令我常怀念
谢谢。
任劍輝白雪仙演藝天衣無缝
任白倆位唱得十分好聽,,,,,,真係百聽不厭,,,,,,,Thanks for sharing!>>::::)))))
嘉喜鳴1328 hi
谢谢留言!Welcome. 🙏💕❤️
一舉手,一投足,唱得哀怨,令我入迷,真是至高境界,
你不觉得词曲也是一流的吗?
永强李 就係極品中極品、要向帝女花全體人員敬謝)对任姐同仙姐鼓掌
她们演的很投入。
Eva Kwan vu ça vacu
´Y
百看不厭
202009
無法取代的經典
对,是完美的演出。
認同 👍❤️🙏
2021
The most beautiful aria ever Cantonese Opera repertoire written by Tong Teck Sung
Thank you, Choy Mun Khiong. The most well-known as well.
真是一首百聽不厭的粵曲經典!
John Bewley
後無來者
John Bewley 祝福
@@coraleung7339 o,.
分吳
不用
我每日都在观裳任白两位大師的歌剧
你太幸福了。
看一回哭一回,慘有缘無份,十世姻緣,
任白名留香江,除了藝術精湛,造手步法唱功精益求精外,社會公益及扶腋後輩亦不遺餘力。任劍輝真是爐火純青。是香港粵劇的楷模人物。不敢說後無來者,但成就應超越了很多前輩。是嗎?
说的对。谢谢分享。
由細睇到老,前無古人,後無來者,謝謝🙏
这部电影和我同年。小时候陪妈妈去看,那时受欢迎的电影,一两年就在电影院重复上演。媽媽已经不在了。好想念她。
@@CanaanOptical2024 我也是😢
百聽不厭,不愧粵曲經典
John Bewley ㅈ
ㅇㅅㅇ
百看不厭
202006
I am 68 years old now and remembered reenacted with a playmate as a child many of these excerpts. We embraced the music, singing, costumes, and choreographies. First time watching on RUclips and thanks to your subtitles in English it made clear what the story was about and I cried time over time. Like Romeo and Juliet. The opera singing and music still moves my soul. Thank youl
Thank you, Dahlia for your lovely comment. I'm really touched and encouraged by this sharing of your thoughts. Reading your short message makes me feel that the hard work and hours I put in were worthwhile. God bless you and keep you healthy, safe and joyful each day! ❤
真是天造地設,无懈可击嘅绝配。
月华宫外帝女香,含樟树下驸马血。
谢谢留言,迟迟未回复信息。好久没浏览RUclips,请见谅。
@@CanaanOptical2024 客氣。有緣千里能相識,冇緣隔鄰不相逢!
感人悲壯的愛情故事。
这粤剧比我年纪大。以前,好电影常常在戏院重复。我陪妈妈看了好几次。从小我就喜欢这主题曲。
中國歌劇代表是粵劇,粵劇代表是帝女花,已寫入世界歌劇史,為世界歌劇史所承認。唐滌生赴日旅遊,入戲院看越劇,得靈感,重新編輯帝女花,劃時代貢獻,把粵劇推向最高峰
谢谢留言。
任姐真好嘢,
对呀。她的演技一流,唱功非凡 。
認同
兩個字....精彩..謝謝有心人...!
經典一曲 永莫難忘
望君須記取 藝人代代香
月华宫外帝女香,含樟树下驸马血。
迟迟未回复信息。好久没浏览RUclips,请见谅。
The 3 that dislike this video must be LadyGaga fan..
This opera was and still the best opera ever made. It's a Classic! A Masterpiece. Good job for uploading it. Thankyou very much.
百看不厭的任白好戲
谢谢观赏,留言。
thank you for sharing this excerpt. I am very grateful for the English subtitles. The dynamic between the 2 megastars is obvious and their facial expressions so moving. My mum was a fan of Cantonese opera and sang this song a lot. I am so glad to come upon this video - it brings fond memories of my mum who passed on many years ago.
Thank you for watching. Thank you for sharing your thoughts. I'm glad you enjoy the subs. My mom was a fan too. ❤❤
帝女花 任 白 至 經典之作!🎉 好喜歡❤👍👏🌺
❤🧡
Thanks so much for the English subtitles ..... It helps me to realize how much excellent culture and art I am missing. It would be lovely to have more operas with subtitles like this but I'm sure it would take a great deal of work because there are so many operas .
任姐 you are the best !
Thank you for your thoughts, 任姐 was a great "actor." Indeed, as a lady, she sang in a very amazingly tender way that men could not. She could express emotions in a tender speaking voice that men could not. By far she was the most popular leading man in a way that men and women could not be. She was the best "male" opera singer there was, topping other "real" leading men.
@@CanaanOptical2024 yes, it's true. I never boring to look her opera 🙏
The best of the best. No one can compare with them, especially those called themselves '閨秀'。They don't know how to sing at all, but 互相吹捧!
香港電影有李小龍,把中國之武術傳揚海外,而粵劇中有任劍輝演譯了無數的文人雅仕,把中國人的優良品德,忠、孝、節、義完全表揚無遺!作為中國人的我們,實在很感驕傲,更希望把這崇高的精神延展下一代!
一Y
kk chan p
I'm
mei see Wong /。g好屿
呀姐,說話唔洗講到咁大。
Wallace Ng 你唔識嘢/就無謂嘈,請讓路
Great Kwangtung heritage beautiful people language culture music amazing iconic singers Yam Kim Fei and Bak Suit Seen so proud being half Cantonese myself maternal side xxxxx
Hi, there, Meiling, thank you for watching and commenting. I'm glad you like it. Me, too, I'm proud of my heritage.
agree with you for the Cantonese bit. cantonese is the best chinese dialect.
感谢英文翻译!这段真的太美了,极致的悲剧美学。我以后也可以介绍给外国朋友了!
谢谢留言,谢谢分享,希望你的朋友们也会欣赏。
@@CanaanOptical2024 您翻译得真好!有些地方我我即使用中文也解释不好,比如“待千秋歌赞注驸马在灵牌上”这句,反而看英文一下子明白,对,就是这个意思!
Superb and excellent ! So far no body can surpass Yam & Pak in Cantonese opera’s performance and singing, and the beauty of Yam, the male actor!! The best of the bests in Cantonese operas 👍👍👏👏
My dear mate. I can't agree more. However Yam was a female actor who played a male role in most of her performances. Cheers Grace 😄
Thank you for taking time to comment.
2024 還在聽
对! 谢谢观赏。感恩留言。我和这部电影同年,从小看到老。小时候,陪妈妈去看。现在媽媽不在了。很想念。
任姐最得人心。
傅雄鹰 对
你说得对。记得我小时候,左邻右进那些姨妈姑姐,嫂嫂婶婶,一听到任剑辉的电影上映,就赶着去看。她来舞台表演的时候也是一样的。大家开心了。不好意思,太迟回复你的留言,因为很久没有到这网页来浏览。
没错。不好意思,这么迟回复你的留言,因为很久没有到这网页来浏览。
好歌好歌……我心永記
CHI KWONG:火龍
謝謝友友的分享與支持~感恩!
天天~開心快樂~好心情喔😊
💞💞∧_∧ ∧_∧💞💞
⊂ヽ( ´ิω´ิ)つ ´ิ∀´ิ)つ
\ / /
( __フ( __フ
(/ (/❄❄🌺** **🌺
🌹* 。 。 🍃🍀🍃 ** 好 * 運 **
`。。`
🎈🍒∧_∧ ∧_∧🍒🎈
⊂ヽ( ´ิω´ิ)つ ´ิ∀´ิ)つ
\ / /
( __フ( __フ
(/ (/ 🌺* * * *🌺
🌹 ** ** 相 ** 隨 **
`。。`
🌟幸福🈵🈵🈵🌟福㊗🌟
林雅 :多謝好友:分享……周未:周日……開心快樂……青春美麗。
CHI KWONG:火龍午安
好友 假日順心愉快.·*
*¸.•快樂相伴•*
(.·* .m平安¸.🌟¨´`'*°🌟*🌟
`•♪★¸¸.🌟¨健康¸ ●🌟
(.·*✲¸.♡.·*•.¸.✲幸福
.·*喜悅相隨 心想事成.·*
┊ ┊ ┊
┊ ┊ 💜
┊ ┊
┊ 💜
┊
💜
林阿金 :好友:午安好……周日快樂。
CHI KWONG:火龍
謝謝友友的支持與關懷~感恩!
💖幸福喜樂💖平安健康💖
ヘ^ヽ、 /⌒、 ,
|  ̄7 (⌒r⌒7/
レ \_/ ̄\_」
_/ {
_フ ● ゝ
_人 ο ● ナ舒心順心💖
`ト、_ メ
/  ̄ ーィ゙ 平安健康💖
〈゚・。。。・゚ 幸福滿滿💖
英文翻譯已經相當到位, 但一對照中文的音節, 深度和精鍊, 立時被中國文字之美所震憾而深深感動
Well said, Kwong Tsang. I agree with you.
■《帝女花》是粵劇戲寶,而在粵劇裡有兩個版本,第一個版本由梁金棠原創編寫,於1934年10月25日首演,由廣東省廣州市的散天花劇團的廖夢覺、楚賓及林小梅等, 在香港九龍普慶戲院演出,迄今只餘殘篇。現時普遍通解的版本是第二個版本,也有分為原著版本及修訂版本兩種。原著版本是唐滌生參考清朝戲曲
Akp Chin
仍然是白雪仙,並組織「仙鳳鳴劇團」,演出的名劇有:《帝女花》、《紫釵記》、《蝶影紅梨記》、《再世紅梅記》、《三年一哭二郎橋》、《半壁江山一美人》、《雙飛蝴蝶》、《牡丹亭驚夢》、《白蛇新傳》、《李後主》等等,傳誦數十年不衰,堪稱香港文化瑰寶。著名電影演員陳寶珠是她的得意門生。任劍輝退休後與白雪仙專心扶助弟子龍劍笙及梅雪詩等人組成的「雛鳳鳴劇團」,直至八十年代移居加拿大。1989年11月29日在香港跑馬地寓所因肺積水病逝[6],享年76歲。 及後,白雪仙成立「任白慈善基金」,於1990年重映兩人的告別作《李後主》。==2015 3 3 ==
Akp Chin
@@tansoeng668 1😢i 4:47
Truly a piece of art, after so many years I can still enjoy this musical performance :-)
I'm not an expert of chinese opera, but I really love Yam Kim Fai as male lead because of her unique voice that cant be replicated by anyone else.
Yes, you are right. She does have a beautiful voice. When my mom told me she was a lady and only plays the part of men in Opera, I found it hard to believe. Lately I've seen her playing female roles in old black and white Cantonese movies. I'm not an expert in Cantonese Opera either. We don't have to be to enjoy some of them. Thank you for commenting and I'm glad you enjoy it.
@@CanaanOptical2024
聽極不厭 !
谢谢留言。的确,从小就听到大。
不好意思,迟迟未回复,我已经几年没有上网浏览这网页。
Thank you Jeremy for sharing the meaning of this excerpt in English. In my younger days, I used to hum this tune without realising the significance of this song. Through your efforts, many of us have been enlightened. Thank you again.
Thank you, Lai Yen. I'm glad you sang the song from my childhood days.... I'm 55 now. This movie is also 55. So I guess it's been popular and evergreen. It still sounds good like in those days when I knew the song without knowing what it meant.
GBU
Jeremy
Absolutely brilliant, exquisite Cantonese opera classic by 2 superb super stars! Great cheers sad deep respect for them!
Thank you, Raymond. These are matchless masters of their art, talented and hardworking. Indeed they are worthy of respect. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
I love this kind of song since l am a little girl. Now l am 70 but still loving. 💕💕💕
Thank you, Christina. I'm glad to read your comment.
好喜欢这种感觉 棒棒哒 克勤‼‼💕👍👍👍👍👍👍
This is a pair made in heaven! When either paired with someone else, the chemistry was just not there!
Thank you for posting this, i appreciate it ❤ 再次感谢
You are most welcome. It's my pleasure to share what I appreciate. 请别客气。
Thank you, the subtitles helped tremendously...I watched this as a child, this has brought back many good memories
You are welcome. It's my pleasure. Thank you for taking time to comment.
戲好看曲好聽.....Thanks for sharing!!???????????
Thank you for sharing your thoughts. 这部戲小时候,陪妈妈看了很多次。这首曲小时候,街头巷尾到处可以听到。收音机也常常播放。
谢谢留言。对不起,迟迟未回复,很久没有来到 RUclips 了。
2 great singers. Love them. ❤️❤️❤️
Yes, Yam Kim Fai (Ren Jianhui) is awesome. She had made many successful Cantonese Opera movies with other opera-singer-actresses as well, notably Fong Yim Fun (Fang Yanfen)
this is the best rendition of this evergreen soulful song. these 2 were at their Best.
I remember finding the full opera on youtube. it was one of the last old chinese operas that i found for my grandpa and grandma to watch before he passed away.
I'm glad you found that. I have found and downloaded the stage performance by these two actresses' disciples. I'm sure you are aware that the male lead and heroine are both played by ladies. So are the two leading couple in the stage performance. BTW, the stage performance like the original vinyl recordings are about four hours long.Thank you for sharing your experience.
欽稱粵曲瑰寶,顛峯聲藝之選!
I am glad that I speak Vietnamese and understand some Chinese words, so it is much easier for me to infer the beauty from English translation than those who aren't familiar with Sinistic languages. Thanks a lot for uploading this.
Thank you for the sub-titles. I love Chinese opera but dont speak Chinese. Cantonese Opera is wonderful. Thank you for helping us appriciate it even more.
Magnificent Jeremy. Thanks, I didn't know this opera, though I have heard about Cantonese opera.
so sad ,so touched
Yeepwind Hwong 、
They are icons of Hong Kong culture and tradition. In a video of a performance of theirs for charity, they were not wearing their costumes but just normal formal wear. Yam was holding the script and wearing reading glasses. Bak was standing next to her, not even looking at the script or the audience. At that moment, her voice, her expressions, her body language was astonishing. It was as if she had transformed herself into Princess Cheung Ping. You do not see or hear her but the princess, instead.
Thank you for your input. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
Thanks for the English subtitles...well done 👍👍👍
Thank you, P & B for taking time to comment. You are welcome. It's my pleasure.
非常好听的-首歌,百听不厌
谢谢留言。的确,从小就听到大。
不好意思,迟迟未回复,我已经几年没有上网浏览这网页。
Dear Jeremy
This is an awesome sharing. Although we speak in Cantonese at home but being English educated too, there is limitation for better indepth understanding of Cantonese. Your English subtitles are certainly helping me to understand better of this opera piece. Thanks for your selflessness and generosity with your knowledge.
Warmest regards
Alice
Excellent translation, Jeremy.
You have helped many to understand the finale of this opera acted by 2 magnificent actresses who were never equaled.
Thank you, Ricoh Flex. I'm glad you liked it.
GBU
Jeremy
ricoh flex 一
Now it needs to be translated in Tagalog and Spanish.slowly and gradually all the languages of the world be translated to clearly understand this musical.unless you know the cantonese language good for you.i understand English and Cantonese.i have many latin and filipino friends.some know neither English or Cantonese🥺🥺🥺
Two legends at their very best! Thanks for the upload and translation.
Thank you for taking time to comment. Sorry for the late reply.
小時很多盛會,除了能免費看之外!整個場地鑼鼓震天、小食叫聲、香火瀰漫、氣氛熱鬧之下,對小朋友說必定樂而忘返的!
很好啊!真有趣!长大后就是童年的美好回忆吧!
This is the very first time l see n hear this famous opera. Beautiful customs n great performance. 👍👍👍 Long live the Chinese opera !!!
Thank you, Michele for watching and commenting. This is iconic of Hong Kong and Chinese tradition. I'm glad you like it.
Thank you so much. I've loved watching this as a child, so fascinated with the beauty of the actors, sets & costumes but I've never really understood why they died until now. Do sad. I still belive that the 2 roses are actually them! Thanks again!
That was beautiful.
Thank you, April Pounds. These pair are icons of Cantonese Opera, indeed, they are icons of Hong Kong culture and tradition.
Thank you for your input. Sorry for the late response. I have been away from RUclips for some time.
I followed my father to watch this movie during my childhood days. After several decades, watched again. It really helped to bring back all the fond memories. I really like it.
Thank you for watching and sharing your thoughts. Me, too. The movie comes back to the theatres quite regularly and I watched it with my mother. I miss her. ❤❤
Can’t stop listening to this, the Chinese lyrics are so meaningful. English translation is v impressive too
Thank you Crystal. I'm glad you like my English translation. From my childhood days, as I listened and watched the movie, the English translation would occur to me and go round and round in my thoughts. When I started using RUclips soon after it started, I decided to translate and upload the excerpt. It was quite a lot of work and I learnt editing the video by trial and error, so it took quite some time.