Ich kenne das Stück in und auswendig - allerdings auf Englisch. Das ist das erste Mal, dass ich es auf Deutsch höre und wenn man Englisch gewöhnt ist...also ich hab das Gefühl der Text ist relativ schlampig und unschön übersetzt. Englisch gefällt mir viel besser. Aber ein geniales Musical. Das beste überhaupt!
Nein, der englische Film ist schlecht, genau so wie die meisten englischen Aufführungen. Höre Dir die "10th anniversary les miserables" Version an. Und wenn du dann noch immer glaubst, dass die deutsche Version besser ist, dann hast du einfach keinen Geschmack.
das sück ist mega geil vorallem wenn man ne freundin da mitspielen sieht und wenn man um die sehr sehr sehr grose angst bekommt und sich einredet das sie auf sich aufpassen kann ich habe da nämlich ne gute freundin mitspielen die heist PIA UND ICH HABE DIE DA GESEHEN BEI DEM BARIKADEN KAMPF HABE ICH SIE GESEHEN
+Michal Sawa Sorry for the extremly late answer. CHOR: Ahahahahaha Ahahahahaha Schaut her! Schaut her! Schaut keinem ins Gesicht! Schaut her! Schaut her! Dies überlebst du nicht! GEFANGENER: Die Luft ist Glut, Ihr Atem macht mich krank! CHOR: Schaut her! Schaut her! Dies währt ein Leben lang. GEFANGENER: Hab nichts getan Gott rett' mich aus der Qual. CHOR: Schaut her! Schaut her! Wir sind dem Gott egal GEFANGENER: Sie bleibt mir treu. Sie wartet schon auf mich! CHOR: Schaut her! Schaut her! Kein Mensch denkt mehr an dich! GEFANGENER: Hört ihr nicht alt (?) Ich mach mich bald aus dem Staub! CHOR: Schaut her! Schaut her! Schaut keinem ins Gesicht! GEFANGENER: Warum Oh Gott erlösest du mich nicht?! CHOR: Schaut her! Schaut her! Wir spüren ihren Stab! Schaut her! Schaut her! Wir stehen in unserm Grab! JAVERT: Bringt 24601 schleunigst her zu mir! Dein letzter Tag den Rest erlässt man dir! Du weisst was das heißt? VALJAEN: Ja! Ich bin jetzt frei! JAVERT: Nein! Du bist nur frei bis du den Schein hier verspielst. Du bist ein Dieb! VALJAEN: Ich nahm doch nur ein Brot! JAVERT: Brachst in ein Haus... VALJAEN: Ein Fenster ging entzwei. Das Kind meiner Schwester war halbtot vor Hunger... JAVERT: Hungern wirst auch du, wenn du nicht lernst, was Recht und Ordnung heißt! VALJAEN: Ich weiss was 19 lange Jahre sind bestraft und versklavt! JAVERT: Fünf Jahre für die Tat den Rest für jeden Fluchtversuch von 24601! VALJAEN: Ich heiße Jean Valjaen! JAVERT: Und ich Javert. Vergiss den Namen nicht, vergiss mich niemals 24601. CHOR: Schaut her! Schaut her! Wir spüren ihren Stab! Schaut her! Schaut her! Wir stehen in unserm Grab! Ahahahahaha Ahahahahaha VALJAEN: Ja ich bin frei! Die Erde träumt, ich spür den Wind, ich saug' ihn ein und ans Licht steigt ein junger morgen. Trink aus der Quelle wie hell und klar. Tief im Gehirn brennt jedes Jahr. Nie vergeb ich was sie getan sie nur sind schuldig Mann für Mann. Der Tag beginnt nun wird es Zeit. Was hält die Welt für mich bereit? 1. SOLDAT: Sag hochwürden deine Beichte. 2. SOLDAt: Wolln mal sehn ob sie ihm schmeckt. 1. SOLDAT: Du warst Gast hier letzte Nacht. 2. SOLDAT: Der Bischof hat für dich gedeckt. Dann aus lauter frommen Mitleid für die schlimmen neunzehn Jahr 1. SOLDAT: Gab er dir angeblich Silber als Geschenk mit... BISCHOF: Das ist wahr! Doch mein Freund du gingst so plötzlich, gut das du zurück gekehrt. Ich versprach dir diese Leuchter. Du errinerst dich nicht mehr? Gebt dem Mann die Freiheit wieder ich beschenkte ihn sehr reich. Meine Herrn ich dank euch herzlich Gottes Segen sei mit euch! Denke stets daran, mein Bruder, Gott begleitet deinen Stern, drum verwende dieses Silber nur im Sinne unseres Herrn Unser Heiland gab sein Leben nicht vergeblich war sein Schmerz. Gott erhebt dich aus der Schande und ich kauf für Gott dein Herz!
Die Übersetzung von Kunze bleibt eine herbe Beleidigung für dieses Musical. Sie ist an so vielen Stellen einfach falsch und transportiert überhaupt nicht mehr den eigentlichen Gedanken der Texte. Niemand sollte gezwungen sein sich eine so schlechte Qualität anhören zu müssen. Das ist wirklich peinlich.
This is so powerful, I get choked up.
ich habe dieses Musical schon mehrmals vor einigen Jahren in Duisburg gesehen...jetzt bin ich mal auf den Film gespannt.Es ist so toll...
Ich kenne das Stück in und auswendig - allerdings auf Englisch. Das ist das erste Mal, dass ich es auf Deutsch höre und wenn man Englisch gewöhnt ist...also ich hab das Gefühl der Text ist relativ schlampig und unschön übersetzt. Englisch gefällt mir viel besser. Aber ein geniales Musical. Das beste überhaupt!
Ich stimme zu!
Nein, der englische Film ist schlecht, genau so wie die meisten englischen Aufführungen. Höre Dir die "10th anniversary les miserables" Version an. Und wenn du dann noch immer glaubst, dass die deutsche Version besser ist, dann hast du einfach keinen Geschmack.
Thomas Sch. Stimme zu
Ping Pong Ich liebe Philip quast
It is nicer than I thought it will be :*)
das ist so ein tolles Musical... :)
1:52 German Russel Crowe
das sück ist mega geil vorallem wenn man ne freundin da mitspielen sieht und wenn man um die sehr sehr sehr grose angst bekommt und sich einredet das sie auf sich aufpassen kann ich habe da nämlich ne gute freundin mitspielen die heist PIA UND ICH HABE DIE DA GESEHEN BEI DEM BARIKADEN KAMPF HABE ICH SIE GESEHEN
Ist das mitm Uwe Kröger?
Danke Herr Lorenz
Ich kenne das Stück auch aber nur auf Deutsch 😀ich war mit meinen Eltern bei dem Stick
Stimmt doch gar nicht !
Der fiilm ist wunderschön und sehr empfehlenswert !!
Ich wollte in ein Musical gehen aber es ist wegen Corona abgesagt worden😭😭😭 bin soo traurig😭😭😭
Für Musik Aufgaben
Könnte jemand die Ouvertüren Text geben. Is wurde feuer und flamme mit es
+Michal Sawa Sorry for the extremly late answer.
CHOR:
Ahahahahaha
Ahahahahaha
Schaut her! Schaut her!
Schaut keinem ins Gesicht!
Schaut her! Schaut her!
Dies überlebst du nicht!
GEFANGENER:
Die Luft ist Glut,
Ihr Atem macht mich krank!
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Dies währt ein Leben lang.
GEFANGENER:
Hab nichts getan
Gott rett' mich aus der Qual.
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Wir sind dem Gott egal
GEFANGENER:
Sie bleibt mir treu.
Sie wartet schon auf mich!
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Kein Mensch denkt mehr an dich!
GEFANGENER:
Hört ihr nicht alt (?)
Ich mach mich bald
aus dem Staub!
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Schaut keinem ins Gesicht!
GEFANGENER:
Warum Oh Gott
erlösest du mich nicht?!
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Wir spüren ihren Stab!
Schaut her! Schaut her!
Wir stehen in unserm Grab!
JAVERT:
Bringt 24601 schleunigst her zu mir!
Dein letzter Tag den Rest erlässt man dir!
Du weisst was das heißt?
VALJAEN:
Ja! Ich bin jetzt frei!
JAVERT:
Nein! Du bist nur frei bis du den Schein hier verspielst.
Du bist ein Dieb!
VALJAEN:
Ich nahm doch nur ein Brot!
JAVERT:
Brachst in ein Haus...
VALJAEN:
Ein Fenster ging entzwei.
Das Kind meiner Schwester war
halbtot vor Hunger...
JAVERT:
Hungern wirst auch du,
wenn du nicht lernst,
was Recht und Ordnung heißt!
VALJAEN:
Ich weiss was 19 lange Jahre sind
bestraft und versklavt!
JAVERT:
Fünf Jahre für die Tat
den Rest für jeden Fluchtversuch
von 24601!
VALJAEN:
Ich heiße Jean Valjaen!
JAVERT:
Und ich Javert.
Vergiss den Namen nicht,
vergiss mich niemals
24601.
CHOR:
Schaut her! Schaut her!
Wir spüren ihren Stab!
Schaut her! Schaut her!
Wir stehen in unserm Grab!
Ahahahahaha
Ahahahahaha
VALJAEN:
Ja ich bin frei!
Die Erde träumt,
ich spür den Wind,
ich saug' ihn ein
und ans Licht steigt
ein junger morgen.
Trink aus der Quelle
wie hell und klar.
Tief im Gehirn brennt jedes Jahr.
Nie vergeb ich was sie getan sie nur sind schuldig
Mann für Mann.
Der Tag beginnt
nun wird es Zeit.
Was hält die Welt für mich bereit?
1. SOLDAT:
Sag hochwürden deine Beichte.
2. SOLDAt:
Wolln mal sehn ob sie ihm schmeckt.
1. SOLDAT:
Du warst Gast hier letzte Nacht.
2. SOLDAT:
Der Bischof hat für dich gedeckt.
Dann aus lauter frommen Mitleid
für die schlimmen neunzehn Jahr
1. SOLDAT:
Gab er dir angeblich Silber als Geschenk mit...
BISCHOF:
Das ist wahr!
Doch mein Freund
du gingst so plötzlich,
gut das du zurück gekehrt.
Ich versprach dir diese Leuchter.
Du errinerst dich nicht mehr?
Gebt dem Mann die Freiheit wieder
ich beschenkte ihn sehr reich.
Meine Herrn ich dank euch herzlich
Gottes Segen sei mit euch!
Denke stets daran, mein Bruder,
Gott begleitet deinen Stern,
drum verwende dieses Silber
nur im Sinne unseres Herrn
Unser Heiland gab sein Leben
nicht vergeblich war sein Schmerz.
Gott erhebt dich aus der Schande
und ich kauf für Gott
dein Herz!
Die Übersetzung von Kunze bleibt eine herbe Beleidigung für dieses Musical. Sie ist an so vielen Stellen einfach falsch und transportiert überhaupt nicht mehr den eigentlichen Gedanken der Texte. Niemand sollte gezwungen sein sich eine so schlechte Qualität anhören zu müssen. Das ist wirklich peinlich.
Danke Herr Lorenz
Haha 😂
Danke Herr Lorenz
Danke Herr Lorenz
Danke Herr Lorenz