Very old liturgical song performed the night before Christmas around Europe till the XVI century when the Trento Concilium prohibited the sacred song in all Europe. Only in some parts of Catalonia and Mallorca (Balearic Islands) have been performing this song in the language; Catalan instead of Latin (the original language of the song) until nowadays. The song " a Gregorian chant" is still performed in the original appearance, just a boy or a girl, wearing a white tunic, holding a sword sing the song in the acapella style explain the arrival of the Messiah in the Earth announcing the God's Final Judgement. What a beautiful song.
Ed è cantata anche ad Alghero ( Sardegna, Italia ) . Città fondata da Catalani ( durante il Regno della Corona Unita di Spagna ) , e tuttora oggi centro di forte identità culturale catalana e dove di parla ancora il catalano (antico). Notizie pi dettagliate su enciclopedie o fonti cartacee o su Wikipedia.
Quelle beauté que cette voix catalane, se situant parfaitement entre le français et l'espagnol et interprétée de façon magistrale et inégalable ... Elle transcende la matière et nous emporte vers un au-delà merveilleux
It is absolutely sublime and every interpretation is divine in its own right. Perhaps Hesperion made it sound little more early Baroque - late Renaissance, but it is still enchanting. Say what you will of Christianity, but it definitely inspired human creativity.
Sorry, the first comment does not want to leave all deleted, I tried many times :) I don't know good English and make many errors. I wish you a beautiful Sunday ! Teona.
È cantata anche in Italia. Precisamente ad Alghero (Sardegna ) , città di forte identità e cultura catalana, fondata da Catalani durante il Regno della Corona Unita di Spagna. Notizie su enciclopedie, libri , Wikipedia etc.
all around the former Catalan Empire or Crown of Aragon; Catalonia, Valencia, Mallorca, Aragon, Sicilly, Sardinia, Naples (half italy) and in...Catalan language.
***** That's why Cervantes always mention Catalonia as a Kingdomw ("cuando llegaron al Reyno de Cataluña"). That's why. Cervantes might be an ignorant...
PereBeyondBarcelona Cervantes might be an incredible writer, but he's far from being a source of International Law. Saying "Reyno", in the context of cervantian novels means no more than "Región de las Españas". The highest juridic status of the catalan territories (and i know you know it) is Principality. Keep dreamin'.
***** it was just 1 example of several thousands that all proof that we were not only a Kingdom but the adjective to be used...Keep inventing and broadcasting the fascist propaganda (I also studied the history of Spain under the Franco's regime...thanks God I can read more books than those ones who were compulsory under this dreadful regime supported by most Spaniards...but not Catalans.
PereBeyondBarcelona Calling me broadcaster of fascist propaganda is a tricky reductio ad Hitlerum, but it won't change the facts. Did I write or invent the Treaty of Corbeil? Did any fascist write Usatges? In Corbeil (1235), catalan countys were given by the French Crown to the Aragonese Crown. In Usatges (1251 recopilatio) is established that the Earl of Barcelona (the King of Aragon himself) was also "Princeps" among the other catalan earls, so the whole catalan countys became a Principality. This status hasn't changed since then, and Principat de Catalunya is the traditional name of the Region. If you don't believe me, you can see it in the official page of Generalitat de Catalunya. Anyway, please, share some of those several thousands proofs: i am always opened to learn.
Just wondering, is this the same Song of the Sybyll that Dead Can Dance covered? If so, which part of the original did Lisa chanted, as I couldn't hear it here on the authentic Catalan version.
Very old liturgical song performed the night before Christmas around Europe till the XVI century when the Trento Concilium prohibited the sacred song in all Europe. Only in some parts of Catalonia and Mallorca (Balearic Islands) have been performing this song in the language; Catalan instead of Latin (the original language of the song) until nowadays. The song " a Gregorian chant" is still performed in the original appearance, just a boy or a girl, wearing a white tunic, holding a sword sing the song in the acapella style explain the arrival of the Messiah in the Earth announcing the God's Final Judgement. What a beautiful song.
Thanks Lluis, very interesting. Gracias
Ed è cantata anche ad Alghero ( Sardegna, Italia ) . Città fondata da Catalani ( durante il Regno della Corona Unita di Spagna ) , e tuttora oggi centro di forte identità culturale catalana e dove di parla ancora il catalano (antico). Notizie pi dettagliate su enciclopedie o fonti cartacee o su Wikipedia.
I think, we live in times near the time in this song. The whole world is in fear. It is a powerful chant, I love to sing with the choir
La sibil·la is still sung in Catalonia on christmas eve. But it's on Mallorca where is more appreciated and popular.
¡¡2017 a días de 2018 !! La querida Montserrat nos dejó en 2011. Sigue y seguirá siendo una perdida incalculable para la música antigua.
So true.
Elle me manque tellement! Quel héritage elle nous a laissé! Merci de Montréal.
it's an epic sublimation du pathos, I love this music and the spirit who inspired it, thank you so much for spreading his voice
Thank you for posting this beautiful piece of music and especially for the fantastic background information. Simply wonderful micrologus!
Przepięknie. Serdeczne dzięki za zamieszczenie. Radość wielka!
Quelle beauté que cette voix catalane, se situant parfaitement entre le français et l'espagnol et interprétée de façon magistrale et inégalable ... Elle transcende la matière et nous emporte vers un au-delà merveilleux
It is absolutely sublime and every interpretation is divine in its own right. Perhaps Hesperion made it sound little more early Baroque - late Renaissance, but it is still enchanting. Say what you will of Christianity, but it definitely inspired human creativity.
Amazing ! I listen all the time and the first two options, I like more.
Thank you so much for these posts, are great.
An old warning for the times we live today
Sacrosanta verità!
Lisa Gerrard uses some of the words, but she mainly sings spontaneous sounds. Probably the melody is inspired in the original catalan version.
OUI ...
I heard a version without the solo and it was breathtaking El Cant De La Sibil La Mallorca Valencia 1400-1560
Absolutely stunning!
Sorry, the first comment does not want to leave all deleted, I tried many times :)
I don't know good English and make many errors.
I wish you a beautiful Sunday !
Teona.
What a fabulous piece!
If only contemporary society would listen and understand?
È VERO!
È cantata anche in Italia. Precisamente ad Alghero (Sardegna ) , città di forte identità e cultura catalana, fondata da Catalani durante il Regno della Corona Unita di Spagna. Notizie su enciclopedie, libri , Wikipedia etc.
Les voix les plus 'célestes' s'en vont bien trop vite... : Montserrat Figueras, Kathleen Ferrier, Alfred Deller, Dietrich Fischer-Dieskau...
thank you guys~love you
Thank you. Wonderful information, you're a jewel micrologus 2.
thanks a lot
HEADS HANGING FROM THE SKY WE LOVE THIS 1.
for babes we shall not cry for we are in the hands of the almighty.
Wish we could sing this in our choir :)
ME GUSTA, NUNCA HE ESCUCHADO ESTA MÙSICA , PERO ME GUSTA , SI ME RECOMIENDAN ALGUNA PIEZA.... GRACIAS
all around the former Catalan Empire or Crown of Aragon; Catalonia, Valencia, Mallorca, Aragon, Sicilly, Sardinia, Naples (half italy) and in...Catalan language.
Catalan Empire? That's ridiculous. Not even a kingdom, how is that Catalonia is now the head of an Empire? Somiatruites stuff... :/
***** That's why Cervantes always mention Catalonia as a Kingdomw ("cuando llegaron al Reyno de Cataluña"). That's why. Cervantes might be an ignorant...
PereBeyondBarcelona Cervantes might be an incredible writer, but he's far from being a source of International Law. Saying "Reyno", in the context of cervantian novels means no more than "Región de las Españas". The highest juridic status of the catalan territories (and i know you know it) is Principality. Keep dreamin'.
***** it was just 1 example of several thousands that all proof that we were not only a Kingdom but the adjective to be used...Keep inventing and broadcasting the fascist propaganda (I also studied the history of Spain under the Franco's regime...thanks God I can read more books than those ones who were compulsory under this dreadful regime supported by most Spaniards...but not Catalans.
PereBeyondBarcelona Calling me broadcaster of fascist propaganda is a tricky reductio ad Hitlerum, but it won't change the facts. Did I write or invent the Treaty of Corbeil? Did any fascist write Usatges? In Corbeil (1235), catalan countys were given by the French Crown to the Aragonese Crown. In Usatges (1251 recopilatio) is established that the Earl of Barcelona (the King of Aragon himself) was also "Princeps" among the other catalan earls, so the whole catalan countys became a Principality. This status hasn't changed since then, and Principat de Catalunya is the traditional name of the Region. If you don't believe me, you can see it in the official page of Generalitat de Catalunya. Anyway, please, share some of those several thousands proofs: i am always opened to learn.
Maravilhoso.
HOLY SIBYL ! YOU TEEL ABOUT THE COMING OF THE CHRIST ON EARTH!
Just wondering, is this the same Song of the Sybyll that Dead Can Dance covered? If so, which part of the original did Lisa chanted, as I couldn't hear it here on the authentic Catalan version.
oh god not at all.
Plus that was the Song of the Siren, not Sybill.
It was a reworking ... yes ... loosely based on the original Catalan version
Arthas, my son?
Any Catalian and English lyrics?
Zo verdomd schoon!!!
Ki omongane muhamamd podo oemahamane
I hope to go to Heaven and meet you to thank you and to give you a good kiss.
a text of the song: ruclips.net/video/COiHGmTaUT8/видео.html
like
Només hi ha un Déu i és el Déu d'Israel. Quí està amb el Déu d'Israel?
outa curiosity, is it latin ??
+1dcan Catalan.
Zimzum aliment
cool
is a Spanish dialect named catalan
Catalan is NOT a Spanish dialect. It is a language in its own, in fact older than Castillano ( what is usually called Spanish)!
I think it is gothic and pagan.