親海駅I 第➍集| 一期揀樓攻略🫵| 項目外貌全面睇|長實油塘|東源街15號|水泥廠|東源街8號|The Coast Line【新盤須知】
HTML-код
- Опубликовано: 23 ноя 2024
- #親海駅 長實『親海駅』 今次同大家分析一期揀樓攻略👍
#長實(1113)旗下的油塘東源街8號項目#親海駅ll ,項目分三座發展,共658伙。第2A及2B座設有630伙,當中標準樓層每層提供9至11伙,各有兩部升降機,並用一條走廊貫穿全層,另第三座設有28伙複式連花園或天台戶。
一房戶折實價377萬起預,計關鍵日期為2025年10月15日。項目最大賣點就是位處臨海地段,不少單位可享有開揚維港及港島東景色。
至於按戶型劃分,今張價單最平為2A座1樓K室,屬開放式單位,實用面積210平方呎,扣除18%折扣後,折實售290萬元,折實呎價13,810元。一房戶最平為第2A座1樓J室,實用面積272平方呎,折實售價377.2萬元,折實呎價13,868元。
兩房最平為第2A座1樓B室,實用面積449平方呎,折實售價603.6萬元,折實呎價13,443元;而三房戶最平為第2A座9樓A室,實用面積718平方呎,折實價1,037萬元,呎價14,443元。
發展項目指定的互聯網網站:
www.thecoastli...
一手住宅物業銷售監管局網址:
www.srpa.gov.hk
❤️ 會員加入按鈕:
▶ www.bit.ly/3LR...
💎 Facebook | PropertyGo by 上樓德 專頁:
▶ www. Prop...
🟥 Instagram | Propertygo_hk
▶ / propertygo_hk
#親海駅 #長實 #上樓德
===== 🙏 贊助以支持和鼓勵出片分享 =====
轉數快 贊助 : 9181 9891
Pay Me 贊助 : bit.ly/2C06s7o
Paypal 贊助 : paypal.me/Prop...
===== ▶️ 真正投資者必睇精選系列 =====
▶️【 利奧坊碎片項目】全方位分析大角咀整區發展
▶ • 【利奧坊.凱岸】|其士與市建局合作 傲寓|利...
=====💖【收樓體驗】系列 =====
💓 晉環 SOUTHLAND 收樓體驗|CLUBHOUSE 會所先行
▶ • 晉環 SOUTHLAND 收樓體驗|CLUB...
💕 晉環 SOUTHLAND 收樓搶先睇T2B 極高層A單位一線景,初步交樓質素如何?
▶ • 晉環 SOUTHLAND 收樓搶先睇T2B ...
=====👍 推薦影片=====
👍【新盤須知】龍床盤菁雋 "嬉水池式鋅盤"
▶ • 菁雋 龍床盤1 菁雋減價有伏? 入場費唔使兩...
⭐️ 記得比個 Like 同訂閲我 PropertyGo by 上樓德 RUclips頻道:
▶ www.youtube.co...
❤️ 會員加入按鈕:
▶ www.bit.ly/3LR...
🙏 贊助以支持和鼓勵出片分享,可點撃下面連結贊助:
paypal.me/Prop...
📥 業務合作查詢請發電郵到:
Email: PropertyGoTak@gmail.com
Music credit:
------------------------------
Track: Your Turn - tubebackr [Audio Library Release]
Music provided by Audio Library Plus
Watch: • Your Turn - tubebackr ...
Free Download / Stream: alplus.io/your...
------------------------------
支持我哋記住俾個like,留言, share 俾身邊嘅朋友,希望戰勝RUclips大數據👽👽
驛站讀驛無錯 駅站
日本地名好多金澤 藤澤 係金沢 藤沢
唔讀澤唔知讀咩
睇樓書,L1 (D、E室之間) 可以到地庫2樓 (B2/F)。
多謝補充資料
「親海駅I」面向右邊有間6號水泥廠,所以點解無露台、工作平台? 因為如果有,只會令住客直接享受沙塵暴,長實其實好體貼住客 😅;不過咪開心住,面向左邊又有個魚市場,預期親海駅1、2期有好多業主做蟹,咁個魚市場又會多幾百隻蟹供應。😮
搵啲新野彈啦😂😂😂
支持德哥,好中肯👏🏻
多謝晒希望市場都有把聲音
越多聽你的指細分析 越証實這個長實project十分媽夫 兩部升降機11 伙點可以批職? Disaster assured!
看看新聞報道已購買的業主應該有做功課,如果唔係你見到日後被訪問者 問問他們😁
長實冇錢比德哥,個屋苑一定閪😂😂
😀😀😀👏👏👏👍👍👍
多謝留意我哋上樓德頻道
一期exactly係6號水泥廠隔離,打開窗伸隻手就摸到,真心覺得差過二期,二期起碼隔一條馬路。。。
一期二期差好遠,二期可以屋苑後門走,搭lift上去崇耀街,係上面行過去地鐵站,一世都唔洗經過東源街都得,一期就算你想去會所都要落街過東源街條馬路
@@akvc2021yes唔洗經東源街,不過都係要行工廠大廈嗰條路,行左一次夜晚有d危險冇人,工廠勁多熱氣,但已經好過水泥車😢
@@akvc2021無諗過
親海駅1本身都有停車場 (數量都係不足),本身expect你有車自己揸。
@@hongkongsmartboyyes 車出車入+屋企唔開窗+冇小朋友走落去會所玩 係可以生活到。
A、H、G、K、J室完全對住個水泥廠,基本唔洗開窗 (如果開到)。
抹窗都是成本
@@PropertyGO 其實長實有沒有吊船洗窗服務 😑
@@kengor8888 用Alipay可能有優惠
其實想請教吓,點解長實樓近期啲開則都冇露台同工作平台?有得發水都唔發?
慣性 將一些主力厚厚牆 設計在你單位裏面買埋比你是其中一個方案,將一啲主力牆放在走廊黐住你個單位同你計一半 等等的方法
揸車去左現場行個圈, 明白洗車洗地氈事少,一地水泥灰,好難想像點踩入屋企
對啊,我哋行完成對鞋都係塵
@@PropertyGO你唔好出街啦,條街好多麈😏😏
@@PropertyGO正-柒頭
👍👍👍👍
多謝你留意我哋少少頻道
請問上樓德有無研究過,二期對崇耀街方向,地面有無出入口?
呢位朋友好似冇睇第二條片喎,裏面有答案
呢個字來自日本, 原音係讀 '亦' ,指車站的意思, 但香港發展商拎黎套用到樓盤名, 將佢讀成站, 所以讀親海"站"係冇錯, 讀"亦"反而奇怪
驛
當然不是讀「站」啦!
「驛」字同音
「駅」是日文漢字,日文讀音是「えき」(eki),是車站的意思。
都會駅的「駅」,並非規範中文裏的漢字,而是日文漢字中的「驛」的略字。發展商選擇用此字,引來了對其讀音的爭議。在物業推出發售時,不同人對該字有不同讀音,包括「站」、「澤」、「驛」,甚至是「尺」和「馬、尺」。發展商以「駅解作車站」為理由,選擇了「站」的讀音。但有語文工作者、作家和博客指出,這不是一個正確的讀音,在中文裏,異體字應按其正體來讀,亦即與「驛」字同音。
「駅」是「驛」的日本簡化漢字,故應讀「役」,日文讀「えき(eki)」。在日文中其同音字(包括原來的舊體漢字,如「駅」之本字「驛」)可證之,其日語同音漢字連舊體字大約如下:
駅、液、益、易、役、疫、亦、腋、繹、圛、
嶧、帟、埸、弈、斁、晹、曎、棭、痬、睪、
歝、豛、醳、射、訳(譯)、奕、蜴、懌、譯、
驛、掖、鯣、益、釋
地產商是商人不是學者,出錯是必然的。雖然地產商堅稱「駅」是讀「站」,但明顯「馬」+「尺」組成之「駅」字在中文世界中無論以會意及形聲之法均不能造成「站」字的意思,而「站」字之日文發音為「たん(tan)」,更加難以引證地產商之說法,因「駅」在日語中讀「えき(eki)」
上述的字大部分粵音均為「亦」或與之相近,況且「えき(eki)」還是近「驛」的粵音多於「站」呢!
如果 閣下認為將此和式簡化漢字讀回原字「驛」音不好聽,或喜歡讀 eki 的話,乾脆將「都會駅」讀成日文「と-かい-えき(To-kai-eki)」,「城中駅」讀成「じょう‐ちゅう-えき(Jou-chuu-eki)」好了。請勿跟發產商的錯讀成「站」 否則,「駅(驛)站」此詞豈非要讀成「站站」,豈不怪哉?
以下頻道連結介紹日本旅遊學嘢:「駅」字如何正確讀 ,
ruclips.net/video/xiRfigggnuU/видео.html
如有不是,敬請見諒!🤭😁😆
多謝大家的意見,都是因應上面的網民意見改一改讀音,過去調景嶺城中駅 在2007年入伙,當年已經讀做城中「站」,香港人已經根深蒂固, 所以要更正頗為困難,就當這個字已變做香港的讀法。如果你到調景嶺同人講城中「驛」 人哋都唔知你講乜 ! 就當這個字香港化 !
@@PropertyGO
如可我會向他們讀'驛'音,因為下一代只會錯讀下去,不知道正確讀法
D 室門口一出門就係𨋢口, 唔好話人地等𨋢企正你門口恭候你先,出入大門撞正人出入𨋢都夠死啦😅
你講得有道理
垃圾
但係如果揀左面單位,遇到上倒垃圾時間,會唔會比d綠色大垃圾桶阻住左走廊 ,行返屋企?
你真係每條片都超級用心🧡🧡請問你係咪則師?
現在啲單位咁細應該冇咁多垃圾。多謝留意我哋個頻道。我都是一位小市民,相信好多人都知道嘅😁
原來佢官方頻道都係叫親海「站」。
@@PropertyGO🈶️💰搵用心讚,冇錢收用心踩😂😂
親海液.. 溢出康城
你是av全裸监督吗?😂
廢人講廢話
诚哥都走鬼,跟住走唔会錯。
哈哈
唔明點解唔整條天橋瓣過去二期會所,搞到一期業主要落街過馬路先去到會所,好似個會所唔屬於一期業主,只係借人地會所黎用咁
都係。頭先去左實地睇。沙塵滾滾,一期過二期 要睇左右交通狀況先過得。睇左K室位置,開窗可以近到两個身位掂到 泥水桶
我都覺得有天橋好好多 但就唔係呢個價錢
設計上如果多一條天橋會比較理想
應該係地權業權問題 唔可以咁加
3:13 唔明咩意思
17/8/2023 , read at 2:28 to 3:26
電視廣告係讀"站"
站 和 驛 都啱 多音字
當然不是讀「站」亦不是什麼多音字啦!
「驛」字同音
「駅」是日文漢字,日文讀音是「えき」(eki),是車站的意思。
都會駅的「駅」,並非規範中文裏的漢字,而是日文漢字中的「驛」的略字。發展商選擇用此字,引來了對其讀音的爭議。在物業推出發售時,不同人對該字有不同讀音,包括「站」、「澤」、「驛」,甚至是「尺」和「馬、尺」。發展商以「駅解作車站」為理由,選擇了「站」的讀音。但有語文工作者、作家和博客指出,這不是一個正確的讀音,在中文裏,異體字應按其正體來讀,亦即與「驛」字同音。
「駅」是「驛」的日本簡化漢字,故應讀「役」,日文讀「えき(eki)」。在日文中其同音字(包括原來的舊體漢字,如「駅」之本字「驛」)可證之,其日語同音漢字連舊體字大約如下:
駅、液、益、易、役、疫、亦、腋、繹、圛、
嶧、帟、埸、弈、斁、晹、曎、棭、痬、睪、
歝、豛、醳、射、訳(譯)、奕、蜴、懌、譯、
驛、掖、鯣、益、釋
地產商是商人不是學者,出錯是必然的。雖然地產商堅稱「駅」是讀「站」,但明顯「馬」+「尺」組成之「駅」字在中文世界中無論以會意及形聲之法均不能造成「站」字的意思,而「站」字之日文發音為「たん(tan)」,更加難以引證地產商之說法,因「駅」在日語中讀「えき(eki)」
上述的字大部分粵音均為「亦」或與之相近,況且「えき(eki)」還是近「驛」的粵音多於「站」呢!
如果 閣下認為將此和式簡化漢字讀回原字「驛」音不好聽,或喜歡讀 eki 的話,乾脆將「都會駅」讀成日文「と-かい-えき(To-kai-eki)」,「城中駅」讀成「じょう‐ちゅう-えき(Jou-chuu-eki)」好了。請勿跟發產商的錯讀成「站」 否則,「駅(驛)站」此詞豈非要讀成「站站」,豈不怪哉?
以下連結頻道是日本旅遊學嘢:「駅」字點讀法
ruclips.net/video/xiRfigggnuU/видео.html
如有不是,敬請見諒!🤭😁😆
多謝大家的意見,都是因應上面的網民意見改一改讀音,過去調景嶺城中駅 在2007年入伙,當年已經讀做城中「站」,香港人已經根深蒂固, 所以要更正頗為困難,就當這個字已變做香港的讀法。如果你到調景嶺同人講城中「驛」 人哋都唔知你講乜 ! 就當這個字香港化 !
倒垃圾唔係垃圾房入面個天井掟落地下咖咩?
新興建物業唔會再用這個方案,由於會引起另外一個衛生問題
露台不知幾有用,無露台=無卡士
有水泥定有卡士
各有各好,睇吓業主鍾意
比60萬買38尺露台,我寧願比60萬買多38呎廳😂
唔係有條垃圾管既咩? 直落地下, 一般垃圾
唔使搭LIFT.
新興建物業唔會再用這個方案,由於會引起另外一個衛生問題
@PropertyGO on I see..thank you
@@cancherie38 垃圾槽會滋生細菌所以所有港鐵項目不會被採用
@@PropertyGO 親海駅算港鐵項目咩?
親海駅 不是港鐵站項目,現在起樓絕大部份都是用這個標準
其實呢個字「駅」根本就係日文漢字,中文係冇,所以讀咩都冇所謂,反正正確發音係eki。中文正字係「驛」🤭
相信香港人最熟悉的日文字之一,就是這一個「駅」字。 日語有一定程度的朋友應已知道,「駅」字不讀「尺」,也不讀「站」,而是如圖中所見,原有字是「驛」,即不論意思或讀音均完全是等同我們中文的「驛(jik6,亦、液)」
「駅」等之類的簡化字稱為「新字体」,在「1949」年正式納入「当用漢字字体表」中。其他同款例子有「選択(選擇)」、「沼沢(沼澤)」「驛站(駅站)」。
解釋:
同「驛」(日本漢字)。relay station. 名古屋駅 (名古屋站)
駅「yì」(日本漢字)等同漢字的「驛」。
「駅」是日文漢字,日文讀音是「えき」(eki),是車站的意思
都會駅,親海駅的「駅」,並非規範中文裏的漢字,而是日文漢字中的「驛」的略字。發展商選擇用此字,引來了對其讀音的爭議。在物業推出發售時,不同人對該字有不同讀音,包括「站」、「澤」、「驛」,甚至是「尺」和「馬、尺」。發展商以「駅解作車站」為理由,選擇了「站」的讀音。但有語文工作者、作家和博客指出,這不是一個正確的讀音,在中文裏,異體字應按其正體來讀,亦即與「驛」字同音。
沒想到發現商選擇一個錯誤發音來娛樂香港人,竟然有人說沒關係?自1949年已經將「駅」新字體納入了當用漢字體表中,「駅」等同「驛」,它亦不是多音字,佢嘅粵語正確發音係同「驛」或「掖」才對!異體字發音應該按其正體字發音才對,係就係,唔係就唔係!無得話冇所謂!
以下頻道連結有介紹日本旅遊學嘢:「駅」字如何正確讀 ,
ruclips.net/video/xiRfigggnuU/видео.html
如有不是,敬請原諒!🤭😁
多謝大家的意見,都是因應上面的網民意見改一改讀音,過去調景嶺城中駅 在2007年入伙,當年已經讀做城中「站」,香港人已經根深蒂固, 所以要更正頗為困難,就當這個字已變做香港的讀法。如果你到調景嶺同人講城中「驛」 人哋都唔知你講乜 ! 就當這個字香港化 !
D單位兩站lift ,好嘈
可能有少少嘈
😂長實啲樓😂就係垃圾😂
長實起出嚟嘅物業,市民越鬧旁人越買
海之戀又係呢個格局,成日封咗部𨋢搞呢樣搞個樣 條走廊又窄,成個盤由52樓到地下商場都係得個所謂嘅靚字 啲設計勁差
@anthonylochenhsong7765 長實啲樓唔會
@anthonylochenhsong7765 宜家起樓,通常靠𨋢運,好少整果垃圾糟掉落去
@@PropertyGO多得你班廢柴RUclipsr,正-社會寄生蟲
讀音是約定俗成,你另外叫法仲奇怪,尤其自媒體更影響交流和溝通,不用太死板!
純粹有觀眾指出又邊一邊,現在不論啱與錯都好,只要大部份人接受又係親海"站"