Эта песня, емнип, была популярна у союзников ещё больше, чем у немцев. Её даже Vera Lynn перепевала, потому что непатриотично - война, а британские солдаты слушают немецкую песню в немецком исполнении. Оно и понятно - песня не о войне, а о том, что война забрала.
Под серой шинелью любого солдата бьется живое сердце Никому война не нужна Эта песня о любви Хочется любить, дарить цветы, а не воевать Эта песня переведена на многие языки Немецкое командование хотело запретить эту песню, тк солдаты думали не о войне, а о своих любимых Но солдаты песню отстояли и песня осталась Немцы так же очень любили нашу песню Катюша Это не фашистская песня, потому её и пела Марлен Дитрих Она была антифашистка Когда пришел Гитлер к власти, она навсегда уехала из Германии
Так же, как и из британских, и американских. И Геббельс эту песню не любил - она минорная, ни о какой не о победе, а о ностальгии по прошлому. Но популярность взяла свое. Точно так же и британские власти пытались с ней бороться, но быстро сдались и возглавили то, что победить не смогли - записали свою версию на английском. До Советского же Союза песня добралась лишь после войны.
Эта песня, емнип, была популярна у союзников ещё больше, чем у немцев. Её даже Vera Lynn перепевала, потому что непатриотично - война, а британские солдаты слушают немецкую песню в немецком исполнении. Оно и понятно - песня не о войне, а о том, что война забрала.
Под серой шинелью любого солдата бьется живое сердце Никому война не нужна Эта песня о любви Хочется любить, дарить цветы, а не воевать Эта песня переведена на многие языки Немецкое командование хотело запретить эту песню, тк солдаты думали не о войне, а о своих любимых Но солдаты песню отстояли и песня осталась Немцы так же очень любили нашу песню Катюша Это не фашистская песня, потому её и пела Марлен Дитрих Она была антифашистка Когда пришел Гитлер к власти, она навсегда уехала из Германии
Просто АХЕРЕННО исполнин!
СПАСИБО ЗА ПАМЯТЬ О ДОВЛАТОВЕ!
Браво!
И ,КОНЕЧНО, ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ ИОСИФУ!
Отлично!
Да, далеко до Марлен Дитрих.
а кто сказал, что это соревнования? Ты тоже хуже своего деда.
Какой канал, такие и песни!
а что с этой песней не так?
Перевод Бродского посмотрите,и не позорьтесь
Что такое ундервуд
мАШИНКА ПЕЧАТНАЯ
Не берись за такие шедевры, поскольку поешь ты эту песню просто бездарно.
помню из немецких траншей она звучала! ненавижу ее!
Так же, как и из британских, и американских. И Геббельс эту песню не любил - она минорная, ни о какой не о победе, а о ностальгии по прошлому. Но популярность взяла свое. Точно так же и британские власти пытались с ней бороться, но быстро сдались и возглавили то, что победить не смогли - записали свою версию на английском. До Советского же Союза песня добралась лишь после войны.
попей боярки братан - полегшает сразу блядь.
Вообще-то песня 15 года 20 века. Ну и память у вас, дедуля!
@@user-mg4oi5fn7i стихотворение да, времён Первой мировой. А музыку таки написали за несколько месяцев до начала второго раунда.
Ну зачем портить шедевр, если у тебя голос ну, просто, никакой....
А МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ