Так точно. Мышиная охота. Мне кажется приезд охотника на мышей самый нормальный момент (несмотря на то что сам охотник двинутый на всю голову) в этом безмно дурацком фильме. Или отец главного героя в "Поймай меня если сможешь". А глава семейства в "Взрыв из прошлого".
А вот тут в точку. Я смотрел фильм раза три. Фильм супер. И всё что я из него помню хорошо - этот момент. Это и есть тот момент когда актёр или эпизод затмевает фильм. А его даже в претендентах не было.
Вы угораете? В матрице 3 монолог смита, когда он избевает нео в кратере. Настолько охриненен, что чуть ли не затмевает весь экшон 3 части. И его в видео нет. Это я к слову, что надо еще топ 10)
А как же Том Круз в фильме "Солдаты неудачи". Это тот момент как раз когда в целом фильм угрюмая каша и светлое пятно в нём совсем не светлый персонаж которого играет Том.
И вот почему они дают в оригинале моменты) Найдите трейлер на английском и попытайтесь понять что скажет героиня из «храброе сердцем» Именно поэтому надо СЛУШАТЬ в ОРИГИНАЛЕ! Вот пример дубляжа момента Смотреть с 3:44 ruclips.net/video/fBfSEqoCtvw/видео.html А вот ОРИГИНАЛ , честно нихрена не понятный английский)) ruclips.net/video/ICUMGYHYBKY/видео.html
Затмили весь фильм? Большинство сцен хорошие, но они ни хрена фильм не затмевают. Для этого сцена должна быть сильной, а сам фильм слабоват. Но при всём уважении к Уокеру Криминальное чтиво было бы шедевром и без этой сцены. И Остров проклятых тоже. В подборке есть сюжетообразующие сцены, без которых просто нельзя было обойтись , но это другое.
До матрицы ерунда какая то. Да моменты колоритные но какой же должен быть бледный фильм Остров проклятых если момент когда начальник охраны его подвозит назвать затмевающим весь фильм. Там куча моментов есть которые просто сногсшибательны. в Матрице соглашусь что сцена с Пифией супер. Но чтобы затмить фильм.....
Виола Дэйвис? Крис Эванс? Кто-то реально считает Эванса сильным актёром? Вы серьёзно? А Питер Стормаре из Константина? Да тот же Уокен и Деннисом Хоппером из Настоящей Любви, Квентин Тарантино с его анекдотом из Отчаянного, Джеймс Ну Нахер Вудс из Очень Страшного Кино 2, Стив Грэм Ирландец. Да легко свою десятку составлю. Нет, бля, Крис Эванс, видите ли девочки кончают от него.
Что бы ты услышал и прочувствовал всю игру актёра! А не то что говорит дубляж!часто он очень искажает игру актёра. Поэтому культовые моменты из фильмов лучше пересматривать в оригинале, что бы ощутить её ещё сильнее! Да и сам момент чаще всего ты знаешь наизусть! Найдите трейлер на английском и попытайтесь понять что скажет героиня из «храброе сердцем» Именно поэтому надо СЛУШАТЬ в ОРИГИНАЛЕ! Вот пример дубляжа момента Смотреть с 3:44 ruclips.net/video/fBfSEqoCtvw/видео.html А вот ОРИГИНАЛ , честно нихрена не понятный английский)) ruclips.net/video/ICUMGYHYBKY/видео.html Дубляж попытался обыграть акцент но вышло не очень хорошо!
@@НикитаДеревнин-з7б Знаешь, смотря фильм на английском языке Я не увижу никакой потрясающей актёрской игры, а знаешь почему Потому что я смотрю на гребаные субтитры. И да, насчёт озвучки я с тобой не согласен, не так уж и часто наши все портит, К примеру, озвучка Леонардо Ди Каприо просто потрясающий.
@@НикитаДеревнин-з7б Наши актёры дублежа прекрасно выполняют свою работу. Смотря ютуб хочется получать удовольствие а не чувствовать себя учеником 5класса где приходилось читать на время
Хорошая версия у Никиты :) Но, к сожалению, нет, дело не в передаче экспрессии в оригинальном дубляже, а всего лишь в том, что оригинальный ролик создан на английском языке, а приставка "россия" в названии канала говорит лишь о том, что текст ролика является переведенным на русский. Проверить легко - посмотрите рандомный ролик об аниме на этом канале и вы увидите "передачу экспрессии" в английском дубляже японского произведения с один фиг русскими субтитрами 😉
Не посмотрев оригинал - не узнаешь, что старую негритянку зовут вовсе не Пифией. А в целом, согласен - зачастую дубляж куда эмоциональнее и красивее оригинала, ибо дублируют актёров специально обученные люди с идеальной дикцией. Этот контраст хорошо уловим в сериале о полицейском с Рублёвки. Там буквально бросается в уши контраст между идеальной дикцией актёра озвучания и просто актёра, который мычит что-то невразумительное.
@@DalaanaGerm я не успеваю читать. А нужно прочитать, затем осознать интонацию. И тут нет ничего лучше дублежа. Актёры дублежа должны передавать эмоции голосом а я должен смотреть на картинку. А тут ни текст не прочитал, ни то что происходит на экране не увидел, а ведь иногда нужно успевать замечать какие либо детали
Уокен в любом фильме - бриллиант!
Так точно. Мышиная охота. Мне кажется приезд охотника на мышей самый нормальный момент (несмотря на то что сам охотник двинутый на всю голову) в этом безмно дурацком фильме. Или отец главного героя в "Поймай меня если сможешь".
А глава семейства в "Взрыв из прошлого".
Петер Стормаре. Роль Люцифера в фильме Константин
Первое место
Дьяволу из Константина
У Уокена есть ещё потрясающий момент из фильма «Шары ярости»,где китаец обращается к нему)
Самое угарное что где эти часы побывали)))
вот и я ждал скажут тут или нет)
Цельнометаллическая оболочка, вот где талант реального сержанта.
А вот тут в точку. Я смотрел фильм раза три. Фильм супер. И всё что я из него помню хорошо - этот момент. Это и есть тот момент когда актёр или эпизод затмевает фильм. А его даже в претендентах не было.
Гэри Олдмен в фильме Настоящая любовь (Как и Кристофер Уокен с Денисом Хоппером) и в фильме Леон
Тим Рот в любом фильме
Вы угораете? В матрице 3 монолог смита, когда он избевает нео в кратере. Настолько охриненен, что чуть ли не затмевает весь экшон 3 части. И его в видео нет. Это я к слову, что надо еще топ 10)
У Уивинга не эпизодическая роль в фильме
@@Gorgutz а понял
Батиста просто невероятен.
А как же Том Круз в фильме "Солдаты неудачи". Это тот момент как раз когда в целом фильм угрюмая каша и светлое пятно в нём совсем не светлый персонаж которого играет Том.
Здесь не хватает Майкла Шеннона и его короткую роль в фильме "Дорога перемен"
Господи, Кевин Спэйси в Семь, да то же появление Шварца и Брюса в первых Неудержимых. Джин Хэкман Мексиканец. Много чего можно вспомнить.
Да они такие особенные персонажи в этих фильмах вроде появились на пару реплик. А запоминаются на весь фильм и даже делают его отчасти.
Убийство суперзвезды в начале фильма использовал давно Хичкок.
Ну так себе, кроме 1го места... И, кстати, очень хорошо, что фрагменты вы даете на оригинале с сабами, а не в дубляже.
Они просто переводят английский канал
И вот почему они дают в оригинале моменты)
Найдите трейлер на английском и попытайтесь понять что скажет героиня из «храброе сердцем»
Именно поэтому надо СЛУШАТЬ в ОРИГИНАЛЕ!
Вот пример дубляжа момента
Смотреть с 3:44
ruclips.net/video/fBfSEqoCtvw/видео.html
А вот ОРИГИНАЛ , честно нихрена не понятный английский))
ruclips.net/video/ICUMGYHYBKY/видео.html
@@НикитаДеревнин-з7б Моя так думай - это не английский. Похоже на старый шотландский диалект...
Ха, не знал, что Скорсезе появлялся в Таксисте))
2 коммента за полчаса,супер 👍
Том Круз в Tropic Tunder
Я думал будет монолог сержанта Хартмана из фильма "цельнометалическая оболочка". Вот уж про него все знают
Здесь топ одного появления, а Хартман участвовал всю первую половину фильма.
Это не эпизодическая роль
Эээ, а монолог Тони пуля в зубах из большого куша??
Уокен в настоящей любви своим появлением затмил весь фильм
Согласен с моментом из Криминальное чтиво
Остальное 😑
Появление Люцифера в Константине забыл
Болдуин уже многих затмил в этом году
Джокер Джареда Лето в Лиге справедливости Зака Снайдера.
Почему я до сих пор подписан?
Потому что выход только один 1⃣
И это.....
Удаление
* Злобный смех *
А сталоне из такси где?
Хороший ролик
Уилл Феррелл в незванных гостях , да и в других второстепенных ролях
Монолог Рутгера Хауэра из бегущего по лезвию обязан быть в топ 3
У него не эпизодическая роль
Затмили весь фильм? Большинство сцен хорошие, но они ни хрена фильм не затмевают. Для этого сцена должна быть сильной, а сам фильм слабоват.
Но при всём уважении к Уокеру Криминальное чтиво было бы шедевром и без этой сцены. И Остров проклятых тоже. В подборке есть сюжетообразующие сцены, без которых просто нельзя было обойтись , но это другое.
Нету Ганнибала?
А как же Энтони Хопкинс в "Молчание ягнят"
Это не эпизодическая роль, а такой же главный герой, как и Кларисса Старлинг
@@fandomTarantinoandCo ну так ведь в названии видео не написано эпизодические роли или главные, вот я и немного не понял
Адвокат в трассе 60
Эндрю Скотт👏🏻
До матрицы ерунда какая то. Да моменты колоритные но какой же должен быть бледный фильм Остров проклятых если момент когда начальник охраны его подвозит назвать затмевающим весь фильм. Там куча моментов есть которые просто сногсшибательны.
в Матрице соглашусь что сцена с Пифией супер. Но чтобы затмить фильм.....
Энтони Хопкинс где?
Монолог Курца забыли
Виола Дэйвис? Крис Эванс? Кто-то реально считает Эванса сильным актёром? Вы серьёзно? А Питер Стормаре из Константина? Да тот же Уокен и Деннисом Хоппером из Настоящей Любви, Квентин Тарантино с его анекдотом из Отчаянного, Джеймс Ну Нахер Вудс из Очень Страшного Кино 2, Стив Грэм Ирландец. Да легко свою десятку составлю. Нет, бля, Крис Эванс, видите ли девочки кончают от него.
Леонардо великий
Люцифер фильме Константин
Не хватает Охлобыстина из "ДМБ".
Тарантино может и делал )
Есть такая профессия - Родину защищать
Бэтлфилд Овервотч
Может Ливайн Тед
Смерть брюса уиллиса 6 чуство
Зачем спойлерить?
126
Кто-нибудь мне объяснит, почему он добавляют субтитры а не озвучку.
Что бы ты услышал и прочувствовал всю игру актёра! А не то что говорит дубляж!часто он очень искажает игру актёра. Поэтому культовые моменты из фильмов лучше пересматривать в оригинале, что бы ощутить её ещё сильнее! Да и сам момент чаще всего ты знаешь наизусть!
Найдите трейлер на английском и попытайтесь понять что скажет героиня из «храброе сердцем»
Именно поэтому надо СЛУШАТЬ в ОРИГИНАЛЕ!
Вот пример дубляжа момента
Смотреть с 3:44
ruclips.net/video/fBfSEqoCtvw/видео.html
А вот ОРИГИНАЛ , честно нихрена не понятный английский))
ruclips.net/video/ICUMGYHYBKY/видео.html
Дубляж попытался обыграть акцент но вышло не очень хорошо!
@@НикитаДеревнин-з7б Знаешь, смотря фильм на английском языке Я не увижу никакой потрясающей актёрской игры, а знаешь почему Потому что я смотрю на гребаные субтитры. И да, насчёт озвучки я с тобой не согласен, не так уж и часто наши все портит, К примеру, озвучка Леонардо Ди Каприо просто потрясающий.
@@НикитаДеревнин-з7б Наши актёры дублежа прекрасно выполняют свою работу. Смотря ютуб хочется получать удовольствие а не чувствовать себя учеником 5класса где приходилось читать на время
Хорошая версия у Никиты :) Но, к сожалению, нет, дело не в передаче экспрессии в оригинальном дубляже, а всего лишь в том, что оригинальный ролик создан на английском языке, а приставка "россия" в названии канала говорит лишь о том, что текст ролика является переведенным на русский. Проверить легко - посмотрите рандомный ролик об аниме на этом канале и вы увидите "передачу экспрессии" в английском дубляже японского произведения с один фиг русскими субтитрами 😉
Не посмотрев оригинал - не узнаешь, что старую негритянку зовут вовсе не Пифией.
А в целом, согласен - зачастую дубляж куда эмоциональнее и красивее оригинала, ибо дублируют актёров специально обученные люди с идеальной дикцией. Этот контраст хорошо уловим в сериале о полицейском с Рублёвки. Там буквально бросается в уши контраст между идеальной дикцией актёра озвучания и просто актёра, который мычит что-то невразумительное.
Я не могу одновременно смотреть что происходит на экране и читать дурацкие субтитры. Мы в каком веке живём? Неужели нельзя брать переозвученное видео
Ролик про игру актеров
@@DalaanaGerm я не успеваю читать. А нужно прочитать, затем осознать интонацию. И тут нет ничего лучше дублежа. Актёры дублежа должны передавать эмоции голосом а я должен смотреть на картинку. А тут ни текст не прочитал, ни то что происходит на экране не увидел, а ведь иногда нужно успевать замечать какие либо детали
Вообще не понял что за рейтинг.