Nossa, teve uma vez que eu tive um mal entendido com uma produtora de um dos estudios que eu mais trabalho….bicho, dia seguinte eu cheguei com uma caixa de chocolate, cartão de desculpa, flor e tudo. Meu coração afundou porque ela talvez tivesse ficado chateada comigo….
E sobre a voz: recentemente num projeto que eu precisei gritar um pouco mais, eu tava aplicando uma pá de técnica nova que eu aprendi em uns cursos maneiros de distorção vocal, aí eu fiz, de boas, ficou legalzão, aí o qc volta com “deu barulho na fala”. Eu: “ah? Barulho? Estalo? Ar condicionado? O que rolou?” E o qc: “SUA VOZ”…. Eu tou até agora meio #xatiada huehuehuehue
O Wendel Bezerra eu noto que ele se transforma nos personagens que dubla. É um ator profissional mesmo e ele mesmo já disse eu acho que num outro vídeo "o dublador antes de tudo é um ator". Não sei se falou bem com essas palavras mas ele deu essa mensagem a todos que um bom dublador é antes de tudo um bom ator.
Um dos meus dubladores preferidos é o Philippe Maia porque o cara não economiza o grito nos filmes kkkkkk, da pra sentir o ódio que o personagem ta sentindo!
clecio souto também, ele chegou a gritar mais que o ator no original, a agressividade daquele personagem só captei por causa da dublagem dele, excelente profissisonal
Tem que tratar todo mundo com extremo respeito e ser pontual! Já fui muito destratado por "famosinhos" do meio, conseguiram me ensinar exatamente o que não fazer hehehe
Wendel falando dos dubladores que atrasam, que são arrogantes, e etc, e sem citar nomes, e eu fico curioso aqui pensando quem deve ser assim, mas talvez seja melhor nem saber para não termos decepções kkkkkkk Vc é foda Wendel! Abraço!
Sobre o lance dos dubladores arrogantes e "estrelinhas" realmente ouvi falar recentemente pela Sato Company, que ao negociar os direitos conexos das dublagens clássicas dos seriados tokusatsu como Jaspion, Jiraiya, Changeman e etc, justificaram que não valia a pena pois alguns dubladores queriam valores absurdos (valores de apartamento, etc) e não é de se espantar o Wendel falar de alguns dubladores que realmente se sentem mais importantes q a obra, o q é uma pena...
O olhar do Wendel é bacana porque hoje ele fala como dono de estúdio, não só como diretor e dublador. Então ele provavelmente entende de coisas que ele reclamava quando era apenas dublador no passado. Se patrão não é mole não. É o que eu digo, só tem uma coisa pior do que ter chefe, é ter funcionário... tu passa a entender os dois lados da moeda.
No que diz respeito à intervenção do cliente no produto final, eu imagino que chatice deve ser em situações onde a voz do dublador do mocinho do filme disse "não temos como aceitar que esse bandido saqueie a cidade inteira" e o cliente pede para que os termos sejam atenuados, como "não temos como deixar que esse malfeitor tire a riqueza da cidade inteira". Haja jogo de cintura para tantas saias justas, Wendel!! Belo vídeo, abraços.
Muito bom vídeo. E da para perceber claramente quando um dublador poupa a voz quando não deve e quando ele coloca a alma no personagem como o Fabio Lucindo dublando o Tao Ren que é simplesmente incrível e toda vez eu ficava pensando como ele ficava depois das gravações.
Coisas que me irritam e por vezes tentam me convencer a desistir de assistir dublado: 1 - Mudar de dublador no meio da série ou continuação de filme (salvo por morte do dublador) 2 - Redublagem (isso irrita mais ainda), você quer re-assistir algo vintage e simplesmente a voz é diferente.... se não refilmou com artista diferente não faz sentido ter redublagem. 3 - Insistir em colocar artistas ou pessoas famosas que não levam jeito para a dublagem... acaba com o filme (ex.: Enrolados). Apesar de ter bons casos (ex.: Meu Malvado Favorito, Detona Ralph). 4 - Não traduzir os palavrões ou fazer adaptações esdrúxulas para "amenizar" a fala do personagem.
Esse vídeo é maravilhoso! Ou é top das galáxias? Ih! Vou ter que refazer? Brincadeiras à parte, é ótimo saber disso. Muitas vezes, não compreendemos o serviço dos outros. Cara, quando eu vi o Prof. Pasquale, Telecurso 2000 e o "Ui!", do Pit Bicha, rachei de rir! "Mim" gostou! Parabéns, Wendel!
Parabens pelo video , espero um dia poder fazer parte do seu time Wendell sucesso pra ti XD😄 e logo estarei cursando ai na Unidub se assim Deus quiser hehehhe
Adoro a forma do Wendel mandar recado na lata pros colegas de trabalho, sem falar na cara! "Povo chato do carai, como vou falar isso pra eles? ... Já sei, vou fazer um video!" uhauahuahuahauhauhau
É mas, nem sempre combinar com o personagem é bom, um exemplo é a voz do deadpool, a voz do Reginaldo primo não tem nada a ver com a voz do Ryan Reynolds e ficou muito bom por conta da interpretação sensacional do Reginaldo primo. O cosmo tbm, o Briggs faz uma coisa completamente diferente do original então nem sempre fazer igual ao original pode dar bom.
Acho que boa parte do que foi falado no vídeo pode ser aplicado pra qualquer profissão. Principalmente o lance de atraso de um prejudicar o outro, e de não tratar bem o pessoal das áreas técnicas e de suporte que dão apoio pra função principal de qualquer estabelecimento. Sujeito é legal com você que é um igual ou um superior na hierarquia, mas destrata secretária, técnico, faxineira... então o sujeito não é legal.
Essa questão do dublador não gritar me fez desistir de ver algumas obras dubladas em br (ainda mais quando a voz não combina). Isso é mais comum em animes.
2:15 e agora? Bate o medo de ser fã de um dublador desse ;-;. Ainda mais para quem é super fã de dublagem e admira pra caramba o trabalho e a acessibilidade que a dublagem traz
Quando ele falou de dubladores de fazem sempre a mesma interpretação, logo me veio 2 dubladores do Rio de Janeiro na cabeça que eu gostava muito de um deles, mas ultimamente eles dublam tudo igual que ficar impossível assistir qualquer coisa que tenha eles porque parece que estão sempre fazendo o mesmo personagens.
O Wendel falando da importância do dublador gritar quando o personagem demanda, me fez lembrar do Darth Maul (versão original) gritando “Kenobi” na animação. Aquilo arrepia a alma.
Eu uma vez eu vi o Star Wars, acho que era o Ataque dos Clones, que a Padme fala "The fate of my people will be my fate"... e o canal de TV aberta em questão traduziu como "A fé do meu povo sera a minha fé.."
Boa noite, Wendel, sou um grande fã do seu trabalho. A quastão da entrega no prazo para um produto dublado não poderia ser facilmente resolvido se ambos os dubladores dubalssem juntos que nem antigamente ou não? Sinto que quando assito a algo dublado na época que dublava-se todos os profissionais juntos tinha algo que perdeu-se para como é feita atualmente com todos separados, não sei explicar ao certo o que é e como consumidor, sinto falta disso. Aliás, poderia ser tema para um vídeo, creio que seja um assunto interessante a ser abordado. Outra coisa que precisa acabar na dublagem é a intriga de dubaldores com outros dubladores e que por esses motivos deixam de dublar em determinado estúdio porque discorda de algo ou porque não gosta do dono do estúdio, sei lá mais o quê, além de ser infantil pois ambos somos adultos prejudica o bom trabalho e o produto que, as vezes, era para ser sensacional mas que torna-se um fiasco devido esses problemas
Outra coisa que tem que mudar nela é a substituição total de elenco de dublagem nas obras feitas, como aconteceu por exemplo na dublagem feita pelo Grupo Macias na série da Supergil, que depois de poucos episódios iniciais foi substituído por outro estúdio até seu final, ou seja, a pessoa se apega as vozes de certos personagens no início que são substituidas antes até de acabar a temporada.
Mas isso aí é coisa do cliente, quando isso acontecer, a gente tem que encher o saco da distribuidora da produção, como aconteceu uma vez que dublaram um a prova de tudo do bear grills e não chamaram o Wendel pra dublar, o pessoal caiu matando em cima da Discovery e redublaram com o Wendel
Pior que essa falta de atenção isso eu já tinha antes. Dublagem no inglês, o "diretor" disse algo chamado "pipe-pill" (paip pius), mas por algum motivo eu sempre ficava "Paipow-pius". Falando sempre e eu sem saber o porquê que tava errado Eu tenho uma grande falta de atenção que eu tenho que corrigi, então obrigado por me lembrar disso e que eu tenho que trabalhar mais com os meus hábitos Wendel 🧡
Wendell pode me responder o por que do Instinto Superior ter recebido essa nomenclatura na dublagem BR? Percebi que em todas as outras dublagens do mundo se chama "Ultra Instinto" e fico curioso do por quê de só no BR receber um nome distinto
Eu mesmo (que sou só um fã) ando tendo algumas desilusões com os dubladores. Os dubladores, para mim e, para muitas pessoas, são como heróis. Encontrar um na rua é como encontrar um The Rock, um Hugh Jackman...e é triste quando a gente percebe que têm o rei na barriga. Quando a gente vê cantores como um que não me lembro agora, mas sei que o cara não sai do aeroporto até que o último fã tenha tirado foto com eles, e depois vê vários dubladores veteranos pros quais não se pode nem cumprimentar e dar um abraço, é realmente triste.
@@ofuturopolimata6961 A gente, que, que é fã, que sabe reconhecer, tipo ”olha lá o Jorge Lucas, O Alexandre Moreno, o Hermes Baroli....", é uma coisa, mas eles só passaram a ser reconhecidos quando o Danilo Gentili começou a convidá-los, e os eventos de anime também. Se hoje eles tem trocentos inscritos, eles deviam mais ser gratos com as pessoas. E, convenhamos, uma foto ou áudio rápidos não matam ninguém. E, claro, que em lugares certos, sem atrapalhar eles comerem, fazerem compras, etc...
Tenho uma pergunta e gostaria muito que me respondesse, porque muitas dublagens principalmente hoje em dia, escolhem vozes ruins, que não combinam com o ator?
uma tia que eu nunca conheci foi uma das primeiras dubladoras do brasil,mas infelizmente ela era arrogante demais e por isso atrasava,se achava uma estrela etc...ela literalmente ferrou a carreira dela inteira,e o ponto final dessa vida de dubladora dela foi um cara que ela gostava,assim ela atrasou ainda mais e ficou ainda mais arrogante...ou seja...foi abandonada nesse mercado de dubladores...
Uma coisa que poderia melhorar é a equalização da dublagem, maioria das vezes parece que os personagens estão falando no meu ouvido ao invés de estar no meio de uma floresta por exemplo
Eu adoro o canal, divulgo pra outros, acho o trabalho do Wendel tão sensacional q as narrações da Khan academy acabam sendo mais claras q aula de outros lugares. É q esse vídeo em específico achei meio pesado. Dá pra imaginar quem são os dubladores q são "estrelas" + "bonzinhos" + a gente vê q trabalha com o Wendel nos projetos, pode ser ignorância minha, mas não sobram muitos... acho q os dubladores já deveriam ser mais reconhecidos e valorizados do que são, e ficar pensando que a gente não imagina o quão babacas alguns dubladores q admiramos são, dá uma desvalorizada na classe, não dá? Mas como o próprio Wendel fala, o canal é dele, ele fala o que quiser, e eu vou continuar assistindo pq gosto daqui.
Nossa, teve uma vez que eu tive um mal entendido com uma produtora de um dos estudios que eu mais trabalho….bicho, dia seguinte eu cheguei com uma caixa de chocolate, cartão de desculpa, flor e tudo. Meu coração afundou porque ela talvez tivesse ficado chateada comigo….
E sobre a voz: recentemente num projeto que eu precisei gritar um pouco mais, eu tava aplicando uma pá de técnica nova que eu aprendi em uns cursos maneiros de distorção vocal, aí eu fiz, de boas, ficou legalzão, aí o qc volta com “deu barulho na fala”. Eu: “ah? Barulho? Estalo? Ar condicionado? O que rolou?” E o qc: “SUA VOZ”…. Eu tou até agora meio #xatiada huehuehuehue
Nunca tinha reparado, que diferença entre o dublador que grita de verdade e o que finge, a emoção é total.
O Wendel Bezerra eu noto que ele se transforma nos personagens que dubla. É um ator profissional mesmo e ele mesmo já disse eu acho que num outro vídeo "o dublador antes de tudo é um ator". Não sei se falou bem com essas palavras mas ele deu essa mensagem a todos que um bom dublador é antes de tudo um bom ator.
Um dos meus dubladores preferidos é o Philippe Maia porque o cara não economiza o grito nos filmes kkkkkk, da pra sentir o ódio que o personagem ta sentindo!
Quando penso no Philippe Mais gritando, só consigo lembrar do Charada: "CALA BOCA! VOCÊ MERECE M0RRER PELO QUE VOCÊ FEZ! VOCÊ OUVIU BEM?!" Esse domina
clecio souto também, ele chegou a gritar mais que o ator no original, a agressividade daquele personagem só captei por causa da dublagem dele, excelente profissisonal
Thomas shelby ? @@cadeirudo3231
O Wendel lavou a alma nesse video, deve ter ficado até mais leve quando terminou.
Né isso
Desabafo total. 😅
Prevejo milhares nas ruas, chegando devagar ao lado do Wendel e falando baixinho "é um Triceratops"
Kkkkkkk
.... é um triceratops!.....
N entendi
@@bmssantana só assistir o vídeo
hahaha
Wendel direto ao ponto como sempre, sem enrolação e na cara dura kkkk
Tem que tratar todo mundo com extremo respeito e ser pontual! Já fui muito destratado por "famosinhos" do meio, conseguiram me ensinar exatamente o que não fazer hehehe
Wendel falando dos dubladores que atrasam, que são arrogantes, e etc, e sem citar nomes, e eu fico curioso aqui pensando quem deve ser assim, mas talvez seja melhor nem saber para não termos decepções kkkkkkk Vc é foda Wendel! Abraço!
Execrável rss
Eu sei quem é o Irineu
Até pensei no execrável, mas não faz muito sentido, eles já fizeram até colabs nesse canal... #momentofofoca kkkk
Até por ética profissional ele nunca citaria nomes
@@Davidesuasideias Sim, eu sei.
Essa história da Gabi foi bem engraçada kkkkkkkkk
Sim kk
4:20 Teu amigo Alfredo Rollo aí, dublando o Final Flash do Vegeta no torneio do poder kkkk
Obrigado pelo seu trabalho, Wendel.
Sobre o lance dos dubladores arrogantes e "estrelinhas" realmente ouvi falar recentemente pela Sato Company, que ao negociar os direitos conexos das dublagens clássicas dos seriados tokusatsu como Jaspion, Jiraiya, Changeman e etc, justificaram que não valia a pena pois alguns dubladores queriam valores absurdos (valores de apartamento, etc) e não é de se espantar o Wendel falar de alguns dubladores que realmente se sentem mais importantes q a obra, o q é uma pena...
Inscrito no canal desde que tinha 10 mil inscritos, sucesso cada vez mais Wendel, astronômica é a arte da dublagem !
Valeu!!
Tem pessoas assim em qualquer profissão não só na dublagem rs
O olhar do Wendel é bacana porque hoje ele fala como dono de estúdio, não só como diretor e dublador. Então ele provavelmente entende de coisas que ele reclamava quando era apenas dublador no passado. Se patrão não é mole não. É o que eu digo, só tem uma coisa pior do que ter chefe, é ter funcionário... tu passa a entender os dois lados da moeda.
No que diz respeito à intervenção do cliente no produto final, eu imagino que chatice deve ser em situações onde a voz do dublador do mocinho do filme disse "não temos como aceitar que esse bandido saqueie a cidade inteira" e o cliente pede para que os termos sejam atenuados, como "não temos como deixar que esse malfeitor tire a riqueza da cidade inteira". Haja jogo de cintura para tantas saias justas, Wendel!! Belo vídeo, abraços.
Vi vc no shopping Wendel :)))) pena que eu estava trabalhando. Parabéns pelo seu trabalho magnífico
O Wendel me representa em um sentindo tão maravilhoso !!!!
wendel faz um video sobre os processos de pos producao( pre mix, mixagem. revisao e etc)
Muito bom vídeo. E da para perceber claramente quando um dublador poupa a voz quando não deve e quando ele coloca a alma no personagem como o Fabio Lucindo dublando o Tao Ren que é simplesmente incrível e toda vez eu ficava pensando como ele ficava depois das gravações.
Qual obra?
@@kaizennojujutsu6134 Shaman King
O Fabinho é um ótimo dublador
Boa noite, pessoal! Wendel tô passando aqui só pra dizer que amo demais cada vídeo do seu canal um abraço meu irmão. ❤😘
Valeu, José!
Coisas que me irritam e por vezes tentam me convencer a desistir de assistir dublado:
1 - Mudar de dublador no meio da série ou continuação de filme (salvo por morte do dublador)
2 - Redublagem (isso irrita mais ainda), você quer re-assistir algo vintage e simplesmente a voz é diferente.... se não refilmou com artista diferente não faz sentido ter redublagem.
3 - Insistir em colocar artistas ou pessoas famosas que não levam jeito para a dublagem... acaba com o filme (ex.: Enrolados). Apesar de ter bons casos (ex.: Meu Malvado Favorito, Detona Ralph).
4 - Não traduzir os palavrões ou fazer adaptações esdrúxulas para "amenizar" a fala do personagem.
Nossa bom demais esse vídeo. É realmente impressionante saber um pouco sobre o que se passa durante a dublagem. Nota 10.
Esse vídeo é maravilhoso! Ou é top das galáxias? Ih! Vou ter que refazer? Brincadeiras à parte, é ótimo saber disso. Muitas vezes, não compreendemos o serviço dos outros. Cara, quando eu vi o Prof. Pasquale, Telecurso 2000 e o "Ui!", do Pit Bicha, rachei de rir! "Mim" gostou! Parabéns, Wendel!
Wendel, você é minha inspiração!
Grande Wendel, eu estava assistindo novamente suas aulas no Segredos da Dublagem (informações valiosas tem lá), gostei muito, ta sendo muito útil!
Parabens pelo video , espero um dia poder fazer parte do seu time Wendell sucesso pra ti XD😄 e logo estarei cursando ai na Unidub se assim Deus quiser hehehhe
Wendel no teatro,será um dos jeitos mais fáceis,de eu entrar na dublagem. Sonho em ser,um dublador.
Adoro como mesmo falando das coisas ruins o vídeo consegue ser divertido. Sempre um ótimo trabalho Wendel e editor. 💕👏
Salve Wendel
Vc é o melhor dublador q eu já vi
mentira que wendel bezerra dublou super fofos,eu amava esse desenho sjsjjsjsjsamkskskjskjss
Ele não dublou, ele dirigiu
Que beleza. "É um triceratóps" kkkkk
06:06 NOSSA isso é mt verdade em qualquer ramo, eu trabalho com animação e sempre chega quem entende 0 do assunto e manda várias lorota kkkk
Tô amando essas dicasss...para começar bem!
Video top demais 👏 parabéns sucesso sempre abraços do seu amigo seu fã Mateus Natal RN viva nossa dublagem brasileira dbq abraços..
Adoro a forma do Wendel mandar recado na lata pros colegas de trabalho, sem falar na cara! "Povo chato do carai, como vou falar isso pra eles? ... Já sei, vou fazer um video!" uhauahuahuahauhauhau
O pior disso tudo, é quando o dublador não combina com o personagem, tirando você Wendel, Você combina com tudo!
Vi isso com a Masha. E com o Shinji de Evangelion. Se bem que com Evangelion foi uma coisa boa pq a versão original japonesa me dava agunia.
@@tatsumithesims1903 e eu to vendo tudo na versão original
@@tatsumithesims1903 tambem
@@tatsumithesims1903 eu até que gostei da voz da Masha no desenho, o que incomoda é que a dubladora não tem emoção alguma na voz.
É mas, nem sempre combinar com o personagem é bom, um exemplo é a voz do deadpool, a voz do Reginaldo primo não tem nada a ver com a voz do Ryan Reynolds e ficou muito bom por conta da interpretação sensacional do Reginaldo primo. O cosmo tbm, o Briggs faz uma coisa completamente diferente do original então nem sempre fazer igual ao original pode dar bom.
Eu imagino que aquela polêmica com a série do Pacificador que você comentou deve ter sido causada por uma exigência do cliente.
Editor solto, tão deixando a gente rir e sonhar.
Lembrei do Batman vs Superman quando você falou sobre poupar voz...
Acho que boa parte do que foi falado no vídeo pode ser aplicado pra qualquer profissão. Principalmente o lance de atraso de um prejudicar o outro, e de não tratar bem o pessoal das áreas técnicas e de suporte que dão apoio pra função principal de qualquer estabelecimento. Sujeito é legal com você que é um igual ou um superior na hierarquia, mas destrata secretária, técnico, faxineira... então o sujeito não é legal.
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻Ótimo video!!!!!!
Essa questão do dublador não gritar me fez desistir de ver algumas obras dubladas em br (ainda mais quando a voz não combina). Isso é mais comum em animes.
2:15 e agora? Bate o medo de ser fã de um dublador desse ;-;. Ainda mais para quem é super fã de dublagem e admira pra caramba o trabalho e a acessibilidade que a dublagem traz
9:37 tu me desbloqueou uma memória que eu nem sabia que tinha kkkkk
É um pássaro? É um avião? Não! É um triceratóps!
rsrsrsrsrs
Cara, fazia um tempão que não ouvia o grito do Bob Esponja e como é divertido ouvir esta doideira.
Melhor canal de dublagem!
Quando ele falou de dubladores de fazem sempre a mesma interpretação, logo me veio 2 dubladores do Rio de Janeiro na cabeça que eu gostava muito de um deles, mas ultimamente eles dublam tudo igual que ficar impossível assistir qualquer coisa que tenha eles porque parece que estão sempre fazendo o mesmo personagens.
O Wendel falando da importância do dublador gritar quando o personagem demanda, me fez lembrar do Darth Maul (versão original) gritando “Kenobi” na animação. Aquilo arrepia a alma.
Wendel full pistola essa semana kkkk
Tudo bem que fazemos,adaptações na dublagem.
0:43 Essa parte prova que ele é dublador do Simon Seville do Alvin e os Esquilos
Já pensou o Wendel dirigindo o cara da "As árvores somos nozes"? 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Eu uma vez eu vi o Star Wars, acho que era o Ataque dos Clones, que a Padme fala "The fate of my people will be my fate"... e o canal de TV aberta em questão traduziu como "A fé do meu povo sera a minha fé.."
Nunca mais vou esquecer o TriceratOps vendo power-rangers
Tricera TOP !!! kkkk
Boa noite, Wendel, sou um grande fã do seu trabalho. A quastão da entrega no prazo para um produto dublado não poderia ser facilmente resolvido se ambos os dubladores dubalssem juntos que nem antigamente ou não? Sinto que quando assito a algo dublado na época que dublava-se todos os profissionais juntos tinha algo que perdeu-se para como é feita atualmente com todos separados, não sei explicar ao certo o que é e como consumidor, sinto falta disso. Aliás, poderia ser tema para um vídeo, creio que seja um assunto interessante a ser abordado. Outra coisa que precisa acabar na dublagem é a intriga de dubaldores com outros dubladores e que por esses motivos deixam de dublar em determinado estúdio porque discorda de algo ou porque não gosta do dono do estúdio, sei lá mais o quê, além de ser infantil pois ambos somos adultos prejudica o bom trabalho e o produto que, as vezes, era para ser sensacional mas que torna-se um fiasco devido esses problemas
Salve Wendel sou de Blumenau SC e sou seu fã 👏👏👏
Sinto q esse vídeo foi um puxão de orelha indireto HAHAHA
Poxa wendel, fiquei triste quando o evento que vc participaria aqui em Belém foi cancelado, mas quem sabe mais a frente tenha outro.
Essas correções do cliente deviam ser repassados em custos para ele mesmo. Se ele tá pagando, então não tem do que reclamar.
Uma coisa que me irrita é quando eu vejo alguém dublando muito mal uma coisa que eu queria muito ter dublado 😡
Pode ser que,não mais muitos(as)dubladores(as) começaram,no teatro.
9:44 "É um triceratÓps" Essa aí foi engraçada.
10:57 "Eu quase enlouqueci!" KKKKKKKKKKKKKKK
Outra coisa que tem que mudar nela é a substituição total de elenco de dublagem nas obras feitas, como aconteceu por exemplo na dublagem feita pelo Grupo Macias na série da Supergil, que depois de poucos episódios iniciais foi substituído por outro estúdio até seu final, ou seja, a pessoa se apega as vozes de certos personagens no início que são substituidas antes até de acabar a temporada.
Mas isso aí é coisa do cliente, quando isso acontecer, a gente tem que encher o saco da distribuidora da produção, como aconteceu uma vez que dublaram um a prova de tudo do bear grills e não chamaram o Wendel pra dublar, o pessoal caiu matando em cima da Discovery e redublaram com o Wendel
Muito bom o vídeo Wendel
3:26 os mais antenados iram saber de quem ele tá falando.
Wendel, faz o Luiz Carlos Persy, dublador do Joel do the last of us, ser o novo dublador do Wolverine, comenta algo sobre
8:18 Telecurso Wendel 2000 kkkkkkkkk
"Era o um triceratóps" kkk
entre a gente não há nada pendente...
Ótimo vídeo Wendel, parabens.
Tira uma dúvida aí se possível. Dublador recebe por palavra, linha ou tempo? É igual no mundo inteiro?
Que eu saiba é por hora de trabalho. São prestadores de serviço, ou seja, PJ.
Um dia vou ser um grande Dublador, muito obrigado Pelas Dicas, vc e Demais
Pior que essa falta de atenção isso eu já tinha antes.
Dublagem no inglês, o "diretor" disse algo chamado "pipe-pill" (paip pius), mas por algum motivo eu sempre ficava "Paipow-pius". Falando sempre e eu sem saber o porquê que tava errado
Eu tenho uma grande falta de atenção que eu tenho que corrigi, então obrigado por me lembrar disso e que eu tenho que trabalhar mais com os meus hábitos Wendel 🧡
"É um triceraTÓps" kkkkk
Kkkkk o Wendel devia ter virado para a Gabi e feito o método Chaves:
"O que é?"
"TriceRAtops"
"E o que eu disse?"
"TriceraTOPS"
A parte do triceratóps 😎 rachei dmais 🤣🤣
você dublou o goku, bob esponja e o steve smith do american dad.
vc é mito viu.
Wendel Bezerra faz um vídeo sobre
filmes ruins que você já Dublou
Já começa com Dragon Ball Evolution
Wendell pode me responder o por que do Instinto Superior ter recebido essa nomenclatura na dublagem BR? Percebi que em todas as outras dublagens do mundo se chama "Ultra Instinto" e fico curioso do por quê de só no BR receber um nome distinto
Essa avalanche de indiretas, me fez lembrar do meu antigo emprego kkk só que era durante uma hora inteira todos os dias!
Tio Wendel, o que da mais trabalho, a tradução ou a marcação do texto?
Eu mesmo (que sou só um fã) ando tendo algumas desilusões com os dubladores.
Os dubladores, para mim e, para muitas pessoas, são como heróis. Encontrar um na rua é como encontrar um The Rock, um Hugh Jackman...e é triste quando a gente percebe que têm o rei na barriga.
Quando a gente vê cantores como um que não me lembro agora, mas sei que o cara não sai do aeroporto até que o último fã tenha tirado foto com eles, e depois vê vários dubladores veteranos pros quais não se pode nem cumprimentar e dar um abraço, é realmente triste.
Gente que acha que pode ficar com o rei na barriga só porque o mercado cresceu. Até parece que o povo fora da Internet conhece nome de dublador.
@@ofuturopolimata6961 A gente, que, que é fã, que sabe reconhecer, tipo ”olha lá o Jorge Lucas, O Alexandre Moreno, o Hermes Baroli....", é uma coisa, mas eles só passaram a ser reconhecidos quando o Danilo Gentili começou a convidá-los, e os eventos de anime também.
Se hoje eles tem trocentos inscritos, eles deviam mais ser gratos com as pessoas. E, convenhamos, uma foto ou áudio rápidos não matam ninguém. E, claro, que em lugares certos, sem atrapalhar eles comerem, fazerem compras, etc...
Lembrando que a crítica não é pro o Wendel. Ele parece ser gente boa demais.
@@leonrowedder207 Comentário perfeito!
Mas o Alexandre Moreno é um cara legal
Tenho uma pergunta e gostaria muito que me respondesse, porque muitas dublagens principalmente hoje em dia, escolhem vozes ruins, que não combinam com o ator?
uma tia que eu nunca conheci foi uma das primeiras dubladoras do brasil,mas infelizmente ela era arrogante demais e por isso atrasava,se achava uma estrela etc...ela literalmente ferrou a carreira dela inteira,e o ponto final dessa vida de dubladora dela foi um cara que ela gostava,assim ela atrasou ainda mais e ficou ainda mais arrogante...ou seja...foi abandonada nesse mercado de dubladores...
Wendel eu vi o trailer do One Piece que vai sair pro cinema , mas ele vai sair legendado ou o filme também vai ter dublado pros cinemas.
4:52 kkkkkkkkkk coloco logo essa cena nostalgia sempre dou risada.
Ele falou com tanta vontade, deve ter ficado aliviado ❤
10:04 eu queria até ver uma gravação daquele dia
Wendel, o melhor dublado desse Brasil!!
Caramba o Wendel é Dublado. E tem mais de um Brasil
Pensei que ele iria citar o goku na parte de gastar a voz gritando ksksksks amo seu trabalho wendell
"É um em cima do outro."
"uuUUUUUUUIIIIii"
Uma coisa que poderia melhorar é a equalização da dublagem, maioria das vezes parece que os personagens estão falando no meu ouvido ao invés de estar no meio de uma floresta por exemplo
Adorei saber isso sobre a dublagem kkkkkkk
Eu nunca vou entender como é que tu consegue fazer a risada do Bob Esponja
Ouvindo voce falar sobre os clientes chatos me lembra a minha area: TI. Pedindo pra mudar coisas que nao fazem a menor diferença.
Na parte do dublador babaca, me lembrei do Luciano Huck no enrolados, a treta foi grande.
Eu adoro o canal, divulgo pra outros, acho o trabalho do Wendel tão sensacional q as narrações da Khan academy acabam sendo mais claras q aula de outros lugares. É q esse vídeo em específico achei meio pesado. Dá pra imaginar quem são os dubladores q são "estrelas" + "bonzinhos" + a gente vê q trabalha com o Wendel nos projetos, pode ser ignorância minha, mas não sobram muitos... acho q os dubladores já deveriam ser mais reconhecidos e valorizados do que são, e ficar pensando que a gente não imagina o quão babacas alguns dubladores q admiramos são, dá uma desvalorizada na classe, não dá? Mas como o próprio Wendel fala, o canal é dele, ele fala o que quiser, e eu vou continuar assistindo pq gosto daqui.
CARACA
Memória Desbloqueada: "Super Fofos"
Kksksksk