Fahrenheit-Chu Kou [Exit]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Credits to rainie21 from veoh network. One of my favorite songs from Fahrenheit. Enjoy [=

Комментарии • 8

  • @xxmariamaaya
    @xxmariamaaya 16 лет назад +1

    another amazing song by fahrenheit! =]

  • @_jaezy_
    @_jaezy_ 14 лет назад

    thanks for the upload (:

  • @thomoi2201
    @thomoi2201 4 года назад

    红着眼妳轻轻碰我的手
    Hóng zhuóyǎn nǐ qīng qīng pèng wǒ de shǒu
    Your eyes reddening and you gently nudged my hand
    Matamu memerah dan kamu dengan lembut menyenggol tanganku
    对不起 妳喃喃地说
    Duìbùqǐ nǐ nán nán de shuō
    "Sorry," you mumbled
    Kamu bergumam(berbisik) "Maaf"
    我的难过不只妳又伤了我
    Wǒ de nánguò bu zhǐ nǐ yòu shāngle wǒ
    My sadness isn't just you hurting me again
    Kesedihanku bukan hanya dirimu menyakitiku lagi
    还有妳变得这样擅长认错
    Hái yǒu nǐ biàn dé zhèyàng shàncháng rèncuò
    But you became this good at admitting your mistakes
    Tapi kamu menjadi sebaik ini dalam mengakui kesalahanmu
    叹息沉默加泪水和疲倦
    Tànxí chénmò jiā lèishuǐ hé píjuàn
    Sighs and silence add to tears and weariness
    Desahan dan keheningan menambah air mata dan kelelahan
    怎么会 爱只剩这一些
    Zěnme huì ài zhǐ shèng zhè yīxiē
    How can love just leave these?
    Bagaimana bisa cinta hanya meninggalkan ini?
    是不是时间 把人变得傻了点
    Shì bùshì shíjiān bǎ rén biàn dé shǎle diǎn
    Does time make people foolish?
    Benarkah waktu membuat orang menjadi bodoh?
    明明有过快乐 却忘了怀念
    Míngmíng yǒuguò kuàilè què wàngle huáiniàn
    Clearly there's been happiness but forgotten desire
    Jelas-jelas sudah ada kebahagiaan tapi keinginan terlupakan
    如果我可以不再迷恋
    Rúguǒ wǒ kěyǐ bù zài míliàn
    If I can no longer feel infatuated
    Jika aku bisa tidak lagi tergila-gila
    迷恋你在怀中幸福的香味
    Míliàn nǐ zài huái zhōng xìngfú de xiāngwèi
    Infatuated with the blessed scent in your embrace
    Tergila-gila dengan aroma yang diberkati di pelukanmu
    也许就能够不再有期待
    Yěxǔ jiù nénggòu bù zài yǒu qídài
    Maybe I ca, not anticipate it again
    Mungkin aku bisa, tidak mengantisipasinya lagi
    期待你回来约好的未来
    Qídài nǐ huílái yuē hǎo de wèilái
    Anticipate your return to the future we promised
    Antisipasi kembalinya dirimu ke masa depan yang kita janjikan
    我听着你说爱我
    Wǒ tīngzhe nǐ shuō ài wǒ
    I hear you say you love me
    Aku mendengarmu mengatakan kamu mencintaiku
    感觉却如此寂寞
    Gǎnjué què rúcǐ jìmò
    But it makes me feel lonely
    Tapi itu malah membuatku merasa kesepian
    笑容只维持几秒 就变酸了
    Xiàoróng zhǐ wéichí jǐ miǎo jiù biàn suānle
    My smile lasts just a few seconds before turning sour
    Senyumku hanya berlangsung beberapa detik sebelum berubah masam
    此刻我只想找一个出口
    Cǐkè wǒ zhǐ xiǎng zhǎo yīgè chūkǒu
    At the moment I just want to find a way out
    Saat ini aku hanya ingin mencari jalan keluar
    逃离这混乱荒谬
    Táolí zhè hǔnluàn huāngmiù
    And get away from this confusing absurdity
    Dan menjauh dari kekonyolan yang membingungkan ini
    爱不爱改天再说
    Ai bù ài gǎitiān zàishuō
    Will love speak again someday?
    Akankah cinta berbicara lagi suatu hari nanti?
    我想你真的爱我
    Wǒ xiǎng nǐ zhēn de ài wǒ
    I want you to really love me
    Aku ingin kamu benar-benar mencintaiku
    但我也真的很痛
    Dàn wǒ yě zhēn de hěn tòng
    But I also really hurt
    Tapi aku juga sangat terluka
    不然不会连亲吻 都苦苦的
    Bùrán bù huì lián qīnwěn dōu kǔ kǔ de
    Otherwise I couldn't connect kisses to bitterness
    Kalau tidak aku tidak bisa menghubungkan ciuman dengan kepahitan
    哪里才会有离开妳的出口
    Nǎlǐ cái huì yǒu líkāi nǐ de chūkǒu
    Where can I leave you?
    Di mana aku bisa meninggalkanmu?
    可是我离开以后
    Kěshì wǒ líkāi yǐhòu
    But after I leave
    Tapi setelah aku pergi
    能往哪里走
    Néng wǎng nǎlǐ zǒu
    Where can I go?
    Kemana aku bisa pergi?
    叹息沉默加泪水和疲倦
    Tànxí chénmò jiā lèishuǐ hé píjuàn
    Sighs and silence add to tears and weariness
    Desahan dan keheningan menambah air mata dan kelelahan
    怎么会 爱只剩这一些
    Zěnme huì ài zhǐ shèng zhè yīxiē
    How can love just leave these?
    Bagaimana bisa cinta hanya meninggalkan ini?
    是不是时间 把人变得傻了点
    Shì bùshì shíjiān bǎ rén biàn dé shǎle diǎn
    Does time make people foolish?
    Benarkah waktu membuat orang menjadi bodoh?
    明明有过快乐 却忘了怀念
    Míngmíng yǒuguò kuàilè què wàngle huáiniàn
    Clearly there's been happiness but forgotten desire
    Jelas-jelas sudah ada kebahagiaan tapi keinginan terlupakan
    如果我可以不再迷恋
    Rúguǒ wǒ kěyǐ bù zài míliàn
    If I can no longer feel infatuated
    Jika aku bisa tidak lagi tergila-gila
    迷恋你在怀中幸福的香味
    Míliàn nǐ zài huái zhōng xìngfú de xiāngwèi
    Infatuated with the blessed scent in your embrace
    Tergila-gila dengan aroma yang diberkati di pelukanmu
    也许就能够不再有期待
    Yěxǔ jiù nénggòu bù zài yǒu qídài
    Maybe I ca, not anticipate it again
    Mungkin aku bisa, tidak mengantisipasinya lagi
    期待你回来约好的未来
    Qídài nǐ huílái yuē hǎo de wèilái
    Anticipate your return to the future we promised
    Antisipasi kembalinya dirimu ke masa depan yang kita janjikan
    听着你说好爱我
    Tīngzhe nǐ shuō hǎo ài wǒ
    I hear you say you love me more
    Aku mendengar kamu mengatakan kamu lebih mencintaiku
    感觉却不是感动
    Gǎnjué què bùshì gǎndòng
    But my feelings aren't stirred
    Tapi perasaanku malah tidak terharu
    这一次拥抱以后 还有没有
    Zhè yīcì yǒngbào yǐhòu hái yǒu méiyǒu
    This time after I hold you I still don't have you
    Kali ini setelah aku memelukmu, aku masih belum memilikimu
    谁能告诉我哪里有出口
    Shéi néng gàosù wǒ nǎ li yǒu chūkǒu
    Who can tell me where the exit is?
    Siapa yang bisa memberitahuku di mana ada jalan keluarnya?
    能让我逃出这个
    Néng ràng wǒ táo chū zhège
    Can you let me out of this
    Bisakah kamu membiarkanku keluar dari ini
    我快沉没的漩涡
    Wǒ kuài chénmò de xuánwō
    My sinking whirlpool
    Pusaran airku yang tenggelam
    我听着你说爱我
    Wǒ tīngzhe nǐ shuō ài wǒ
    I hear you say you love me
    Aku mendengarmu mengatakan kamu mencintaiku
    感觉却如此寂寞
    Gǎnjué què rúcǐ jìmò
    But it makes me feel lonely
    Tapi itu malah membuatku merasa kesepian
    笑容只维持几秒 就变酸了
    Xiàoróng zhǐ wéichí jǐ miǎo jiù biàn suānle
    My smile lasts just a few seconds before turning sour
    Senyumku hanya berlangsung beberapa detik sebelum berubah masam
    此刻我只想找一个出口
    Cǐkè wǒ zhǐ xiǎng zhǎo yīgè chūkǒu
    At the moment I just want to find a way out
    Saat ini aku hanya ingin mencari jalan keluar
    逃离这混乱荒谬
    Táolí zhè hǔnluàn huāngmiù
    And get away from this confusing absurdity
    Dan menjauh dari kekonyolan yang membingungkan ini
    爱不爱改天再说
    Ai bù ài gǎitiān zàishuō
    Will love speak again someday?
    Akankah cinta berbicara lagi suatu hari nanti?
    我想你真的爱我
    Wǒ xiǎng nǐ zhēn de ài wǒ
    I want you to really love me
    Aku ingin kamu benar-benar mencintaiku
    但我也真的很痛
    Dàn wǒ yě zhēn de hěn tòng
    But I also really hurt
    Tapi aku juga sangat terluka
    不然不会连亲吻 都苦苦的
    Bùrán bù huì lián qīnwěn dōu kǔ kǔ de
    Otherwise I couldn't connect kisses to bitterness
    Kalau tidak aku tidak bisa menghubungkan ciuman dengan kepahitan
    哪里才会有离开妳的出口
    Nǎlǐ cái huì yǒu líkāi nǐ de chūkǒu
    Where can I leave you?
    Di mana aku bisa meninggalkanmu?
    就算真找到出口
    Jiùsuàn zhēn zhǎodào chūkǒu
    Even if I really discover the exit
    Meskipun jika aku benar-benar menemukan pintu keluar
    能往哪里走
    Néng wǎng nǎlǐ zǒu
    Where can I go?
    Kemana aku bisa pergi?
    Credit: www.lyricpinyin.com/2018/10/fahrenheit-chu-kou.html?m=1

  • @germaineLeeZeMinn227
    @germaineLeeZeMinn227 15 лет назад

    Nice Song!

  • @yongsunjeshi1348
    @yongsunjeshi1348 5 лет назад

    Oh cool

  • @veronicawang3137
    @veronicawang3137 11 лет назад +1

    Jirooo...√√√

  • @jahmberkz143
    @jahmberkz143 14 лет назад

    love calvin