English translation: Busy as you were in your youth, Along came a child, who added to your responsibilities. In that family portrait we shot that day, Your bright smile has faded together with time. As I became an adult, I got thrust into reality. I, who was immature and unwise, have become a son Here and there, I might have fallen but I stand up time and again. On a lonely day, I took our family portrait out “Oh how I have come to resemble you, Dad” In my youth, around the time when it soon went downhill, Only then did the days of your life come to mind. In that family portrait, the young lady was wearing a smile. Through her, the days which used to bloom have returned to me once again. You became dust in order for me to thrive, Leaving me to collect the smoking fumes that time has become. If only your smile could bloom like a flower once again
바쁘게 살아온 당신의 젊음에 의미를 더해줄 아이가 생기고 그날에 찍었던 가족사진 속의 설레는 웃음은 빛바래 가지만 어른이 되어서 현실에 던져진 나는 철이 없는 아들이 되어서 이 곳 저 곳에서 깨지고 또 일어서다 외로운 어느 날 꺼내본 사진 속 아빠를 닮아 있네 내 젊음 어느새 기울어 갈 때쯤 그제야 보이는 당신의 날 들이 가족사진 속에 미소 띈 젊은 아가씨의 꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서 나를 꽃 피우기위해 거름이 되어버렸던 그을린 그 시간들을 내가 깨끗이 모아서 당신의 웃음 꽃 피우길 피우길 피우 길 피우길
이 버전으로 노래방에 수록 되었으면 좋겠다는...
우리 승윤이 형 노래 진짜 너무 멋있게 잘 부른다...
몇번이나 듣고 울었는지 모르겠다 강승윤 최고...
내가 힘들때마다 찾아듣는 가족사진...
이 노래를 들을때마다
항상 힘을 얻고 갑니다..
강승윤씨 감정또한 저에게 또 하나의
힘을 주네요 감사합니다
I can't stop listening this wonderful song and this God gifted voice. ❤️
역시 강승윤!! 굳
좋와요
승윤이 덕분에 귀호강
I don't know how many times I've watched this video, and every time i watch it it's like the first time.
Our seungyoonie is the best!!!
눈물난다....
I'm crying rn. It sounds even more beautiful in this clean version.
삶에 위로가 됩니디.
Yoonie is the best 💙
Nuestro lider es el mejor 💙
Sí!! 💙
💙💙💙💙
승윤이 굿 ㅋㅋ
This is probably his best performance in KOMS
🥲🤗❤️🇩🇰
이 무대를 뽑을 수 밖에 없었던 이유가 매주 판정단 석에서 진지하게만 듣던 김구라가 저렇게 뭉클해하는 모습을 보이는 게 한 몫이 됨
English translation:
Busy as you were in your youth,
Along came a child, who added to your responsibilities.
In that family portrait we shot that day,
Your bright smile has faded together with time.
As I became an adult, I got thrust into reality.
I, who was immature and unwise, have become a son
Here and there, I might have fallen but I stand up time and again.
On a lonely day, I took our family portrait out
“Oh how I have come to resemble you, Dad”
In my youth, around the time when it soon went downhill,
Only then did the days of your life come to mind.
In that family portrait, the young lady was wearing a smile.
Through her, the days which used to bloom have returned to me once again.
You became dust in order for me to thrive,
Leaving me to collect the smoking fumes that time has become.
If only your smile could bloom like a flower once again
Whaaa...
What the title of this song
가족사진
가족사진은 김진호 다음으로는 강승윤이 잘부르네~~~
바쁘게 살아온 당신의 젊음에
의미를 더해줄 아이가 생기고
그날에 찍었던 가족사진 속의
설레는 웃음은 빛바래 가지만
어른이 되어서 현실에 던져진
나는 철이 없는 아들이 되어서
이 곳 저 곳에서 깨지고 또 일어서다
외로운 어느 날 꺼내본 사진 속 아빠를 닮아 있네
내 젊음 어느새 기울어 갈 때쯤
그제야 보이는 당신의 날 들이
가족사진 속에 미소 띈 젊은 아가씨의
꽃피던 시절은 나에게 다시 돌아와서
나를 꽃 피우기위해 거름이 되어버렸던
그을린 그 시간들을 내가 깨끗이 모아서
당신의 웃음 꽃 피우길
피우길 피우 길 피우길
ㅋㅋ
따락