Mischa Spoliansky - Heute Nacht oder Nie [Tonight or Never] (1932)
HTML-код
- Опубликовано: 1 окт 2024
- Performed by: Joseph Schmidt
Composed by: Mischa Spoliansky
Full Song Title: Heute Nacht oder Nie (Tonight or Never)
Recorded in: 1932
The international hit song Heute Nacht oder Nie composed by Mischa Spoliansky, and preformed by Joseph Schmidt whom the Comedian Harmonists covered later the very same year.
Mischa Spoliansky (28 December 1898 -- 28 June 1985) was a Russian-born composer and a long-term resident in Britain.
Spoliansky was born into a musical family in Białystok, then part of the Belostok Oblast of the Russian Empire. His father was an opera singer and his sister would later become a pianist and his brother a cellist. After the birth of Mischa the family moved to Warsaw, and later Kalisz. After the early death of his mother, the family moved to Vienna.
Spoliansky's early musical education in piano, violin and cello was continued in Dresden under Prof. Mark Guensberg. At the age of ten Spoliansky made his public debut.
Shortly thereafter his father died and Spoliansky moved to Königsberg (Prussia) where he had relatives. In 1914 however as a result of the war he had to flee to Berlin, where his brother worked as a cellist.
Spoliansky worked in a coffeehouse as a pianist in order to continue his musical education at the Stern'sches Konservatorium. Spoliansky's first compositions were played by the UFA-Filmtheaterorchester in Friedrichstraße. In addition he worked as a composer and pianist in a Russian émigré cabaret. There Victor Hollaender and Werner Richard Heymann heard him and invited him to write and play for the literary cabaret "Schall und Rauch" in the basement of the Große Schauspielhaus, which Max Reinhardt had founded in 1919.
Spoliansky set the texts of Kurt Tucholsky, Klabund, Joachim Ringelnatz, and accompanied stars such as Gussy Holl, Paul O'Montis, Rosa Valetti and Trude Hesterberg. In 1920 under the pseudonym "Arno Billing" he composed the melody for the first homosexual anthem called Das lila Lied, which he dedicated to Magnus Hirschfeld. It was published with other texts such as Sei meine Frau für vierundzwanzig Stunden.
In 1922 he met the poet Marcellus Schiffer and the Diseuse Margo Lion. He married the dancer Elsbeth (Eddy) Reinwald in the same year. In 1925 Spoliansky accompanied Richard Tauber to the playing of the LP of Schubert's "Winterreise". In his Revue Es liegt in der Luft (text by Marcellus Schiffer) in 1928 Marlene Dietrich performed. One year later she would be "discovered" in Spoliansky's "Zwei Krawatten" (Text by Georg Kaiser) by Josef von Sternberg, who was searching for the leading actress for Der Blaue Engel/The Blue Angel.
There followed in 1930 "Wie werde ich reich und glücklich?", in 1931 "Alles Schwindel", in 1932 "Rufen Sie Herrn Plim" and "Das Haus dazwischen", and in 1933 "100 Meter Glück".
In 1933 Spoliansky emigrated to London, where he began a second career as a film composer. His naturalization as a British national succeeded in large part thanks to Schlagers "Heute Nacht Oder Nie" from the film Das Lied einer Nacht (1932), which made Spoliansky world renowned.
Spoliansky wrote the song "Love Is Lyrical (Whisper Sweet Little Nothing to Me)", performed by Marlene Dietrich in the film Stage Fright.
However, among his very best songs were the four that he wrote for Paul Robeson, featured in the British films Sanders of the River in 1935 (The Canoe Song, Love Song, Congo Lullabye and The Killing Song) and King Solomon's Mines in 1937 (Ho,Ho and Climbing Up!). Another of his songs was performed by Elisabeth Welch in 1937 (Red Hot Annabelle).
Ever since that time, works by Spoliansky have occasionally been produced in theatres, for example in the 2004/2005 season "Zwei Krawatten" in Dortmund, and "Rufen Sie Herrn Plim" in the Städtischen Bühnen Münster (2002/2003) and later in a theater in Kassel. Spoliansky died in London.
I hope you enjoy this as much as I have.
Best wishes,
Stu
______________________
Please Note: I do not claim copyright or ownership of the song played in this video. All copyrighted content remains property of their respective owners.
Der wunderbare Joseph Schmidt,unvergessen !
Joseph Schmidt... Always fascinating. Sweet melody... Thank you
ABSOLUTELY BEAUTIFUL AND ULTRA ROMANTIC.
Love the song and the film fragment...
Millions of STERNE.....Thank you for the info on Mischa Spoliansky, I never knew that he composed this song.
Millions of Sterne. PL German Masterpiece.
Thank you for posting.
Awww..Thank you for all the beautiful and kind comments on my videos!
(¯`v´¯)
.`·.¸.·´
¸.·´¸.·´¨) ¸.·*¨)
(¸.·´ (¸.·´ .·´ ¸
thank you so much for all these thorough information! I learned of this song in the Ital vrsn from an old friend of mine trepassed long ago. He taught me out to play it with the guitar too..In the Ital vrsn the words, title ' Questa notte o mai più, quite literal) came from Galdieri and the first recording I can recall of, is from Fernando Orlandis and the Jazz Orchestra diretta dal Maestro Alberto Semprini,1933; Sandro Fiori alias Emilio Livi recorded the song in the same year with the Radio Orchestra of Milan. The song was the light motive of the movie 'la Canzone di una notte:the Song of a night'. Josè Luccioni recorded the french vrsn in those years. Among the most recent vrsn I'm pleased to remember Mario del Monaco's Jonas Kaufmann's and the very nicely sophisticated Max Raabe's w Palast Orchester. Vito P from Turin, Italien
Caro Vito, grazie per aver guardato e commentato, è molto apprezzato. Sei il benvenuto e sono contento che la mia descrizione dettagliata del video ti sia stata utile. Spero che tu e i tuoi cari stiate bene. Buona auguri a te a Torino, Stuart
I wonder who that beautiful actresses in The clips she is so lovely
Thanks for watching and commenting, it's much appreciated. In answer to your question, the actress in the video is Lilian Harvey.
Sublissime Lilian Harvey....!
Great song, truly wunderbar!
Thank you for watching and commenting, it's much appreciated! I'm happy to hear that you like it. Have a nice day, Stu
Simply beautiful
Simply Divine 😇
una mejor época
Los buenos tiempos ya han pasado, pero siguen vivos en nuestros corazones y mentes. [The good times are long gone, but they are still alive in our hearts and minds.]
he is the best
So romantic, so wunderbar! Beautiful singing!
Thanks for listening, it's much appreciated!
Wonderful
Thanks dear!
Wonderful. Thanks.
Thank you! I'm glad you like it :-)
Thanks