Los usos del verbo " LLEVAR " en expresiónes | تعلم اللغة الإسبانية

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 окт 2024
  • la a todos hoy vamos a explorar un verbo muy versátil en español: "llevar". Este verbo no solo se utiliza para hablar de cargar o transportar algo, sino que también tiene una variedad de usos idiomáticos.
    ¡Vamos a descubrirlos juntos!
    Comencemos con el uso más común de "llevar", que es el de transportar o cargar algo. Por ejemplo:
    "Llevo una mochila al trabajo todos los días."
    Pero "llevar" va mucho más allá de este significado básico. Vamos a ver algunas expresiones y usos idiomáticos.
    La primera expresión que vamos a ver es "llevar a cabo". Esto significa realizar o ejecutar algo, especialmente una tarea o un plan. Por ejemplo:
    "Vamos a llevar a cabo el proyecto la próxima semana."
    En este caso, "llevar a cabo" es sinónimo de "realizar" o "ejecutar".
    Otra expresión muy común es "llevarse bien/mal con alguien". Esto significa tener una buena o mala relación con alguien. Por ejemplo:
    "Me llevo muy bien con mis compañeros de trabajo."
    "Juan se lleva mal con su vecino."
    Como vemos, esta expresión es muy útil para hablar de nuestras relaciones interpersonales.
    Pasemos a "llevar la cuenta". Esta expresión significa estar al tanto o hacer un seguimiento de algo. Por ejemplo:
    "Es importante llevar la cuenta de los gastos mensuales."
    Esto es especialmente útil en contextos financieros o administrativos.
    Una expresión interesante es "llevar la delantera", que significa estar adelante o tener ventaja en algo. Por ejemplo:
    "En el maratón, Ana lleva la delantera."
    Esto puede usarse en contextos deportivos, competitivos o de proyectos.
    También tenemos "llevarse algo" en el sentido de robar o ganar algo. Por ejemplo:
    "Los ladrones se llevaron todas las joyas."
    "El equipo local se llevó la victoria."
    Aquí, "llevarse" implica obtener algo, ya sea por medios legítimos o ilegítimos.
    Finalmente, una expresión que escuchamos mucho en el día a día es "llevar la voz cantante". Esto significa ser el líder o quien dirige en una conversación o situación. Por ejemplo:
    "En las reuniones, María siempre lleva la voz cantante."
    Es decir, María es la que toma la iniciativa y dirige la conversación.
    Como vemos, el verbo "llevar" es extremadamente versátil y se usa en muchas expresiones idiomáticas que enriquecen nuestro idioma. Espero que hayas encontrado útil este episodio y que ahora te sientas más cómodo utilizando "llevar" en diferentes contextos.

Комментарии •