ILLOJUAN busca las DIFERENCIAS entre el JAPONES, CHINO y COREANO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 янв 2025

Комментарии • 66

  • @BankookMC
    @BankookMC Год назад +63

    comenzaba viendo las diferencias entre japones chino y coreano y terminaba viendo un video de como aprender hangul XD

  • @trapv2797
    @trapv2797 Год назад +29

    Esto es contenido de calidad hermano vaya pedazo de directo se ha marcado el illo

  • @ElJorge
    @ElJorge Год назад +21

    4:35 *Illoyuang* (Coreano xd)

  • @doncalowey
    @doncalowey Год назад +41

    los japoneses son los que más se han dispersado en cuando a pronunciación de los países asiáticos, cuando el chino y el coreano son parecidos o similares, la japonesa tienen todas las palabras diferentes y no entendió un carajo

    • @AlmaDeEspartano
      @AlmaDeEspartano Год назад

      mi padre viendo videos chinos..

    • @TokkiJean
      @TokkiJean Год назад +6

      No te pases, el chino y el coreano no se parecen un carajo, llevan mil años de diferencia. El único parecido en los idiomas de los 3 es que el Japonés todavía usa la base del hanzi Chino para la escritura Kanji.

    • @idxnx_u
      @idxnx_u Год назад +1

      ​@@TokkiJean en corea tmb tienen el hanja xd es como el kanji

    • @miguelm.a7462
      @miguelm.a7462 7 месяцев назад

      lo que tiene estar aislados en una isla durante cientos de años, que su idioma no se parece a los otros porque tienen menos influencia en el, la mayor influencia te diría que la tiene el japonés porque usan los ideogramas chinos porque los chinos llevaron la escritura a Japón, y los japoneses tienen dos lecturas de los ideogramas, una china y otra japonesa

  • @fran9541
    @fran9541 Год назад +20

    cuando juan se entere q ademas de las vocales comunes estan las 여, 얘, etc. y 4 e kdkfjdff

  • @porcerain
    @porcerain Год назад +4

    jamás en mi vida pensé que juan reaccionaría a mandarin lab

  • @alanjairlopezlopez8391
    @alanjairlopezlopez8391 Год назад +11

    7:47 jajajajajajaja

  • @fe2rr
    @fe2rr Год назад +13

    no me esperaba ver a señor coreano xd

  • @jodie7951
    @jodie7951 Год назад +12

    Igual es porque fui kpoper pero yo distingo los 3 super bien

  • @Yurio_Tanaka
    @Yurio_Tanaka Год назад +13

    no se... yo creo que basta con escuchar un poco y ya es perceptible las diferencias entre esos 3 idiomas... empiezas a reconocer que letras hay mas en que idioma o incluso que letras no existen o que sonidos existen y no en cada idioma. A mi me basta con ver anime, escuchas 2 canciones coreanas y escuchar a mi tía rezar en chino (que ella esta metida en una religión china de no se que) para identificar que idioma es cual, sin saber hablar ninguno.

    • @Sami-hs7jq
      @Sami-hs7jq Год назад +1

      Exacto, solo con la pronunciación identificas a cada uno xd

  • @jarobano
    @jarobano Год назад +29

    Si los símbolos son fáciles de trazar es japonés
    Si las letras tienen bolitas es koreano
    Si es 100% idioma alien es chino :x

  • @esmeraldabermudezgarcia4381
    @esmeraldabermudezgarcia4381 Год назад +7

    No es racismo, es que en Corea del Sur la sociedad les exige ir tan pulcros, tanto en vestimenta colores que no sean llamativos como en peinados, también exigen mucho a las mujeres que sean muy delgadas y la operacion estetica para estar mejor. Yo lo sé porque he visto varios videos de personas Coreanas y algunas se quejan cuando vive en otros países, de las exigencias de Corea como por ejemplo el horario de trabajo e incluso de escuela. Bajo mi punto de vista no debería ser asi, pues hay mucha gente que es muy infeliz alli 🤷🏻‍♀️

    • @hectoreijijung7904
      @hectoreijijung7904 7 месяцев назад

      Es presión social, la competencia para conseguir empleo y un buen sueldo esta decidida por tu nivel academico y en que escuela estudiaste.

  • @JuanMurillo20
    @JuanMurillo20 Год назад +8

    Illojuan kpopero letsgoo

  • @ValenciaFanGuillermo
    @ValenciaFanGuillermo Год назад +1

    De lo mas raro q he visto en esta vida, una china murciana

  • @H3cJP
    @H3cJP 3 месяца назад

    yo sabía distinguir coreano, japonés, chino mandarín, árabe e indonés

  • @Goldkitys
    @Goldkitys Год назад

    Esto si es contenido de calidad no como Valentín Torres Erwerle

  • @Johnnypeligro13
    @Johnnypeligro13 7 месяцев назад

    Contenido de calidad

  • @Nachob29
    @Nachob29 11 месяцев назад

    7:45 momentazo

  • @sanaloveeeee
    @sanaloveeeee Год назад +2

    안녕!

  • @Andres-tn8oo
    @Andres-tn8oo Год назад

    Yo con mi anime en la mochila

  • @josefaclimente3534
    @josefaclimente3534 2 месяца назад

    Se que llego tarde pero me a parecido que la de rojo dice Franco jaja

  • @CcheshirecatxX
    @CcheshirecatxX Год назад +80

    Un chino en corea habla en chino y le entienden. Igual si un español habla en español en Italia y le entienden xDDDDDD

    • @pablozambrano9326
      @pablozambrano9326 Год назад +1

      ¿Pero si un coreano va a China le entenderían?

    • @minghanwang2685
      @minghanwang2685 Год назад +40

      Fuentes: creanme

    • @CcheshirecatxX
      @CcheshirecatxX Год назад +1

      @@minghanwang2685 no, porque he ido a Italia campeón ;)

    • @hollywoodalvarez26
      @hollywoodalvarez26 Год назад +5

      Creo que se refiere a que no tiene pto sentido lo que dices... O sea, que te sacaste eso del jaimico. "No fuentes"

    • @hidanist
      @hidanist Год назад +14

      eso no es verdad xd

  • @angyliv8040
    @angyliv8040 Год назад

    Lo que dice al principio está en japonés y es lo típico que ponen al principio de las películas y series: algo así como está patrocinado por...Se puede oír la palabra en inglés sponsor. Literal dice: この番組はご覧のスポンサー提供でお送りします. = este programa está presentado por los patrocinadores que ves aquí. Y luego dice (de broma)= uy, no hay patrocinadores (pero en coreano: 스폰서가 없어). Lol goku o koku es país en japonés. El coreano se parece más al Chino porque no ha sufrido tanto cambios. El chino llego a japón a través de la península de Corea. Digamos que es un intermedio entre el japonés y el coreano. Hay que saber que las palabras que ponen aquí son palabras de origen chino. Si se pusieran a hablar solo con palabras japonesas las otras dos no entenderían nada. Por ejemplo la palabra Kokoro 心  es corazón en sentido sentimiento o espíritu y la palabra shinzou  心臓 es corazón en sentido órgano. En este caso es una palabra con dos pronunciaciones una japonesa y otra china. No sé chino pero se los otros dos idiomas y para mi el coreano suena mucho a eñe y eye. El chino suena mucho a eses y equis.

  • @julian7869tyun
    @julian7869tyun Год назад

    Contenido de calidad.... xd

  • @romanvittoni1305
    @romanvittoni1305 Год назад

    Lory onni argentina 🇦🇷 😊

  • @estoyjugandoa
    @estoyjugandoa Год назад +2

    Que cabrón, me estaba creyendo que lo estaba acertando. XDDD

  • @josueson2962
    @josueson2962 Год назад +6

    Y asi salvo twitch

  • @XAVIIMAS
    @XAVIIMAS 7 месяцев назад

    Mayichi, Aroyit y Cristinini

  • @Wounly
    @Wounly Год назад

    Jaajaj que buen video

  • @luarswrath5282
    @luarswrath5282 Год назад

    Que pechá reí

  • @alejandrocanomatter3845
    @alejandrocanomatter3845 7 месяцев назад

    😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @Aimifox7u7
    @Aimifox7u7 Год назад +1

    La diferencia en la idioma no es mucho pero en la cara y costumbres son casi idénticos. Los dos son desendientes de china