Неправильное употребление слова "мальчик". В прямом переводе "бичи" и есть мальчик. А вот вариация "бичо" не переводима, и в русском варианте звучит, будто бабушка и дедушка чужие, раз называют ребёнка "мальчик". А как раз наоборот: обращение "бичо" означает родство или близкие отношения. Нужно было бы заменить просто именем Нодар, и то звучало бы естественней 🤗😇
Потрясший рассказ Нодара Думбадзе, сколько силы и мудрости народной
Самый добрый народ Грузии. ❤❤❤Не могу остановить слез...СПАСИБО 🙏
Не могу остановиться. Слушаю третий день подряд. Спасибо огромное.
Благодарю Вас за такой трогательный рассказ
Обожаю когда по ролям читают Спасибо вам большое вспоминается школа радио вечерние передачи в рабочий полдень театра микрофона очень люблю и помню
❤❤❤❤❤❤
Очень люблю голос и творчество Марии Бабановой, но здесь эта роль для неё неудачна.
Неправильное употребление слова "мальчик". В прямом переводе "бичи" и есть мальчик.
А вот вариация "бичо" не переводима, и в русском варианте звучит, будто бабушка и дедушка чужие, раз называют ребёнка "мальчик".
А как раз наоборот: обращение "бичо" означает родство или близкие отношения.
Нужно было бы заменить просто именем Нодар, и то звучало бы естественней 🤗😇