Сценка из фильма "Шлягер"

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 янв 2025

Комментарии • 11

  • @stjepanlaura6788
    @stjepanlaura6788 Месяц назад

    תודה רבה 🇮🇱❤

  • @НатальяЯкушева-п8ш
    @НатальяЯкушева-п8ш Месяц назад

    🙏

  • @o.g.1477
    @o.g.1477 Месяц назад +1

    Ты делал коротенький шорт?
    Масло масленное?

    • @GenaLando
      @GenaLando  Месяц назад

      скорее не "масло масляное" а "масляный butter" 🤔 Шорт это на минуту можно назвать длинным а на 10 секунд коротким 😁

    • @o.g.1477
      @o.g.1477 Месяц назад

      @ ты можешь удлинить шорт тоже? И укоротить? Ты наверно колдун.

  • @markkravets6475
    @markkravets6475 Месяц назад +1

    14:10 а вот здесь у вас ошибка «בלאיין נכנס לך» нет такого слова не на иврите по Английский ,он говорит «בלאי»-износ на иврите,а не в слепую и не בלאיין а по Английский Blind!

    • @GenaLando
      @GenaLando  Месяц назад +2

      Спасибо за замечание. Послушал еще раз, таки בלאי - блай (амортизация)

  • @Алиса-е5ъ3ч
    @Алиса-е5ъ3ч 26 дней назад

    Слиха. Он говорит работнику тарэ ло, а не тирэ ло.

    • @GenaLando
      @GenaLando  22 дня назад

      ​​@@Алиса-е5ъ3ч Спасибо. Уместное замечание. Пишется одинаково без нэкудот תראה но произносится по разному. Я произнес неверно