[한글자막] Matt Maltese - As the world caves in (cover. Sarah Cothran)
HTML-код
- Опубликовано: 23 сен 2024
- 오랜만 입니다 여러분 ㅠㅜ 오늘은 제가 요즘 즐겨듣는 노래를 가져왔어요!
원곡보다 커버곡이 더 좋은 것 같아서 커버곡으로 가져왔숩니다!
노래 가사가 상당이 우울하고 종말에 대해서 말하고 있지만 사실 맷의 반려묘를 위한 추모곡이라고 해요 🥺 요즘 비도 많이 오고 날씨도 우중충한데 사라의 시원한 가창력 듣고 좋은 하루 보내시길 바랄게요! 🥰❤️🔥
오역, 의역 지적은 환영입니다, 둥글게만 말해주세요 😭
Orignal Video ; • As The World Caves In ...
이 노래가 원곡과 다른 점은 하이라이트 부분에서 오르간소리가 나서 더 뭔가 심금을 울리는 느낌이 있음 ㅇㅇ
ㅇㄱㄹㅇ
ㅇㄱㄹㅇ
Yes
노래 진짜 왠만해선 커버안듣는데 이건 이길사람이 없네
윈터가 더 잘해요
처음 커버와 원곡을 들었을땐 커버 압승이라고 생각했는데 원곡은 한 차원 이상이였음
종말 직전에 다 내려놓은듯한 그 처절함은 원곡이 이긴듯
저도 원곡은 감성이 더 좋은듯
ㄹㅇ 원곡이 진짜임.....
원곡이 괜히 원곡일까 ㅋㅋㅋ
0:37 그리고 드디어, 우리 생의 마지막 밤이야
0:40 runs -> burns (다른 자막들도 runs/burns 혼용되는 경우가 많던데 burns가 맞더라구요)
1:28 멋지게 퇴장하는거야 / 간지나게 퇴장해보자고, 자기 (이건 사실 그냥 번역 취향차이..)
1:47 내 장기들이 아직 몸 안에 들어있는 동안에
번역 멋있게 하시네요..
“포브스 선정 종말전에 듣기 좋은 노래 1위”
아 ㅠㅠ 이거 넘 웃김ㅋㅋㅋㅋㅋ
이 사람이 부르는건 진짜 처절함이 극대화됨
원만하면 원곡을 더 좋아하는데 이분은 와
원만하게 해결하시길 바랄게요
이게 원곡이 아니라니... 원곡은 또 색다른 맛이겠구만 아주 좋아
211005 모든게 멈추고 이 세상을 구원할 사람은 하나도 없는 상태에서 모든걸 받아들이고 죽는 느낌이다
ㅇㅈ
My feet are aching
- 마이 핕 알 에이킹
And your back is pretty tired
- 앤 유얼 백 이스 프리티 타이얼ㄷ
And we've drunk a couple bottles, babe
- 앤 윕 드렁ㅋ 어 커플 버틀스, 베입
And set our grief aside
- 앤 셋 아워 그리프 어싸읻
The papers say it's doomsday
- 더 페이퍼스 쎄이 이츠 둠스데이
The button has been pressed
- 더 버튼 해스 빈 프레슫
We're gonna nuke each other up boys
- 위얼 거너 눜 이치 아더 업 보이스
'Til old Satan stands impressed
- 틸 올ㄷ 세이탄 스탠스 임프레슫
[Pre-Chorus]
And here it is, our final night alive
- 앤 히얼 잇 이스, 아워 파이널 나잇 얼라입
As the earth burns to the ground
- 애스 더 어스 번스 투 더 그라운ㄷ
[Chorus]
Oh boy(girl) it's you that I lie with
- 오 보이(걸) 이츠 유 갯 아이 라이 윗
As the atom bomb locks in
- 애스 더 앗텀 범ㅂ 럭스 인
Oh, boy, it's you I watch TV with
- 오, 보이, 이츠 유 아이 왓치 티븨 윗
As the world, as the world caves in
- 애스 더 월드, 애스 더 월드 케입스 인
[Verse 2]
You put your finest suit on
- 유 풋 유얼 파이네슽 숱 언
I paint my fingernails
- 아이 페인ㅌ 마이 핑거네일스
Oh we're going out in style babe
- 오 위얼 고잉 아웃 인 스타일 베입
And everything's on salе
- 앤 에브리띵스 언 쎌
We creep up on extinction
- 위 크립 업 언 엑스팅션
I pull your arms right in
- 아이 풀 유얼 앎스 롸잇 인
I weep and say goodnight love
- 아이 윕 앤 쎼이 굿나잇 럽
Whilе my organs pack it in
- 와일 마이 올건스 팩 잇 인
그렇다. 복사버튼이 안보였다
앩옹(고마워)
@@허거덩-j7o 유어웰컴
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ하나하나 썼을 생각하니까 귀여우시네요
댕큐
유일하게 원곡 이긴 커버네요 진짜..
는 아니데 이거데ruclips.net/video/2ylVw5xBNEk/видео.html
ㄴㄴ 원곡은 못 따라옴
@@소방관-y1i
원곡은 진짜 세상 다 무너져 내리는 느낌에 압도적인 무력감에 마지막을 체념함과 동시에 그래도 살고 싶은 욕망은 너 때문이라는 절절함으로 로맨틱한 느낌인데
이건 세상은 무너져 내리는데 압도적인 힘에 무력해지기보단 맞서서 내가 사랑하는 사람과 할 일을 계속 한다는 느낌임 열린결말 느낌?
원곡은 하이라이트에 일렉기타를 넣어주면서 절절하게 만들어서 그렇고
커버곡은 하이라이트에 신스를 넣으면서 싱그러운 느낌을 줘서 그런듯
@@oundery3542원곡 작곡가 이름하고 제목좀요
원곡이랑 이거랑 느낌 다르긴해
하늘을 나는기분이들어요... 구름위에 떠있는 그런...
너무 좋다 😍
가사가 미쳤네
원래 커버 찾아오니 진짜 틱톡이 망친 노래였네..
F
너무 좋다
와..진짜...눈물나.. ㅠㅠㅠ.....
감동..
눈물....
원자폭탄이 떨어질 때 나와 함께 TV를 볼 사람은 너야
Wow you are so underrated
진짜 너무 좋다
사랑해요 누나
Claro q si
1:50
이거지
와 이거다
핵폭탄이 떨어질때 방공호에서 나올 노래 1위
what happened to the original upload by the artist?
Es la canción del episodio 6
'시험 1일전 내가바라보는세상'211205
먹먹하다
저는 오늘도 도망쳤습니다.
저는 뭘 할 수 있울까요?
소름
전 원곡이 훨씬 좋은것 같네요
개인적으로 원곡 이상이다
0:31
이노래가 원곡인줄 알앗는데😅
똥 싸다가 울었읍니다…
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
핵폭탄급 사고네요
오역이 좀 있네요
전문적으로 번역을 하는 사람이 아니다 보니 조금씩 오역 의역이 있을 수도 있어요 ㅠㅠ
이곡 부른 가수가 누구죠?
원곡은 맷 말테세 구요 커버는 사라 코트란 입니다 😎
민희를 위한 0:43
반갑다 민희게이야 한 번 더 듣고가라
@@jomalsu 뭔 ㅆㅋㅋㅋ
민희쨔응
지금 찾아서 보는사람 ㅎㅎ?
나
VIVA LA PERÚ GAAAAAAAAAAAAAA!
이거 전쟁나면 들으면 되는거임? ㅋㅋㅋㅋ
번역이 왜이래
뽕이 너무 들어가 있다
좀더 담백하게 했으면 더 좋았을듯
역시나 원곡을 넘는 커버는 없는거 같다....
0:32