從下面留言區中複製。 Copy and paste from comment below. 由 Hong Jin於1年前翻譯。 Translated by Hong Jin one year ago. here's an English translation, Enjoy! “在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒” Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide 安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。 --- Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are. 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要 不需要 there was nothing, nothing to hide at all 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide “在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒” Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide 安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。 --- Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are. 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要 不需要 there was nothing, nothing to hide at all 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide
I know im asking randomly but does any of you know a method to get back into an Instagram account..? I stupidly forgot my password. I love any tricks you can offer me
here's an English translation, Enjoy! “在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒” Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide 安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。 --- Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are. 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要 不需要 there was nothing, nothing to hide at all 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide “在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒” Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide 安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。 --- Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are. 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 快把我的悲傷都帶走 hurry and take my sorrow away 不要讓我擁有得太多 stop me from having too much 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 擁有無限的自由 there was endless freedom 你看著我的臉蛋放空 you’re gazing and thinking 以為我已經擁有得足夠 I have all that I ever need 知足常樂的那些年頭 once upon a happy time 有你和我 there were you and me 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要 不需要 there was nothing, nothing to hide at all 在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 once upon a time joy and sorrow were written on our faces 我們不需要去隱藏我們的情緒 there was nothing to hide
WOW thank you a lot for this translation! I'm a huge fan of this song and of 老王樂隊 in general, I sometimes use them to learn some expressions of Taiwanese Mandarin! I can't wait for this desease to be over, I want to return to Taïwan so much.
english comment you might be looking for! chinese music is beautiful, and i'm always taken aback by the universal language of music! 我只会说一点中文(我是美国人,在得克萨斯州),但中文的音乐是很漂亮!much love!
The song writers are not Chinese. Their music is from Taiwan. China claims Taiwan as a province but no legit Chinese government has ever governed Taiwan (unless you count the disposed / exiled KMT government that fled to Taiwan from China in 1949). China has thousands of missiles directed at Taiwan and regularly threatens the island's security and independence. All said, national / ethnic identity is a rather touchy subject for Taiwanese. Just don't call them Chinese. They absolutely hate it.
Here's my translation to the lyrics. Glad that you enjoy this song :) [Verse] Take away all my sorrow. Don’t let me have too much. In those years when we lived in contentment, we had so much freedom. You stared at my face in a dull, thought I’ve got plenty of things. In those years full of contentment, there’s you and me. [Chorus] In those times we showed happiness and sadness on our faces, we don’t have to hide our emotions
「嘿,你知道什麼是長大嗎?」
「長大就是,當你的臉龐不再有快樂或悲傷。」
說的很好
@Wtf owo 同學我也高一 還有太多事情等著我們去感受 舉個簡單至極的例子:老王發新歌了 安九著安九 我們不會沒有一絲一毫的喜悅
一起祈禱自己永遠長不大吧
人還有很多時間可以長大啦,情緒消失才未必是終點
@Wtf owo 不 你只是中二而已
當學生的時候,總是想要趕快變大人,
等到畢業之後,才發現在社會熔爐中尋求生存的意義,
青春年華總在我們不經意時如雲煙消逝,
既然不能逃離生活,那就安九安九吧,
初聞不知曲中意,再聽已是曲中人。
快把我的悲傷帶走吧....老王
安九是什麼ˋ意思啊
@@我只是消失的塵囂 是政大山上宿舍的餐廳😉
@@cnosaur 不是啦
@@我只是消失的塵囂 應該是 "Enjoy" 的直譯
老王的歌有著不想長大的純真,但其實成熟得很,才唱得出青春已逝的哀愁。
笑著笑著就哭了
今天發生了三件事
1,我的朋友說這首歌不好聽
2,他今天下午被公車撞
3,我的大客車執照被吊銷了
就你最ㄎㄅXD
你撞了你朋友 瘋了
你吸了什麼? 也給我來點吧xd
來幫你翻譯翻譯~~ 你朋友說安九不好聽, 生氣的你開公車撞他, 你的大客車執照也因為這樣被吊銷了. 好多事的一天啊~~
深度梗勒
我觉得对比华晨宇张杰,原版这版才是最好,华晨宇那版有了太多炫技,层次感多了,更激昂了,可那不是我的青春,我的青春没有那么多辉煌也没那么多可歌颂的。这一版我在火车上听的,刚从学校出来已经在走毕业流程了,辗转火车回家。随着歌声,我感到怀念感到遗憾、感到不舍,放松与留恋。想深夜里大家围坐在篝火旁,谈着吉他,聊着过往。华晨宇那一版我无法共情,也许是一首好歌,但它彻底脱离了原版,它有了自己的表达,但没有情绪的支持,词也不是很搭,就变得华丽而空洞,为歌而歌。
含蓄而留恋,放松而遗憾
沒事的,很多人的青春也是枯燥的
其實不用做比較,畢竟這節目是在做比賽
再說多一個舞台讓這首歌有曝光的機會不好嗎?
何必比來比去
活到了連看著鏡中的自己都沒辦法顯露真正情緒的階段,聽到這首歌後默默配了一些酒,再重複聽著,頹喪得坐在地上看著自己的腳哭了,隔天依舊對著一切帶著一個不失禮貌的微笑,繼續活著
感同身受 加油
不知何時 光是微笑也需要用盡力氣,而微笑的目的也只在於 不失禮貌😕😔
真是感同身受啊!學生時期渴望長大,進入社會後才發現生存的壓力和意義如同熔爐。青春在忙碌中消逝,既然無法逃避生活,那就慢慢適應吧。初聽這首歌時不明白,再聽已是曲中人。
我也曾經看著鏡中的自己,無法顯露真正的情緒。聽到這首歌,喝了幾杯酒,坐在地上哭泣。隔天依舊帶著微笑面對一切。生活或許如此,但這首歌讓我們找到了一絲共鳴和力量,繼續前行。
歌詞說著不隱藏
但男女主角們卻個個都是隱藏著滿滿情緒的人們
滿滿的內心戲
出了社會越久 感觸越深呢
小時候買了一顆健達出奇蛋的快樂
現在去買了100顆也在也體會不到那種快樂了
靠 真的,還有小美冰淇淋。
還有統X布丁,黑糖都留著最後吃
吳肇軒 那就再買100顆試試看
還有麥當勞的蛋捲冰淇淋跟小薯
如果現在買到一顆健達出奇蛋應該還是超開心的,因為現在沒有賣了:(
歌詞の意味一切分からないんだけどこの曲の雰囲気がめっちゃ好きです。ほぼ毎日聴いてます。
台湾最高❤️🇹🇼❤️
歌詞です
自分で通訳しました 自分台湾人なので多分あってると思います
(A)
快把我的悲傷都帶走 / 速く私の悲しみを連れてて
不要讓我擁有得太多 / 私が持ちすぎないように
知足常樂的那些年頭 /欲もない常に笑ってたあの頃
擁有無限的自由 / 私たちは無限の自由を持っていた
你看著我的臉蛋放空 / 君は私の顔を見てぼんやりしてた
以為我已經擁有得足夠 /それだけで満足と勘違いしてた
知足常樂的那些年頭 / 欲もない常に笑ってたあの頃
有你和我 / 君と私がいた
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 / 快楽と悲しみは私たちの顔に描かれてた あの日々に
我們不需要去隱藏我們的情緒 /私たちは感情を隠す必要がない (x4)
(B)
快把我的悲傷都帶走 / 速く私の悲しみを連れてて
不要讓我擁有得太多 / 私が持ちすぎないように
知足常樂的那些年頭 / 欲もない常に笑ってたあの頃
擁有無限的自由 / 私たちは無限の自由を持っていた
你看著我的臉蛋放空 / 君は私の顔を見てぼんやりしてた
以為我已經擁有得足夠 / それだけで満足と勘違いして
知足常樂的那些年頭 / 欲もない常に笑ってたあの頃
有你和我 / 君と私がいた
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡 /快楽と悲しみは私たちの顔に描かれてた あの日々に
我們不需要去隱藏我們的情緒 /私たちは感情を隠す必要がない
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡/快楽と悲しみは私たちの顔に描かれてた あの日々に
我們不需要 不需要/私たちには必要ない 必要ない
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡/ 快楽と悲しみは私たちの顔に描かれてた あの日々に
我們不需要去隱藏我們的情緒/私たちは感情を隠す必要がない(x2)
我以前跟身邊的人解釋著:
「什麼是『習慣』,習慣會吞噬你的熱情,吞噬你得初衷,也許吞噬你對事物的想法。
當你這20年,每天早上醒來要先喝一杯牛奶;之後當我問你,你喜歡喝牛奶嗎?你也許只會『習慣了』而已。」
好多年後,我跟自己解釋著:
「你的人生如何呢?.......我想我只是習慣了而已。」
干看到哭
哎呀!我是來自白俄羅斯🇧🇾
這首歌真很棒啊,萬萬沒想到台灣學生樂隊會做多名好聽的歌,再說視頻也拍攝得太高手了。千萬不要放棄!
謝謝你的喜歡 😀 可以多聽聽台灣音樂哦,有些特別的深入與精緻
希望白俄羅斯最終可以成功取回自由!
也希望烏克蘭可以
我剪片跟寫腳本的時候都聽這首歌
可以沉澱心情也可以提高專注力還會不自覺得跟著唱
是老查!
這可能會成為老王歌名最短的一首
大提琴手終於不再只是合聲了
笑死歌名最短
《揹》:我不那麼認為
此歌编曲真的能让亚洲人挺起胸膛给外国人交流。想不到宝岛有如此美丽的音乐。我一直以为西方音乐无论是曲风,编曲,和音,现场,MV。。。都是在亚洲之上。。。直至此歌的诞生。。。。。和告五人的出现😇😇😇。。。。暂时将生祥乐队的歌曲列入次档。。。台湾音乐真是百花齐放,真心引以为傲
還有很多不錯的台灣樂團的!
Eng Ping 還有草東
謝謝你
hallo nico
原子邦尼
王真琳也太美了🥺,而且表情好有情緒😂
剛進大學,最需要學習的就是人際。大家都很玩得很開心,不管如何都要high。在團體裡,慢慢的失去自我,沒有悲傷的選項,只得隱藏真實的心情..
人際關係是快樂的泉源,與此同時,痛苦也在滋長。
我現在已經95歲了,喜歡上😊這首歌會不會很奇怪?
音樂 旋律 觸動的是你的靈魂 你的知性 你的深知 是可以跳脫肉體的存在 不奇怪 永遠不會奇怪
我不會說中文,所以我真的聽不懂,但是我想開始為我的女朋友學習,所以我將歌曲翻譯成英語作為學習的一種方式。我只能說,即使不理解,這首歌也是傑作。
從下面留言區中複製。
Copy and paste from comment below.
由
Hong Jin於1年前翻譯。
Translated by
Hong Jin one year ago.
here's an English translation, Enjoy!
“在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒”
Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide
安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。
---
Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are.
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要 不需要
there was nothing, nothing to hide at all
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
“在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒”
Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide
安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。
---
Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are.
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要 不需要
there was nothing, nothing to hide at all
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
加油💪
I know im asking randomly but does any of you know a method to get back into an Instagram account..?
I stupidly forgot my password. I love any tricks you can offer me
加油
@@coenhayes3318 suicide is better than trying
当你听明白老王的歌,你就已经长大了,青春年少的快乐有多易逝,往往回过头去看才看得到。
我去,聽老王的歌那麼多次,一直以為老王是大陸的樂隊,唱法就是北京搖滾風,咬字也是,用詞也是,我好暈啊,愛了,愛了,老王太有才了。
갓 성인이 되어서 모든 게 새롭고 어색했던 때
풋풋한 학창 시절의 남아있는 온기로 울고 웃던 때
기숙사촌에서 새로 알게 된 친구들과 북적거리며 카드 게임도 하고, 서로 과제도 도와주고, 때로는 새벽에 울면서 마음 속의 얘기를 하던 때
그때의 느낌이 잘 느껴져서 좋다..
老王找的MV團隊真的很強欸...
畫面配合著旋律一整個流暢
「補習班的門口高掛著我的黑白照片」MV
當初也是看到痛哭
希望一直能保持這樣精緻品質的作品👍👍👍
h93cj?6 劉立大導演
導演劉立阿
有点儿平克佛洛依德的意思
品質
很喜歡這首後面部分的小提琴編曲, 在充滿力道的古典中, 參雜了優美的小提琴伴奏, 柔剛併濟, 歌曲中帶點無奈, 又帶點希望, 好喜歡這首歌
那段編曲超強
就像張震嶽的愛錯
會讓人家聽到入迷
@@shark10057 感謝你的推薦,我去聽了愛錯,真的很幸運活在那個年代,華語樂壇在台灣活躍的年代。
職場療癒神曲,出社會的人,在非常有競爭力的企業,找不到一絲喘息空間,難得放假,聽安九來療傷。人就是非常犯賤,在大企業隱藏自己的情緒,拿高薪卻天天被各種政治鬥爭與技術比拚折磨,再也喚不回單單純純的往日生活,這就是大家都羨慕的生活。
小時候別人說這叫純真
長大後別人說這叫幼稚
小時候我們習慣了誠實
長大後我們習慣了虛偽
小時候我們夢想為天使
長大後我們崇拜於惡魔
你還是你,戴滿面具的你
我還是我,套滿枷鎖的我
天使的英文angel也能翻成安九
值得深思
😢
歡迎來到資本主義
👍😌
第一次聽: 覺得還好
第二次聽l: 感覺不錯
第N次: 邊聽邊哭邊寫題目
這我
进入后摇滚时代,台湾好的乐团纷纷出现,配器丰富,编曲精心,内容走心,唱腔特别,不火天理不容了。宝岛的宝藏。。。赞。
返璞歸真
浪漫duke,帶你找到屬於你的浪漫
真的 感謝我的國 台灣
持續蓬勃發展吧~
蹦蹦like 蹦
@@啊棒欸 就算是国也是中华民国
有人跟我一樣覺得這首歌最棒的地方是後面的大提琴solo嗎
超爱那段solo
有時候我聽這首歌就是為了聽她的大提琴solo。
還有立長在副歌那慷慨激昂的唱腔,聽着聽著眼淚就落下來了
給TIMECODE
2:54
超級好聽,我覺得老王的音樂,樂器的部分都好好聽
我正在當兵,每當可以用手機的時候,我都會先聽一次安九然後打給家人跟女友,然後等到班長說要收手機的時候,再聽一次安九然後交手機
幹 退伍啦 爽!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@@徐嘉宏-b3q 97T?
@@ChiunHauYu 對啊
徐嘉宏 我也正在当兵,我在对岸,我也和你一样用手机就听安九,不一样的是我退伍还早。。。
然後被教召
心情起伏的一首歌曲,別被團名給騙了,老王樂團每一首歌曲,真的唱岀每個人的心中,台灣樂團真的是要好好的支持,感謝老王樂團,你們的每一首歌曲,都在感動著支持你們的人身上,請你們繼續努力加油!
沒事我再刷一次點閱率,太好聽了吧
最初聽到這首歌,是它剛上傳不到一分鐘的事。
那時的我還不覺得這首歌有什麼情緒,又有什麼神韻,直到今日,被各式各樣的情緒渲染的遍體麟傷後,自動播放回了這首歌。
才知道,原來情緒就是這麼個讓人可以歡笑的忘卻憂愁,又能在一個人孤寥的時候紛沓傾倒你的一切。
這首歌本來的歌名真的不是
「在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒」
嗎
可創老王樂隊最長歌名
ㄏ哈哈哈哈哈哈煩欸
這就是安九阿
那可是一個有便宜滷味、啤酒、一圈好友的地方
也是大家最真的地方
呂紹瑜 他是在虧老王的歌名都很長但這首很短(應該啦(*¯︶¯*))
絕對是2019最喜歡的歌,看完《返校》後對這首歌產生出了另外一個解讀。好喜歡這首歌給我的感覺:要我好好珍惜僅剩的年輕,要我盡情的活著,去痛去笑去哭去叫,珍惜這些得來不易的自由與天真。
MV 畫面中的海浪,歌曲中浪潮般一陣陣的漲與退與擊打。
在覺得已將青春淡忘的這個年紀,聽到此曲,回憶竟翻捲而來。久久無法自己。
就像浪潮般襲來,閃著浪花耀眼的光。
那些曾經因為嬉鬧而留在灘上的錯亂足印,會被浪抹去。但是海水的味道跟眼淚一樣的鹹,偶爾想起來的時候,總會明白.....
好好聽,回想起10年前跟高中同學下課打鬧的光景
只有出了社會
才能體會歌詞說的「我們不需要去隱藏自己的情緒」
here's an English translation, Enjoy!
“在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒”
Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide
安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。
---
Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are.
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要 不需要
there was nothing, nothing to hide at all
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
“在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒”
Once upon a time joy and sorrow were written on our faces and there was nothing to hide
安九位於主唱母校的山頂,是一間員生社與學生餐廳的綜合空間。同時,也是所有大一生在強迫被住宿在山上的時候的唯一心靈依託。那是一段許多人離鄉背井,一起住在狹小的四人宿舍裡,狹小的宿舍使得人與人之間的距離變得更近。而大一的時光正是蛻變的過程,一直不斷變化的生活步調,瞬息萬變的人際關係,這些種種都催促著我們成長。
---
Anjiu (安九) is located on top of a hill at the alma mater of the lead vocalist. It’s a multipurpose space for student and staff associations and a student canteen. At the same time, it’s also a refuge for all the freshmen who were forced to stay in the hostels up on the hill. It was a shared memory for all those who left their hometowns to cram in small four-bedded hostel rooms, where bonds were forged and people were drawn closer together. The freshmen year was a time of transformations, of ever changing tempos of life and relationships that made us who we are.
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
快把我的悲傷都帶走
hurry and take my sorrow away
不要讓我擁有得太多
stop me from having too much
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
擁有無限的自由
there was endless freedom
你看著我的臉蛋放空
you’re gazing and thinking
以為我已經擁有得足夠
I have all that I ever need
知足常樂的那些年頭
once upon a happy time
有你和我
there were you and me
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要 不需要
there was nothing, nothing to hide at all
在快樂與悲傷 都寫在我們臉上的那些時代裡
once upon a time joy and sorrow were written on our faces
我們不需要去隱藏我們的情緒
there was nothing to hide
WOW thank you a lot for this translation!
I'm a huge fan of this song and of 老王樂隊 in general, I sometimes use them to learn some expressions of Taiwanese Mandarin!
I can't wait for this desease to be over, I want to return to Taïwan so much.
Respect for the effort of translations!
神作!希望有更多人能聽懂老王,他們值得獲得跟茄子蛋一樣關注。
別 到時候又變一堆+9 在唱
@@lampat.8830 沒 +9聽不懂
被霸軒與小美帶過來的🤣
我也是 哈哈
也是😂
敲玻璃蹦蹦蹦蹦蹦蹦蹦
一定要聽一遍完整版才能入睡😂
加一😂😂😂
在一次大學同學的烤肉會中,陌生的男女、漸暗的天色、年輕人簡單就熟絡的氣氛
第一次聽到這首歌,以問歌名為藉口去挑起的話題,原來快樂可以很簡單、不用隱藏、
回首再聽 想以此歌祭奠我逝去的青春
女主角 某些角度神似小松菜奈呢
完全可以沉浸在這首歌的氛圍裡
用歌聲及MV
詮釋了我心中最單純的快樂與自由
或許是年紀將要40,聽到這首歌,眼角失守,流下淚後,開始「回想」那些還願意把情緒放任的年紀,時間讓人長大,也讓生活格式化,面對政局慌亂與謊言交媾的局面只有失望,不是說大人的世界充滿希望嗎?看到「無限的自由」的同時也害怕有這麼一天,甚麼也不是。謝謝安九
一起重發留言
身為政大學生
就是要在安九聽爆安九。:.゚ヽ(*´∀`)ノ゚.:。
推留言 政大學生總是在安九留下滿滿回憶
六舍站偷牽起她的手,拉你進山居打鬧,衝去嗶波買二號麵,問天殘有沒有菸?拿了包Winston,點起一根,你搶過我手上的菸,叫我戒掉,我把它抛到罐子,空中還是彌漫點點菸味,現在才理解,那是青春的味道,
大提琴聲讓我有好多感觸,又重新思考了活著的意義
是要用原本的自己活著,還是用世俗的標準活著。
感謝老王樂隊做出這麼棒的歌
想起我的大一 那段最快樂的時光
跟新認識的朋友一起在新的地方探索與嘗試新活動
山上/海邊/夜衝看日出/夜唱/夜保/夜釣/營隊/啦啦隊/晚會/社團成發/聯誼
從國小開始就被補習綁住自己終於沒了枷鎖,無止盡的玩樂再去課堂上睡覺
當然是玩到大一下就吃到了第一次二一,不過我還是很喜歡這段回憶
那時候的我好快樂,應該在閃閃發光吧
第一次,難道還有第二次?!
好好聽的!2024年了 ~~還有人在聽嗎?🙋🙋🙋
現在還是大一的我還不太聽的懂這首歌。
但我已經失去了初中的熱血、天真、冒險的精神;高中時對學習的熱情、想要証明自己的心。
今天的我還會把快樂與悲傷都寫在我的臉上,但是到哪天我會連臉上的情緒也都失去呢?
我也好想要重拾當年的熱血、熱情、天真甚至是叛逆的心啊~
少來ㄌ 你還很年輕==
english comment you might be looking for! chinese music is beautiful, and i'm always taken aback by the universal language of music! 我只会说一点中文(我是美国人,在得克萨斯州),但中文的音乐是很漂亮!much love!
This song is from Taiwan,not China.
@@kenhsu852 你就像个2b,自取其辱
Thanks for loving this song! Btw it’s Taiwanese music☺️
@@张沿-g2t 請你尊重台灣人的族群與國家認同。 我們的音樂不代表中國。 想鬧事就別來這裡!
The song writers are not Chinese. Their music is from Taiwan. China claims Taiwan as a province but no legit Chinese government has ever governed Taiwan (unless you count the disposed / exiled KMT government that fled to Taiwan from China in 1949). China has thousands of missiles directed at Taiwan and regularly threatens the island's security and independence. All said, national / ethnic identity is a rather touchy subject for Taiwanese. Just don't call them Chinese. They absolutely hate it.
從沒想到大提琴與鼓聲可以搭配得這麼令人振奮與感動
我都忘了安九了,聽到這首歌才想起來,2012年的時光,一去不復返了呢~
第一次聽並沒有那麼驚豔,但是後來重複撥放不斷的洗腦豪可怕
畫面有一些緩慢的停格,加上歌詞的語境 好像將自身抽離現實緊湊空虛的日子
緩慢地停留在人人感嘆逝去的青春裡.
每聽一次就感動到起雞皮疙瘩一次,層次豐富的編曲、畫龍點睛的鼓點、引人入勝的大提琴、優秀的作曲、主唱渾厚的嗓音,加總起來就是經典。
看了霸軒短片來的點個讚~
今天在外跑業務剛好聽到,問店家得到的回答是華晨宇唱的,所幸找到了原曲,好聽啊~
....為甚麼不知不覺無法發自內心的笑
為甚麼一個人時總是感覺悲傷
為甚麼...
謝謝老王打動我...謝謝..
台灣就是自由,台灣就是親情。 台灣想要忘記所有的悲傷,去追求夢想和幸福,作為一個巴西人,這首歌深深地觸動了我的心,讓我哭得像沒有媽媽的孩子。 謝謝這首歌,被台灣精神感動是我人生最大的一課。 我可能不是出生在這個美好的國家,但我知道想要自由是什麼感覺。 這次曝光後,我的生活將不再一樣。
住在阿根廷的我也深有同感,就算環境不好,也是珍惜身邊的朋友,與每一個當下
這歌和MV都和神一樣。05:16那邊的提琴solo超級無敵有感覺,愛死了。
再看了好多次,這MV是神,老實說,比歌還要神,他怎麼可以把這首歌的許多情緒帶得這麼好... 太扯了。
這個影片太棒了! 我沉浸在音質完好的金曲和動人情歌的交織之中! 🎶👏
讓我想起 高中生活的那些日子
義無反顧的談戀愛
與朋友在中秋節都要烤難吃的肉 卻每年都要烤
高中畢業後 進入大學
再也找不回高中那樣的快樂
之後的同學會 說出口的都是回憶
沒說出口的 都是惆悵
好棒的分享,滿滿的畫面。
發生了什麼事?
@@wildbers 沒甚麼事啦 就是以前的高中生活想起來很開心 因為經歷過 但又很難過 因為沒有時光機 帶我到過去
第一次聽沒感覺第二次聽好像不錯第三次聽腦海中就一直快樂悲傷不需要隱藏情緒XD
以下是我的不專業分析
故事中有女角與兩位男角這邊稱吊嘎男與花襯衫男
從前段感覺是
三位好朋友好知己
吃冰那段 我看是襯衫男把
女主湯匙跟自己的交換交換
無心打鬧的舉動
或許也間接隱含著
打破了三人間關係的平衡
再來是人群烤肉 仙女棒
烈火 海浪
我把這些歸類為
人與人間的情緒交流
可能是仙女棒的曇花一現
可能像是烈火般熱情濃烈
也像海浪時而平和
時而波濤洶湧
再來是三人走到了
未知的廢棄建築物裡
眼神是迷惘
想從未知中找尋到甚麼似的
女主像在躲著襯衫男
卻跟剛才烤肉熱情餵食的樣子截然不同
我在想廢棄建築這段
也像是在表現三人內心戲
表面上熱情 內心卻感到迷惘的 而花襯衫男想知道女角心意
在建築物裡找人
吊嘎男則在遠處出口張望
可能他沒有根本想那麼多
再來是西瓜這段 我沒想太多
只覺得是男生私底下處理
講些幹話
掩飾自己心中疑問的行動著
看不到還是要衝要找答案
就像打西瓜一樣
過程狼狽找不到方向沒關係
有中就好?
再來是樓梯女主跟吊嘎男那段
我的理解是
女主在跟吊嘎男訴苦
講襯衫男這樣他們該怎麼辦
我覺得她對吊嘎男
比較自在自然
或許是因為
他們之間除了朋友外
沒其他特別的想法
純粹的好朋友
也像是家人般的存在
下一段則是花襯衫男
把女主逼在柱子前
他還是找到了女主
想要向他確認答案
站著跟前段坐著
能比較出
女主對兩者態度的處理方式
截然不同
然後又是海浪又是閃爍
是不是隱晦著女主
心中正在掙扎決定答案
4:26閃過吊嘎男是否
因為在顧慮他呢?
下一幕是燒著的煙霧吶喊
火勢不大 沒之前那麼熱烈
是否因為女主
已經給出答案了?
5:13 5:14背後的人影
是朦朧的兩位男主
5:21對著花襯衫男開紅傘
代表女主選擇了他?
5:57女主抽了花襯衫男的菸 6:04特寫吊嘎男的菸
跟一開始前段的躲雨抽菸
女主沒抽菸那邊不同
女主這次選擇了其中一人的菸
是否象徵著女主選了花襯衫男?
接下來
是特寫吊嘎男手以及表情
他心中是否是不甘心
我不清楚
不過看得出來他心中
對這件事情是有想法的
再來是女主的表情
她內心是否
因打破平衡而感到愧疚?
最後是兩位男主的相視
花襯衫男像是試探性地
看了吊嘎男 而吊嘎男
像是在說沒事的笑了一下
兩人一起衝去海裡
似乎和好了這樣
女主看來開心這樣
他們最後是不是
隱藏著自己得情緒我不知道
但我想 他們三人間找到了
新的定位與平衡
別腦補了 享受青春吧
真的 冠上愛情故事並不適合這首歌曲
個人認為
他們 就是三個認識很久的好朋友
和一群認識不久的一群朋友相聚
也有可能是回憶片段
對他們來說
每個人或許都有心中說不出的情緒
但因為長大了 自然而然忍在心裡
但與朋友的相聚 或許讓這段時間
短暫的回到了那個 不需要去隱藏自己情緒的自己
所有人的衣服顏色都是深色 只有兩個人是淺色...
我覺得有故事反而更有感覺 僅管只是我們猜測的
頂上去
「在快樂與悲傷 都寫在我們的臉上的那些時代裡,我們不需要去隱藏我們的情緒」
MV中女主角對著喜歡上她的好友感到不知所措,但又用笑容掩飾不自在。
年少輕狂的歲月裡,哪有不需隱藏情緒的年代?
國中時,
成績考好時面對說話卻不算話的父母,假裝體恤家人不在意禮物。
成績考差時面對說你拉低平均的老師,低頭被迫承諾下次會改進。
國小時,
遇到只會霸凌同學為樂的惡霸,要強顏歡笑偽裝只是在打鬧。
遇到四處炫耀小孩成就的長輩,要敬老尊賢不戳破他的謊言。
懵懂無知的歲月裡,又哪有不需隱藏情緒的年代了?
與其說想當年,不如說希望有一天可以生活在那樣的年代。
我以為是兩位好友其實是互相喜歡
但只有女角懂他們
政大人懂的安久!!好棒的雙關
真的好喜歡這首歌,這是 近幾年我唯一學會的"新歌"
不自主地跟著唱著“在快樂與悲傷都寫在我們臉上的那些時代裡 我們不需要去隱藏我們的情緒”
然後靜靜的閉上眼睛,回憶著我那逝去的青春
在我國中三年級的會考時節
我是一個不讀書的玩童,每次聽到老王的歌讓我覺得我很年少輕狂,很屌,但之後就漸漸沒時間聽音樂了,當上高二美術生,秋天的某個下午放學,在公車上無意再次聽到這首歌,忽然之間感覺有什麼東西再次被喚起了,是青春,彷彿又看到當時的自己站在風中大笑、在雨中狂奔,炙熱而猛烈的眼神誓言對一切世間的不公報仇、沒有肌肉力量的手腳卻是張牙舞爪的模樣,怎麼會那麼難堪又自不量力,我究竟被喚起了什麼東西呢
我想。青春,我的青春已經逝去了
「混蛋,不准放棄啊」
我眼框濕紅的猛回頭看見夕陽,很刺眼
「你才混蛋...你這個...你這個乳臭未乾的小子......」
再也抑制不住懷念與悲傷,不住的留下眼淚,是誰教我這種蠢東西啊!?不要忘記夢想的模樣、不要放棄生命的熱情和初衷,在說什麼啊
是你,臭小子,一直都是你,也是我。
諸君,大哭九十九場吧,安九是我青春的寄語和悲歌呢。
事後,我帶著花,害躁的回到了母校和公車站,我跟過去道別了吧
劉立出品,必是精品,無庸置疑。
長大了
也學會壓抑了
漸漸的那顆真摯的心也死了
長大了
表面看是自由了
實際也被束縛了
苦澀的情緒,交由音樂揮灑與釋放,說多了都是累,一切盡在旋律當中。
感謝老王樂隊。
我的妈呀
我原来是听花花唱后去找原唱的。没想到被这首感动到了😭😭
好好听哦❤❤❤
@ayuuwulee7656 再給我過來聽一次
聽了超過3年
而你們終於要來馬來西亞了開專場了!
希望明天搶票順利!
我當初就是聽著這首歌考上政大的,住宿舍第一天就去安九朝聖,但現在根本不會想吃安九:)
:)吃吃泰八角,你會重新愛上安九的
@@蔣欣怡-c1t 泰八角不在安九吧??
剛懷疑了一下人生 還以為我穿越時空成功了
好喜歡大提琴在副歌添加的綿延感
矛盾的是,我們厭惡平凡,卻又渴望平凡。
就像這首歌一樣,我們聽懂了,才希望我們聽不懂。
作为曾来中国的外国屌丝这首歌让我怀念那些在中国过得很愉快的日子。。听这个就流出眼泪来了
但這是台灣人做的歌不是中國啦~😂
the drum, the violin, the electric guitar at the brigde part are awesome, hands down!!!
經過那些失眠的夜長考, 面對不必隱藏情緒的網路,老王做出 安安久久的決定,樂迷也表現出知足常樂,繼續點閱灌爆的心聲,真是不容易呀 !這是轉大人必經的路程,..
這個夏天 我聽了安九 雖然我離青春一段時間了
但安九把我拉回了我青春的回憶裡
愛
快樂跟悲傷 都喜歡
我要跟山海為伍 享受風拂過身體
我要盡情跳舞 我要盡情唱歌
我要奔跑 與 吶喊
全力去品味 與 感受 這世界
就算是時至今日
成為了一個大人
也請上天不要剝奪我這樣的生活方式
因為聲生不息看了華晨宇和張杰合唱了這首
所以來聽原版
挺棒
這也太好聽了吧愛了愛了 願看到這條評論的人身材變瘦,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白,吃多不長肥肉,你/妳喜歡的人會向你/妳表白,身邊在乎的人健康平安,而你/妳會人想事成,還會暴富變美
給我那些一起度過無法計算歡笑淚水的時光的那些朋友,生命還少年。
三年前還不知道這首歌的含義
只想著真是首脫俗清新的歌曲
初聞不知曲中意
再聞已是曲中人
老王你們真的很棒,總是能用簡單的歌詞,描寫那再平凡不過的事,卻又如此扣人心弦!
身為成年人的我 非常需要這一首歌
謝謝木曜演唱會讓我多認識老王樂隊
i dont understand the lyrics
but i love the beat and the rythym.
also the instruments 🥰😍
Here's my translation to the lyrics. Glad that you enjoy this song :)
[Verse]
Take away all my sorrow.
Don’t let me have too much.
In those years when we lived in contentment,
we had so much freedom.
You stared at my face in a dull,
thought I’ve got plenty of things.
In those years full of contentment,
there’s you and me.
[Chorus]
In those times we showed happiness and sadness on our faces,
we don’t have to hide our emotions
看了声生不息到此一游,这首写得好呀,好听👍🏼
Me too
我重複上一支的留言
我在安九聽安九
讚讚
þ八折 哈哈哈哈我也是 特有感XD
是這首歌讓我對老王樂隊一見鍾情。越聽越發覺編曲好厲害,很有「層次」(可能寫錯)。
安九這首歌的歌詞裡,寫的是彼此的羈絆及情緒的表達。
輕快夾帶一點沉穩的旋律,則不免讓人聯想到年少時純真的友誼、無所顧慮的日子及成長時帶來的些許不安,音符中更是處處引起人們對於青春歲月的美好讚嘆。
MV的畫面則是藉由兩男一女嘻笑打鬧的瘋狂時光,帶出及時行樂的快意、真摯的友誼及引人遐想的曖昧。
那段大提琴獨奏真美
音樂一下、老王獨特嗓音、搖滾節奏、各種樂器莫名營造出嚮往回憶的空靈感、就這樣,腦海裡的年輕歲月就出來了⋯
新生們對社會的面貌似懂非懂,可大學生活就如同小型社會的縮影,原本單純美好的自己,得漸漸學著成為世故圓滑、永遠掛著微笑的大人,而被社會化後的每一個人都能輕易將自己投射。
我是美国人也很喜欢这歌曲
水啦 恭喜已經破1000萬了!!!
好感動 嗚嗚嗚 快哭了 老王最棒ㄌ!!
繼續下一個千萬邁進!!! 辛苦了
看完木曜演唱會來報到 特喜歡「我們不需要去隱藏我們的情緒」這句🥰
真的很喜歡最後一個男生轉肅微笑中飽含的情感
今天來看mv才發現每次聽必哭的歌裡的場景竟然是常常去的蜜月灣
霸軒的與小美的節奏很棒!!
整個MV畫面、音樂跟情緒 , 根本是濃縮了我一整個青春的樣貌