아직 큰 한류는 아닌데 먼저 진출을 하셨군요. 저는 조용필이나 김연자나 최진희나 이은하정도 아니면 아예 일본에서 가수활동을 한 계은숙정도로만 알고 있었어요. 그리고 노란샤스의 사나이, 사랑의 미로, 사랑만은 않겠어요. 등등의 노래들을 계은숙이 일본어로 바꾼 그정도로만 생각했어요. 그리고 고작 뭐 일본인들중에 한국에 관심이 있는 사람들 몇몇 정도라고만 생각했어요. 그리고 쿨하게 라고 원래 스페인가요를 번안편곡한 노래 정도이거나 동요나 레크레이션의 원곡인 이름모를나라에서 전래된 곡정도의 인지도라고만 생각했었어요.
진짜... 알고/모르고는 종이한장차이로군요... 저는 이런사실이 있는지도 모르고 일본판배경으로 쓴 만화이야기에 가상으로 90년도초반에 양수경누나와 김완선누나 이승철누나등등이 일본으로 진출하였다는 이야기를 엮어놓고서 "내가 이런 허구를 꼭 해야하나?" 라고 했는데 아~! 이게 진짜 사실이었다니 ... 저 또 제가 쓴 만화이야기를 통편집하게 되었습니다.
01:55 예전엔 몰랐는데 지금 보니까 자막 웃기네 그냥 일본의 여러분 안녕하세요 하면 될걸 굳이 일본어 서툰 말투를 그대로 적어놓았네 ㅋㅋ 예를 들면 일본인 가수가 노래 부르는데 자막으로 한쿡의 요로분 안뇽하시무니까 조는 이루본에서 온 하시모토라고 하무니다 이런식으로 번역해 놓음 ㅋㅋ 멕이는거야 뭐야
목소리가 너무 좋아요
美人ですね✨大塚寧々に似ている
This song is same with `Schubert`s Serenade`.
田村正和に魅せたいよ!
곡 가수 가사 다 너무 좋은 명곡
good too
good~!!!
아직 큰 한류는 아닌데 먼저 진출을 하셨군요.
저는 조용필이나 김연자나 최진희나 이은하정도
아니면 아예 일본에서 가수활동을 한 계은숙정도로만
알고 있었어요.
그리고 노란샤스의 사나이, 사랑의 미로, 사랑만은 않겠어요.
등등의 노래들을 계은숙이 일본어로 바꾼 그정도로만 생각했어요.
그리고 고작 뭐 일본인들중에 한국에 관심이 있는 사람들 몇몇 정도라고만
생각했어요.
그리고 쿨하게 라고 원래 스페인가요를 번안편곡한 노래 정도이거나
동요나 레크레이션의 원곡인 이름모를나라에서 전래된 곡정도의 인지도라고만
생각했었어요.
それにしても無意味な日本レコード大賞最優秀新人賞の原点の歴代だね、最近60回台の最優秀新人賞の雛形、演歌第七世代の雛形でもあるヤン・スギョン。
진짜... 알고/모르고는 종이한장차이로군요...
저는 이런사실이 있는지도 모르고 일본판배경으로 쓴
만화이야기에 가상으로 90년도초반에 양수경누나와 김완선누나
이승철누나등등이 일본으로 진출하였다는 이야기를 엮어놓고서
"내가 이런 허구를 꼭 해야하나?" 라고 했는데
아~! 이게 진짜 사실이었다니 ...
저 또 제가 쓴 만화이야기를 통편집하게 되었습니다.
01:55
예전엔 몰랐는데 지금 보니까 자막 웃기네
그냥 일본의 여러분 안녕하세요 하면 될걸 굳이 일본어 서툰 말투를 그대로 적어놓았네 ㅋㅋ
예를 들면 일본인 가수가 노래 부르는데 자막으로
한쿡의 요로분 안뇽하시무니까
조는 이루본에서 온 하시모토라고 하무니다
이런식으로 번역해 놓음 ㅋㅋ 멕이는거야 뭐야
アイドル枠なんですか?テレサテン系統の歌手だと思いますが…。
そうなんです‼️ 作曲作詞ともテレサ・テンの数多くのヒット曲を生み出した荒川とよひさ、三木たかしさんの曲です。
当時日本では歌謡曲歌っていましたが、韓国ではバラード系のアイドル歌手でした。
仰る通り言われてみれば、アイドル顔してらっしゃいます☺️
ジュニア愛の関係の主題歌も歌ってましたね。
この歌大好きでした☺️彼女の歌い方は情緒的で心に響くんです。
テレサテンに匹敵する位アジアの歌姫だと思っています。
This song is same with `Schubert`s Serenade`.
이 노래는 `슈베르트 세레나데`와 똑같습니다.
This song is same with `Schubert`s Serenade`.
헤어..누가한겨