Arabic language poetry explanation || Al-mutanabbi: Lion Smiling.
HTML-код
- Опубликовано: 18 окт 2017
- If you enjoyed this video and would like to stay in touch then don’t forget to Subscribe, Like, Share and turn on notifications!
Spend more time with me and get my best stuff by becoming a Patron! / arabicwithsam
Visit my website: www.arabicwithsam.com
Stay in touch:
Facebook: / arabicwithsam
Instagram: / arabicwithsam
Snapchat: / arabicwithsam
Linked In: / samburreducation
Podcast: / arabicwithsam
And you can always get in touch by Email:
ArabicwithSam@gmail.com
The word ليث doesn't necessarily describes a white lion, it describes every lion when it specificly opens its Jaw while showing the Fangs and Gingiva/اللَّثة, that why we call it ليث because the animal shows اللَّثة, these two words are connected.
Muttanaby is a genius, he could have said Asad or Kalthoom.. Etc
But Laith is more suitable in this verse.
Well, even though he could've used other words he did use the most common one. I don't like when people attribute intentionality to everything. Sometimes ingenuity lies in intuition rather than overthinking.
I have heard that layth means a lion when circling its target
I’m Turkish and I had basic Arabic classes about pronouns and suffixes, I had pre-knowledge about Arabic in general back then but I can understand easily and follow up with this course very smoothly. Jazakumullah Kharian.
I would translate ًباَرِزَة bārizah(tan) as "bared", as in "uncovered" or "showing"....
It's also really nice how one is reminded of the English verb "to bare" because the Arabic word sounds somewhat similar, coincidentally....
Therefore, here is my translation of this famous verse by Al-Mutanabbi into English:
"If you see a lion with its fangs bared, don't think that he's smiling..."
"Keep him on his toes" , get it ? His student has a broken foot. Ha ha ha ! Good turn of words !
You are Very Good. May Allah bless you for sharing. 💪🏾
Much more poetry please!
I'm hearing you guys!! :) my audience have made it very clear what they want lol. Any poems you'd like me to unpick?
@@ArabicwithSam حكم سيوفك
@@ArabicwithMots YES YES YES.
Great lesson I know English and Arabic and your way of your lesson is something else.
Arabic, what a great and beautiful language, unparralaled in its capacity to express emotions, feelings, beauty and everything so progoundly, artistically and with superb precision.
Almutanabi was not any poet but the poet laureate of his era and more. Thank you for your well presented and most useful lesson. In Somalia, students used to learn by heart the poetry of Mutanabi and other great Arabic poets, from the Jaahiliya to modetn times. Ee must resume that great pra tice.
Loved the lesson. Well presented and liked the colours used to highlight grammar examples. Keep them coming
Pure gold here! 😍 شكرا جزيلا
Good work
Thanks from Pakistan 🇵🇰
I m Arabic student
Wow!!! What a Don of a lesson, concise, to the point, packed with grammar, vocab and poetry. Mashallah may Allah preserve you ya akhi make dua one day my arabic is as good as yours.
More like this please. Sign me up
Awesome. this is goals for me to understand the arabic inshaAllah.
that was really useful, Sam! Thank you!!
Sam, I like this and your explanation very clear. Very good job indeed. Yes I like to hear more on this.
Thanks for this amazing video. Nice and useful!
An excellent lesson
You're absolutely amazing. I learnt so much from you although I'm Arab. Keep up!
NullGuy thank you so so much!!
Great job😊
Simply outstanding. I will follow you and try to learn as much as I can from you.
Brother Salaam Jazak khAllah khayran love your teaching method.
You are amazing ! Thank you
Love rests on no foundation. It is an endless ocean, with no beginning or end.
Rumi
I love the lesson.
100% Please , please more poetry.
Wow! shukran :D
Great Al-Mutanabbi lesson. judging by the pun I can see the effect he already has on you!
(keep him on his toes? The guy who just broke his foot?) That is so Al-Mutanbbi! 😅
excellent sam. please do the video with the Arabic jargon
As an Arab, I really enjoyed this video even though I knew what the poem means. I think you should do more videos on poetry, especially the classical Muallaqat which can be challenging for almost any native Arab today to understand, Amru Al Qais would be a good example. These poems hold a very high status in the Arabic language, because the poets of the Muallaqat represented the pinnacle of Arabic speech and eloquence (before the Quran was revealed of course). Thanks
I love poetry
Thanks
Easy way to learn Arabic . good joob
Great class! Thank you so much. Do you have any videos where you a full poem?
Keep it up
Wonderful
Nice lesson .. (thumps up)
Thank you very much for taking the time to drop me a comment! Means a lot!
“If you see a lions teeth ,then don’t think the lion is smiling at you “ ibn mutanabi
Net ibn motanabi hed name abo atayib al motanabi
Thanks
Salam wa3 likoum akhi
Beautifull video thanks for your explication
Is it possible to have the second part of poetry
Salam shoukran
i like these video thanks would you make another video on grammer cheers
I find it weird that Arabic is so logical and coherent in its grammar, derivation of words and it's over all sophisticated system. Who could've thought that primitive Bedouins in the desert could evolve such a masterpiece of a language. Don't get me wrong, I'm an Arab myself but the only explanation that comes to my mind is the Quran. Since the rules of Arabic were only derived and standardized after the Quran.
Can you please do a lesson about :
يعطيك من طرف اللسان حلاوة
ويروغ منك كما يروغ الثعلب
I am a native Arabic speaker and you know about the Arabic grammar much more than me and all my Arab friends. Honestly and shamefully, I never got a good handle on the Arabic grammar. Maybe I understood 1/2 of it but the other half never made sense to me :)
"... and you know Arabic grammar much more than I" or "... and you know Arabic grammar much more than I do"
keep learning it's ok to no both less or more. just keep learning John, don't despair time is on your side.
Grammar is mostly a wast of time for native speakers. It is designed for non native speaker to understand the language structure
@@saferider1094 Yes true for the Arabs who want to be mediocre at their own language! Not exclusive to Arabs, it is a universal phenomenon!
Please we want المعلقات explanation
What software you using to write onto the text? How come your "shaddahs" are perfect?
Poem recited 1:13
Translated 11:05
Please explain the poem " waqala fi yawmi badar" in english.
Hi Sam, thank you for video, I would like to ask is there any math.system in arabic poetry? it was writen on the basis of the that system.
alot
واحكم كحكم فتاة الحي إذ نظرت .. إلى حمام سُراع وارد الثمد
يحفه جانب نبق وتتبعه .. مثل الزجاجة لم تكحل من الرمد
قالت: ألا ليتما هذا الحمام لنا .. إلى حمامتنا مع نصفه فقد
فحسبوه فألفوه كما ذكرت .. تسعا وتسعين لم تنقص ولم تزد
فكملت مائة فيها حمامتها .. وأسرعت حسبة في ذلك العدد
%%%%%%
جنان حصلت قلبي .. فما إن فيه من باق
لها الثلثان من قلبي .. وثلثا ثلثه الباقي
وثلثا ثلث ما يبقي .. وثلث الثلث للساقي
وتبقى أسهم ست .. تجزأ بين عشاق
&&&&&&&&
From my understanding, is not the root word for showing/prominent = بَارِزة with a kasra on the raa not a fatha which means battle/dual/combat etc. Correct me if I'm wrong in sha Allah
Why does itha mean if here when it usualy means when, or at least i think so
بارز يعني fight
But برز يعني ظهر
When can we get the transcript from,
How long it took to reach this my friend ?!!!!!!!!!!!!!!!😮
The verb 'ظن' has to do with conviction it is in Surah Al Haqqah 69:20 .
When Shi'ite Qarmatians sacked Kufah in 924, he joined them and lived among the Banu Kalb and other Bedouin tribes. Learning their doctrines and dialect, he had many followers, and even claimed to be a Nabi (نَـبِي, Prophet) - hence the name Al-Mutanabbi ("The Would-be Prophet") - he led a Qarmatian revolt in Syria in 932. After its suppression and two years of imprisonment by the Ikhshid governor of Hims,[7] he recanted in 935 and became a wandering poet. During this period he began writing his first known poems. Political ambition to be a Wali led al-Mutanabbi to the courts of Sayf al-Dawla and Abu al-Misk Kafur but in this ambition he failed
బారకల్లాహ్ ఫీక్ జజాకల్లాహ్ ఖైర్
what type of arabic do you need to learn to savour his poems?
Classical Arabic
Al fosha arabic
MSA
he broke his foot and you wanna keep him on his toes??
اخى الكريم علم العربيه العرب .لان العرب يتكلمون باالعربيه الغلط, اعني خلاف اصول النحو والصرف. جزاكم الله خيرا
I don't think you are a native speaker. You had born to a non-native and acquired this accent which is very bad. The native accent is not like this. Please try to speak clearly brother!
I would love to hear your English accent
Think!!!!!