Песня повествует о последних днях Энрико Карузо в Сорренто и Неаполе. Карузо, будучи легендой оперы, был одним из самых желанных исполнителей на рубеже XIX-XX веков. Жизнь его была очень сложной и не совсем счастливой. Незадолго до своей смерти он встретил девушку, которая была младше его на 20 лет. Они поженились и у них родилась дочь Глория. Сорренто - прекрасный маленький городок на побережье близ Неаполя. В песне он произносится как Сурьенто - это на неаполитанском диалекте. Именно здесь он и провел много дней, лечась от рака, но вскоре умер в отеле Везувио в Неаполе. Загадка этой песни в том, что непонятно, о ком говорится в припеве, когда он повторяет о своей любви. Это могли бы быть как дочь, так и его жена, так как слова "Ti voglio bene sai» могли предназначаться обеим. Выражение "Ti voglio bene" переводится с итальянского так же как и "Ti amo" ("Я люблю тебя"), но если вторую фразу говорят исключительно любимым, то первая может выражать и родственную любовь, к матери или к сестре, например. В итальянском языке выражение "Ti voglio bene" гораздо осмысленнее, чем "Ti amo". Это говорят не часто и произносят с благоговением. Это выражение настоящей Любви, глубокой, подлинной во всех проявлениях. И если эти слова Карузо произносил Дороти, то это значит, что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО её любил… Андрей Верро.
Безумно красивая песня! Я, как любительница итальянского языка, получила большое эстетическое удовольствие от красоты и чувственности пения Лары Фабиан. И клип пришелся кстати к песне. Он из какого-то фильма? Все очень и очень красиво. Спасибо.
Песня повествует о последних днях Энрико Карузо в Сорренто и Неаполе. Карузо, будучи легендой оперы, был одним из самых желанных исполнителей на рубеже XIX-XX веков. Жизнь его была очень сложной и не совсем счастливой. Незадолго до своей смерти он встретил девушку, которая была младше его на 20 лет. Они поженились и у них родилась дочь Глория.
Сорренто - прекрасный маленький городок на побережье близ Неаполя. В песне он произносится как Сурьенто - это на неаполитанском диалекте. Именно здесь он и провел много дней, лечась от рака, но вскоре умер в отеле Везувио в Неаполе.
Загадка этой песни в том, что непонятно, о ком говорится в припеве, когда он повторяет о своей любви. Это могли бы быть как дочь, так и его жена, так как слова "Ti voglio bene sai» могли предназначаться обеим. Выражение "Ti voglio bene" переводится с итальянского так же как и "Ti amo" ("Я люблю тебя"), но если вторую фразу говорят исключительно любимым, то первая может выражать и родственную любовь, к матери или к сестре, например.
В итальянском языке выражение "Ti voglio bene" гораздо осмысленнее, чем "Ti amo". Это говорят не часто и произносят с благоговением. Это выражение настоящей Любви, глубокой, подлинной во всех проявлениях. И если эти слова Карузо произносил Дороти, то это значит, что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО её любил…
Андрей Верро.
Спасибо!
Спасибо
Один из лучших клипов...однозначно в рекомендациях сохраню у себя...
Beautiful❤
Безумно красивая песня! Я, как любительница итальянского языка, получила большое эстетическое удовольствие от красоты и чувственности пения Лары Фабиан. И клип пришелся кстати к песне. Он из какого-то фильма? Все очень и очень красиво. Спасибо.
🖤🖤🖤
❤🇪🇨🌻