English translation. It may not be accurate (I'm Korean) 0:00 Huh? Are you Jin's younger sister? 음? 넌 진의 동생이던가? 0:03 What? That can't be true. 뭐? 그럴 리가 없잖아. 0:06 I'm here to knock out Kazuya Mishima. 난 미시마 카즈야를 때려눕히기 위해 온 거야. 0:10 Hey! What's going on here? 이봐! 이게 어떻게 된 거야? 0:14 It's annoying, but I'll help you! 귀찮지만 거들어주지! 0:17 This isn't the end, is it?(or no way, this isn't the end!) 설마, 이걸로 끝은...아니겠지! 0:26 I don't lose if it's a match with a lot of hitting. 많이 때리는 걸로는 안 진다고. 0:33 Get out of the way! 비켜! 0:34 you're disturbing! 방해돼! 0:35 Just lie down! 누워있어! 0:36 Eat it! 먹어라! 0:38 Die! 죽어! 0:39 you're slow! 느려! 0:40 you're weak. 약한걸? 0:41 It's useless! 소용 없어! 0:42 I'll finish you! 끝내주마! 0:43 You're sloppy.(poor, loose) 엉성하다고. 0:45 what a pathetic. 한심하군 0:46 Is it only that big? 고작 그 정도야? 0:47 It's too easy! 여유롭구만! 0:51 you make me annoying! (or It's annoying!) 짜증나게! 1:14 damn....it...! 젠....장....! 1:47 What's the matter, Jin Kazama? Show me your real skills! 왜 그러냐, 카자마 진? 진짜 네 실력을 보여봐! 1:51 I think it's getting fun now! 이제 좀 재밌어지는데? 1:54 This doesn't work for me! 이런 건 안 통해! 1:56 how about this! 이건 어떠냐! 1:58 It's pretty good, right? (or It's pretty good.) But the game is just beginning! 제법이잖아? 하지만 승부는 이제 시작이야! 2:09 It's annoying!(or It's troublesome!) 성가시다고! 2:11 I...won! 내가...이겼어! 2:13 It's annoying... 아~ 귀찮게... 2:15 Let's make a final decision! 결판을 내 보자고! 2:18 Don't mess with me! 까불지 마! 2:20 It's loud! 시끄러! 2:25 Get a grip! 정신 좀 차려! 2:27 A...It's annoying. 아...귀찮아. 2:30 Are you looking for him, too? 너도 그 녀석 찾고 있어? 2:34 ha, I'll destroy you. 흥, 짓밟아주겠어. (The exact meaning is almost like trampling, stamp on) 2:37 what? 뭐야? 2:38 Are you done already? Come on! 벌써 끝이야? 더 덤벼봐! 2:40 Don't you have a lethal move? 거 뭐...필살기 같은 건 없어? 2:44 You can't say it's a draw anymore! 더는 무승부라는 소리 못 하겠지! 2:47 It was a really boring match. 정말 따분한 시합이었어 2:54 Good! 좋아!
English translation. It may not be accurate (I'm Korean)
0:00 Huh? Are you Jin's younger sister? 음? 넌 진의 동생이던가?
0:03 What? That can't be true. 뭐? 그럴 리가 없잖아.
0:06 I'm here to knock out Kazuya Mishima. 난 미시마 카즈야를 때려눕히기 위해 온 거야.
0:10 Hey! What's going on here? 이봐! 이게 어떻게 된 거야?
0:14 It's annoying, but I'll help you! 귀찮지만 거들어주지!
0:17 This isn't the end, is it?(or no way, this isn't the end!) 설마, 이걸로 끝은...아니겠지!
0:26 I don't lose if it's a match with a lot of hitting. 많이 때리는 걸로는 안 진다고.
0:33 Get out of the way! 비켜!
0:34 you're disturbing! 방해돼!
0:35 Just lie down! 누워있어!
0:36 Eat it! 먹어라!
0:38 Die! 죽어!
0:39 you're slow! 느려!
0:40 you're weak. 약한걸?
0:41 It's useless! 소용 없어!
0:42 I'll finish you! 끝내주마!
0:43 You're sloppy.(poor, loose) 엉성하다고.
0:45 what a pathetic. 한심하군
0:46 Is it only that big? 고작 그 정도야?
0:47 It's too easy! 여유롭구만!
0:51 you make me annoying! (or It's annoying!) 짜증나게!
1:14 damn....it...! 젠....장....!
1:47 What's the matter, Jin Kazama? Show me your real skills! 왜 그러냐, 카자마 진? 진짜 네 실력을 보여봐!
1:51 I think it's getting fun now! 이제 좀 재밌어지는데?
1:54 This doesn't work for me! 이런 건 안 통해!
1:56 how about this! 이건 어떠냐!
1:58 It's pretty good, right? (or It's pretty good.) But the game is just beginning! 제법이잖아? 하지만 승부는 이제 시작이야!
2:09 It's annoying!(or It's troublesome!) 성가시다고!
2:11 I...won! 내가...이겼어!
2:13 It's annoying... 아~ 귀찮게...
2:15 Let's make a final decision! 결판을 내 보자고!
2:18 Don't mess with me! 까불지 마!
2:20 It's loud! 시끄러!
2:25 Get a grip! 정신 좀 차려!
2:27 A...It's annoying. 아...귀찮아.
2:30 Are you looking for him, too? 너도 그 녀석 찾고 있어?
2:34 ha, I'll destroy you. 흥, 짓밟아주겠어. (The exact meaning is almost like trampling, stamp on)
2:37 what? 뭐야?
2:38 Are you done already? Come on! 벌써 끝이야? 더 덤벼봐!
2:40 Don't you have a lethal move? 거 뭐...필살기 같은 건 없어?
2:44 You can't say it's a draw anymore! 더는 무승부라는 소리 못 하겠지!
2:47 It was a really boring match. 정말 따분한 시합이었어
2:54 Good! 좋아!
These sound way better than the actual English translations used in game.
Honestly 2:34 is the only one the localizers got right.
@@ShadowMark3_fr. his intro with Steve makes him look stupid but in actuality it’s a cool back and forth.
00:26 vs steve
2:23 vs Devil jin
2:29 vs xiaoyu(character episode)
2:43 jin
3:14 rage art
The reason why i'm always excited to learn korean language
2:35 "huh" 💜
2:37 뭐야?
I think you’re missing the RF f 4 in heat one. It’s different in heat I don’t speak Korean but it sounds like “OKI-DAY”
0:55
1:01 which move?
Sky rocket I think
@@GamingBlazeZ nah heat smash
😮😂
@@GamingBlazeZit’s only skyrocket if you don’t get a JFSR if you get JFSR you get “TWAH” I think flamingo rocket also has this line.
@@AKTalalwho told you it was heat smash lol?
English translation?
1:17
That korean spokeing
2:37
2:11
0:38
1:47
0:45