Gostei muito de ouvir a breve história do idoma hebraico, que você nos contou. Muito obrigado, por compartilhar conosco essa ínformação super interessante!...
Estou curioso: o que significam o *"ל"* (lámed) e o *"ע"* (áyin) no "logo" do seu canal? E eu queria te perguntar uma coisa: ● Quando uma criança está aprendendo o alfabeto hebraico na escola, é obrigatório que ela aprenda aqueles tais *"sinais vocálicos"* (também conhecidos como *"sinais massoréticos"* )?!... Se a resposta for *"sim"* , qual é o propósito de aprender esses *"sinais vocálicos"* , se eles nunca serão usados pelos judeus na sua escrita do dia a dia?!... Teria sido muito mais inteligente da parte dos linguistas se, ao invés de criar esses *"sinais vocálicos"* , eles tivessem já criado *letras* para representar as vogais; letras que *verdadeiramente* seriam *usadas na escrita diária* do povo judeu. E poderiam também ter criado mais letras para resolver aquela questão de *uma letra ter dois (ou mais) sons* , como é o caso da letra *"ב"* (que pode ter som de *"b"* ou de *"v"* ), o caso de *"פ"* (que pode ter som de *"p"* ou de *"f"* ), e outros casos semelhantes. Parece que quem criou o alfabeto hebraico realmente não queria que o hebraico fosse um idioma fácil de ser aprendido por não-judeus. Talvez uma estratégia util, na época; seria, então, uma espécie de código acessivel somente ao povo judeu. E o *Eliezer Ben Yehuda* (pelo qual eu tenho um grande respeito) desperdiçou a grande oportunidade de introduzir no alfabeto hebraico antigo letras para representar as vogais e a chance de dar som único e exclusivo a certas letras que têm vários sons. Se tivesse feito isso, ele teria modernizado o hebraico antigo de forma muito mais eficiente.
É simples, o Hebraico moderno é o Hebraico bíblico com o acrescimo de palavras novas, as palavras antigas não foram substituídas, logo, ao aprender o Hebraico moderno, a pessoa está aprendendo também o Hebraico bíblico, então recomendo aprender o Hebraico moderno
oxente!!! só porque o alfabeto hebraico se parecia muito com o alfabeto cananeus Esdras mudou o alfabeto?! Serai como se os portugueses mudassem seu idioma só porque o idioma tupi fosse semelhante ao português. uai!
Muito maravilhoso seu vídeo! Parabéns pela riqueza de informações.
Muito interessante a história.
Gostei muito de ouvir a breve história do idoma hebraico, que você nos contou.
Muito obrigado, por compartilhar conosco essa ínformação super interessante!...
Melhor vídeo sobre a história do hebraico ! Parabéns pela ótima didática e por explicar tão bem e em tão pouco tempo...
Bom dia e gratidão
Muito bem explicado.
Que aprender hebraico,boa tarde professor
Muito bom continue nessa jornada
Show!
Muito bom!
Israel ❤️
Brazil 🇧🇷🇮🇱
Belém-PA ❤
Você poderia fazer parte 2,3,4
Obrigado professor, muito útil essa aula, aprende coisas que foram contadas para me de outra forma.
Boa tarde professor,eu já aprendi 20 por cento do hebraico, descobrir o canal,e tou decidido continuar aqui, amén?.
OLINDA PE BRASIL ❤❤
Professor, qual a relação de Eliezer ben yehuda e os sinais massoréticos
Estou curioso: o que significam o *"ל"* (lámed) e o *"ע"* (áyin) no "logo" do seu canal?
E eu queria te perguntar uma coisa:
● Quando uma criança está aprendendo o alfabeto hebraico na escola, é obrigatório que ela aprenda aqueles tais *"sinais vocálicos"* (também conhecidos como *"sinais massoréticos"* )?!...
Se a resposta for *"sim"* , qual é o propósito de aprender esses *"sinais vocálicos"* , se eles nunca serão usados pelos judeus na sua escrita do dia a dia?!...
Teria sido muito mais inteligente da parte dos linguistas se, ao invés de criar esses *"sinais vocálicos"* , eles tivessem já criado *letras* para representar as vogais; letras que *verdadeiramente* seriam *usadas na escrita diária* do povo judeu.
E poderiam também ter criado mais letras para resolver aquela questão de *uma letra ter dois (ou mais) sons* , como é o caso da letra *"ב"* (que pode ter som de *"b"* ou de *"v"* ), o caso de *"פ"* (que pode ter som de *"p"* ou de *"f"* ), e outros casos semelhantes.
Parece que quem criou o alfabeto hebraico realmente não queria que o hebraico fosse um idioma fácil de ser aprendido por não-judeus. Talvez uma estratégia util, na época; seria, então, uma espécie de código acessivel somente ao povo judeu.
E o *Eliezer Ben Yehuda* (pelo qual eu tenho um grande respeito) desperdiçou a grande oportunidade de introduzir no alfabeto hebraico antigo letras para representar as vogais e a chance de dar som único e exclusivo a certas letras que têm vários sons. Se tivesse feito isso, ele teria modernizado o hebraico antigo de forma muito mais eficiente.
AMEEEIII ✋✋✋✋❤
Mas e antes disso? Durante o cativeiro no Egito que idioma eles falavam lá?
Olá, você tem alguma referencia para a afirmação de que Esdras baniu o hebraico paleo?
É simples, o Hebraico moderno é o Hebraico bíblico com o acrescimo de palavras novas, as palavras antigas não foram substituídas, logo, ao aprender o Hebraico moderno, a pessoa está aprendendo também o Hebraico bíblico, então recomendo aprender o Hebraico moderno
O que veio antes?O acadio ou o paleo hebraico?
Já aprendi 20 por cento do hebraico,minha maior dificuldade é aprender os pronomes.
Áudio muito baixo.
Boa tarde professor, tem alguma gramatica que o sr vai indicar ?
Tem algum grupo de zap q seja para nosso aprendizado ?
Desde ja agradeço.
Olá
Nós temos um grupo mas está meio parado. Talvez vc ajude a ativar mais esse grupo.
chat.whatsapp.com/FTTh9YcsnSD9bxrSGE0LrM
Entre no nosso grupo!
chat.whatsapp.com/FTTh9YcsnSD9bxrSGE0LrM
oxente!!! só porque o alfabeto hebraico se parecia muito com o alfabeto cananeus Esdras mudou o alfabeto?! Serai como se os portugueses mudassem seu idioma só porque o idioma tupi fosse semelhante ao português. uai!
Moré como funciona seu curso