[Honkai: Star Rail на русском] WHITE NIGHT (поет Misato)
HTML-код
- Опубликовано: 29 янв 2024
- -------
page-101617617_51918524 - ЗАКАЗАТЬ кавер!
Спасибо за поддержку творчества: Ксюша Ойнас, YunmiYun, miko2ky, Cosminog, Ellindar, aecler, Mingun, Сергей Агафонов, Сергей Нестеров, meandu uandme, Владислав Куршаков!
Хочешь, чтобы твой ник был указан в описании? Заходи на Boosty, там много эксклюзивов! boosty.to/misato
Резервный канал - / @misatko9646
------
Оригинал: Jake Miller - WHITE NIGHT (Honkai: Star Rail)
Вокал, текст, видео: Misato ( ourlittleplanet)
Инструментал, сведение: @BLionMusic
Бэк-вокал, тюн: @YourFelya
Автор заставки: AudioNeko (clck.ru/MPpnf)
MP3: disk.yandex.ru/d/3ljyMfmrGiEGJQ
------
Мой телеграм - t.me/misatko
Мой бусти - boosty.to/misato
Реквизиты для желающих поддержать канал:
Яндекс.Деньги - 41001185701623
donatepay.ru/don/49927
www.donationalerts.com/r/misatko
#HonkaiStarRail #Misato #cover #Honkai #StarRail #хонкай #хонкайстаррейл #JakeMiller #джейкмиллер #Penacony #WhiteNight - Видеоклипы
ТЕКСТ ПЕСНИ (Использовать повторно разрешено при согласовании с автором текста):
Давай покажи мне свои мечты (свои мечты)
День прошлый, грядущий - всего лишь миг (всего лишь миг).
Нас грув прочь уносит,
Ты посмотри.
Теперь чувств лишиться
Можем мы.
Мечта путь осветить должна...
(Так вознеси же, спаси меня)
О-у, благодетель, оберегай!
Меня, меня... Спаси меня!
Тик-так снова... Ты - хозяин.
Я в центре шоу и не уйти.
Что сделать уж не представляю.
Прочь уводят все пути (все пути)
Не хочу одна остаться,
Веди иль просто дай мне знак.
Что сделать уж не представляю.
Прочь уводят все пути (все пути)
(Так вознеси же, спаси меня)
О-у, благодетель, оберегай!
Меня, меня... Подпевайте все скорей!
Не хочу одна остаться,
Скорее прочь меня веди (Давай!).
Осталось ли что - я не знаю.
В сторону уводят все... (все пути) .
Не хочу одна остаться,
Укрою от сторонних глаз (Погнали!).
Ведь не нужна, мне правда не нужна.
В жизнь теперь прорваться только дай.
а что будет если не согласую
@@keetumiyurrrrr7035 вариантов много, начиная от репутационного урона, заканчивая страйками и проч.
А если половину текста переписать и юзать, это тоже нарушение авторских прав?
@@markus_danger да
Прошу прощения, а куда написать насчет согласования? У вас замечательный перевод, хотелось бы обговорить детали :)
Начало до вокала показалось немного странным, но сейчас я понимаю что это шедевр и так и должно было быть. Желаю вам удачи в следующих проектах, и пусть звёзды освятят ваш путь, и небеса будут благосклонны к вам.
Спасибо)
Это шикардос, Миса, спасибо тебе огромное! И я обожаю Хонкай❤. Перевод свежак и исполнение превосходное😊
Очень приятно)
Наконец-то хоть от кого-то дождался этот кавер, спасибо❤
Есть каверы которые и раньше вышли
@@rerofriverwood379 Ведите себя, как все. Это тоже своего рода безумие
@@AniWeB_Nika_Japan хоть от кого-то это значит не только от данной певицы, которой не удалось сохранить вайба всей песни и сделала обычную современную попсу
Не совсем нравится некоторые моменты но спасибо за хороший кавер
Отличный кавер!
Благодарю)
Трейлер 2.0. превзошёл своего собрата во всех аспектах. В этом клипе идеально БУКВАЛЬНО все!
Чтож, даже на русском этот трек звучит охуенно.
это просто превосходный кавер!!!❤
Спасибо)
Красивый перевод и красивый голос, очень классный кавер, спасибо❤
Спасибо)
вот это скорость!)
😊
Очень понравился особенно начало!!
Спасибо!
Так быстро? Спасибо огромное!!! Шикарный вышел кавер !
😊
В твоем исполнении я готов слушать этот шедевр вечно.И этот танец двух персонажей в начале надо будет когда заставить выучить Джея.Хотя думаю и ты могла бы отлично сделать этот танец.
О, не, я не танцую и Джей тоже хдд
Класный кавер 🎉😊 мое почтоние и увожение❤
Благодарю!
1:41 эта часть тоже охуенная
Если бы не субтитры не слова бы не понял. Слова как будто заживало через слово понятно и слышны
она просто в нос поет
Как по мне, уж лучше оригинал послушать. Там даже со свиста кайфуешь, а тут...
@@alexraum8579согл. Китайский имба
Не согласен, но она действительно немного зажимает слова. Однако в оригинале тоже такая немного плывущая ритмика у солистки, так что кавер вполне себе передаёт манеру оригинала
@@markus_danger у солиста*
В целом неплохой фанатский перевод получился и могу оценить на 4.5 или 5 из 10. Очень много сомнительных моментов, по поводу свиста придираться не буду, ибо это тяжело. Остальное.... Мне кажется не хватает выражения эмоций в некоторых моментах, а плюсом к этому всему я часто не мог понять некоторые слова если бы не посмотрел на субтитры. Исключительно это мое имхо.
Это начало просто имба
Это пиздец, те кто пишут имба нпс
что за факты
Когда выучил определение нпс
@@user-vt5dl6nw1fдаже если и узнал. Ты то его знаешь?)
Или для вида написал
@@darkysqp1702 Знаю, этому термину лет больше чем людям, которые упротребляют его не в контексте игр. Если тебе не понравился кавер, это не значит, что он пиздец, рифма тут неплохая, перевод тоже в целом соответствует оригиналу
@@user-vt5dl6nw1f с половиной не соглашусь, кавер исполнен посредственно + половина слов из орига была удалены, лучше ориг послушать чем это
Ваш кавер на эту песню словно драгоценный кристал среди груды булыжника
зачем ты гнусавишь?
Вообще пиздц. Слушать неприятно из-за голоса такого мерзкого
❤ за скорость реализации и качество!
Благодарю)
Спасибо за кавер
Блин, ещё больше хочу поставить момент с 0:48 на обои
Либо я слишком много раз переслушивала что залипла на этом либо это лучший кавер по крайне мере мне нравится как подобран голос и перевод тоже отличный.
В общем удачи вам 😘
Спасибо)
Ну... даже не знаю, как комментировать.
На большинство ошибок уже указали в комментариях.
Уже с первой секунды скорёжило. В итоге не смог дослушать, хотя оригинал мне невероятно зашел...
Но это фанатское творчество. Хорошо, что оно есть, наверное)
Главное понять эти ошибки, проработать и идти дальше!
Сравнил с большим количеством каверов , но этот мой любимый , возможно в силу сочетания ремикса и голоса , возможно просто в силу таланта исполнителя
Благодарю, захвалили)
Как всегда на высшем уровне
Спасибо)
Свист вначале очень странный. А так очень приятно звучит (для меня)
Это был первый опыт для меня со свистом)
@@MisatoНе думай об Этом, делай то что Говорит душа ❤❤❤
Вау, сначала казалось что этот кавер не очень по сравнением с Гаммой но некоторые спецэффекты меняет ситуацию.
Тему на самом деле ничем не испортишь, не в укор, вокал отличный!
Я ЖДАДА КАВЕР❤ СПАСИБО
Тик-так значит... Все таки это же тоже версия Мисс минутки!
Довольно необычный подход, единственный кавер выделяющийся скорректированной музыкой (капитально скорректированной)
ничего не знаю - Сампо Vs Мусорка = битва тысячелетия
Мне интересно, на сколько в процентах текст песни приближении к оригиналу? Сам кавер исполнен отлично, вокал мне понравился
Я всегда стараюсь сохранить точность перевода, при этом не жертвуя красотой) А получается или нет - уже не мне решать. Думаю, найдутся люди, которые скажут, что вообще не похоже как и те, которые оценят хд
Спасибо за комментарий, мне приятно!
@@Misato спасибо за ответ. Буду ждать кавер на трейлер версии 3.0
Адаптация довольно похожая на оригинал с тем отличием, что в английской версии песни идёт речь о 2 персонажах и их взаимодействии между собой, а здесь идёт обращение к протагонисту.
@@user-ew7rw2uc7s о каких двух персонажах?
@@tehma о гг (тот кто снимает на телефон )и Светлячке (девочке со светлыми волосами которую снимают на камеру).
смотрите ,есть вопрос ruclips.net/video/Ov6SLay0IY4/видео.html и кусочек текста (поскольку под видео там фулл текст есть, так что распространять, думаю, можно)
"Трудись, мечтай, звездой сияй!
Трудись, мечтай, звездой сияй!
Трудись, мечтай, звездой сияй!
Трудись, мечтай, звездой сияй!
Ну не везунчик ли я? Прачечная пуста!
И не видать мне теперь на рубашке от жира пятна. "
Герой ,что хотел посадить пятно намеренно при заполненной прачечной? или чтоб его испачкали ? "И не видать мне теперь на рубашке от жира пятна"
соотв . если прачка пуста ,то не кому посадить пятно
Я не понял логикку
какие варианты ,что скажете?
Смысл в том, что на его рубашке - пятно, но, слава богу, прачечная пуста, он может без проблем туда сходить и постирать рубашку)
@@Misato Спасибо♥
было не просто понять
Не очень нравится гнусавость, но в остальном здорово.
Лучше чем ничего😅
Неплохо, но складывается ощущение что не хватает акцента в местах где есть акцент на барабанах, хочется ударный резкий выброс слов, а его нет, динамика песни теряется, а вот динамика музыки перебивает слова, диссонанс (
хотя я не эксперт
Интересное мнение, спасибо, я подумаю над этим)
Сорри... Но я думал будет мужской голос) как в оригинале, но получилось хорошо😊
Ахах, понимаю ваше удивление)
Спасибо!
Ну, эту песню мало что испортит, но это звучит не очень, не то чтобы плохо, но не дотягивает до англ
Видны старания, нормальный перевод. Но мне почему-то не понравилось :с Может не нравится этот звук "в нос", а так очень круто что кто-то постарался сделать что-то своё ❤️
...
Как будто нет никакой прогрессии/интонации голосом(не могу точно слово подобрать). На фоне музыки громкость голоса звучит ровно из-за чего кажется, что картина есть, она красивая, но глубины нет. А так классно вышло :3
спешу вас огорчить, хойо выкладывали минус.
да, уже мне сказали об этом в комментариях)
но я в любом случае в плюсе осталась - с авторскими минусами можно на любые платформы залить ^^
Песня мне так зашла, ну и кавер вышел очень хорошим
Спасибо)
Meh - сначала думал что ютуб шалит, но выходит сама мисато трёт коментарий не желая видеть, что оригинальный инструментал существует)
Ладно, сдаюсь, инструментал в кавере всеравно отстойный, удачи)
Не, я ничего не тру. Максимум - бот настроен на то, чтобы мат тереть)
@@Misato Уверяю, кроме ссылок на оригиналы в моих коментариях небыло ничего зазорного, но они были потёрты)
Коли не вами, то ботом, но сомневаюсь, что бот может разобрать зашифрованную кириллицей ссылку на стриминг площадку хD
В общем, нормальным каверу уже не стать, а я пожалуй сдамся внести ясность в театр обожания (мои шизовые принципы важны только мне, да и фиг бы с ними)
Факт лишь в том, что на стримингах уже 4 дня валяются официальный релиз 5 версий песни, в их числе инструментальная. Михойо - только рады предоставить оригинальные материалы творцам, жаль, что творцы слепы и не желают ценить это...
@@nanonik6156 могу только предположить, что эти ссылки видны с впн, поэтому и тут их не видно.
Либо, как вариант, случился какой-то затык, и комментарии появятся через некоторое время (такое уже пару раз бывало)
@@Misato это так не работает)
Сомневаюсь что ру регион автоматически блокируется, раз вы видите мои коментарии.
В последней попытке ссылка записана была кириллицей без спец символов и протокола HTTPS, Читающий бы понял, бот врятли.
вот это глупец!!!!😂😂😂😂вот это я понимаю!!! сразу видно - человек с Ю-М-О-Р-О-М!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ВОТ КАЛАМБУР ТО А!!!!! ВО ЗАБАВА! ВО ХОХМА!
вам 30+?
@@sdigadgeh вот это глупец!!!!😂😂😂😂вот это я понимаю!!! сразу видно - человек с Ю-М-О-Р-О-М!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ВОТ КАЛАМБУР ТО А!!!!! ВО ЗАБАВА! ВО ХОХМА!
@@Bobrik1110 вот это глупец!!!!😂😂😂😂вот это я понимаю!!! сразу видно - человек с Ю-М-О-Р-О-М!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ВОТ КАЛАМБУР ТО А!!!!! ВО ЗАБАВА! ВО ХОХМА!
Очень неприятно звучит...
начало, ну такое( в оригинале лучше), а всё остальное вполне нормально
Лучше бы я это не слышал
Хорошая попытка, но оригинал ИМХО поет интереснее, как-то более на стиле с приглушением и там где акценты - там они ярче, а тут получилось как будто "стандартно для кавера опенинга аниме".
Не знаю не знаю, хороший кавер.
Но как по мне уступающий оригиналу. Как буд-то чего то не хватает. Может мужского вокала... Не знаю.
Ну а так молодцы.
Кавер вообще отстой какой то. Слова ели ели слышно и понятны. Что по самой музыки? Изменили чуть начало звучания. Ну ладно, это мелочи.. Но сам кавер вообще не зашел. Вот реально, слова вообще не слышны, как будто у автора какой то насморк.
Отстой.
Кавер лучше оригинала, треб это официально для русского комьюнити!
Спасибо ^^
Оригинал конечно намного лучше....., но...
И всё.. оригинал приятнее слушать вот и всё
Не в коем случае не хочу обидеть, вокал странно звучит, что слушать не хочется
ага с момента тик так странная комната и рассинхрон минуса и вокала. Ну лично я это так слышу.
Кринж
понятно что надо чтобы в рифму шло но иногда перевод настолько ужасен. вместо "take me away" ебашит "спаси меня"
Никто никогда не переводит по слову, переводят предложения или целые строфы, абзацы. Вы еще скажите, что "I love you" надо переводить сугубо "я люблю тебя", а не "люблю я тебя", "я влюблён в тебя", "тобой моё сердце занято" и т.д. Умейте в контекст, пожалуйста.
В нашем случае это и есть все предложение и тут никак не могу понять зачем менять одно на другое которое по смыслу не особо подходит
@@hituyasi-kun как бы вы перевели, подскажите.
@@Misato "take me away" как было так и оставлю вроде в рифму идет
@@hituyasi-kun действительно, зачем переводить, когда можно не переводить...