Wunderbar, ich erinnere mich an die Gemeinde, 1987 wir haben zusammen den Ostergottesdienst gefeiert! Ich bin diesen tapferen, starken Menschen sehr verbunden. Gott schütze Euch!
Vielen Dank für Ihr wunderbares Zeugnis, und wir werden immer versuchen, dieses wunderbare Erbe hervorzuheben, das einen starken und festen Glauben trägt. (Übersetzt von Google).
شكرا اخي اسامة على تشجيعك وتعليقك الجميل. في نهاية الفيديو يوجد كل اسماء المشاركين. الاخراج هو للمخرجة كاترين موسى، وجميع المشاركين هم من لبنان والعراق.
@polesgajuosyriacsongs2276 هكذا توقعت وعدت لاعرفهم جميعا كم أتمني زيارتكم لنا في مصر لناخذ بركه كبيرة..اخوتي في المسيح من العراق ولبنان وسوريا احبكم جدا جدا واتمني لقاؤكم
عمل فني و وثائقي و روحي غاية في الروعة .. لي الفخر ان من بين المجسدين لشخصيات القصة أعز زملائي و أصدقائي و أقربائي الذين افتخر بهم غاية الفخر لما معروف عنهم من القدرة و الكفاءة العالية في الفن الراقي و الابداع . . الف مبروووك لكم و لنا عملكم و دمتم
The poem was originally written in Arabic, not translated from Syriac, because the writer wrote it in the circumstances of the First World War, to encourage people and remind them of the need to hold on to their faith, and not to lose faith because of difficulties.
😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡 منو هذا ميخذ دور مار متئ السرياني الانطاكي الارثدوكسية وهو راهب سرياني الارثدوكسية وهو اصل من تركيا هكذا كان زي الرهبان بتركيا الانطاكية الارثدوكسية طلع على دير مار متى الاصلي وشوف رهبان لبسم اشنو وبعدين خذ دور شيخ متى الاصلي ماهذا لبسه الحقيقي
عزيزي ܗܰܒܳܒܳܐ ܐܪܡܝܬܐ، شكرا جزيلا لزيارتكم موقعنا وعلى ملاحظاتكم القيّمة. في الحقيقة انكم تسألون عن (منو هذا "ميخذ" دور مار متى...)، هو فنان قدير جدا على مستوا اكاديمي نظراؤه قلال، اسمه ثامر ميخائيل بتق كما هو مكتوب في نهاية الفيديو. أما عن اللبس الرهباني القديم في سنة 300 ميلادية فليس لنا اي صور او مخطوطات تتكلم عن تفاصيلها، ارجو منكم ان تبعثوا لي في حال انكم تمتلكون صورة او مخطوطة وسنكون شاكرين لكم جدا، حيث تعريف الاسكيم هو (لباس)، وفي تلك الحقبات كانوا يكتفون بثوب، اي (دشداشة) وغطاء رأس، اي قطعة قماش تستر الراس من الحرارة والبرودة (جمداني او غطرة او...) ولم يكن حينها موجود تفاصيل اخرى مثل الموجودة في زماننا. اتحفظ من قولكم (مار متى السرياني الانطاكي الارثدوكسي) لانه كان قبل تواجد كلمة ارثدكس او كاثوليك، اعني كان يدعى مسيحيا فقط. كما لي تحفظ على قولكم (رهبان تركيا الانطاكية الارثدوكسية) مع العلم ان انطاكية هي جزء من تركيا وليس العكس، ولم تكن ارثدوكسية او كاثوليكية بعد في تلك الايام. اخيرا اود ان اوضح لكم بان هذا عمل تعبيري وليس عمل وثائقي، لانه ربما غاب عنكم اشياء اهم مثل عدم تواجد دير مار بهنام في تلك الحقبة، ولا مار يوحنا ولا بيت الكهنة، حيث تم التصوير، وامور اخرى لا يمكن حصرها. لذا ارجو منكم ان تنظروا الى العمل من ناحية الهدف، وهو الحفاظ على تراث الكنيسة السريانية (بشقيها الكاثوليكي والارثدكسي) والحفاظ على الايمان القويم الصادق الذي عاشه اجدادنا وماتوا فداءً عنه. نطلب بشفاعة قديسينا البركات لكم اولا ثم لنا، كي يجعل الرب منا ادوات سلام ومحبة. اخوكم بولص كجو
عظمة التواضع وعمق البساطة وصفوة التعليم، لكم كل المحبة.
عمل فني رائع يبهج الروح و النفس ، ربي يحفظكم و يرحم ابونا فرنسيس
شكرا لكم آباءنا الكهنة وجميع المشاركين في هذا العمل الرائع كل عام في موسم هذا العيد اعيدسماع هذه الترتيلة عدة مرات بأصواتكم الشجية دون ملل ..ابدعتم
اللة يرحمك ابونا يوسف مروكي الهام من اللة كتبت هذه القصة الراءعة والحقيقة ترتل مع الابرار والقديسين في السماء
ترنيمه روعه الرب يسوع المسيح يعطيك الصحه والعافيه 🌹🙏🌹
اشكرك جميعاً على هلاصوات الراءعة مديح وقصة ماربهنام واخته سارة الأربعين شهيد أللة يحفضكم ويحميكم يارب بجاه جميع القديسين والقديسات وااشهداء والمعترفين أنشاللة يحمي جميع المسيحين في العالم يارب
المجد لاسمك الرب يسوع المسيح يحميك ويعطيك الصحه والعافيه لجميع الفريق الجوقه
عمل اسطوري روحي جميل جدا يبعث الايمان في النفوس الرب يبارككم
مبارك اسم الرب له كل المجد 🙏
Wunderbar, ich erinnere mich an die Gemeinde, 1987 wir haben zusammen den Ostergottesdienst gefeiert! Ich bin diesen tapferen, starken Menschen sehr verbunden. Gott schütze Euch!
Vielen Dank für Ihr wunderbares Zeugnis, und wir werden immer versuchen, dieses wunderbare Erbe hervorzuheben, das einen starken und festen Glauben trägt. (Übersetzt von Google).
رائعة الترتيلة و التمثيل كلش حلو الرب يحفظكم و يبارك حياتكم
ربنا يبارك تعبكم عمل اكثر من رائع
روحاني ورابع نفسي اعرف من اي بلد ومن اخرج هذا العمل العظيم ❤
شكرا اخي اسامة على تشجيعك وتعليقك الجميل. في نهاية الفيديو يوجد كل اسماء المشاركين. الاخراج هو للمخرجة كاترين موسى، وجميع المشاركين هم من لبنان والعراق.
@polesgajuosyriacsongs2276 هكذا توقعت وعدت لاعرفهم جميعا كم أتمني زيارتكم لنا في مصر لناخذ بركه كبيرة..اخوتي في المسيح من العراق ولبنان وسوريا احبكم جدا جدا واتمني لقاؤكم
حلو كتير يعطيكن العافيه
الرب يبارك عليكم
رائع جدا ربي يحفظكم
جميله جدا الرب يبارك فيكم
كلش حلو المديح مع التمثيل
عمل فني و وثائقي و روحي غاية في الروعة .. لي الفخر ان من بين المجسدين لشخصيات القصة أعز زملائي و أصدقائي و أقربائي الذين افتخر بهم غاية الفخر لما معروف عنهم من القدرة و الكفاءة العالية في الفن الراقي و الابداع . . الف مبروووك لكم و لنا عملكم و دمتم
الف مبروك العمل رائع انتم أناس فنانون بدرجة رقي عالية جدا نهنئكم ونهنئ أنفسنا عليكم
🙏🙏🙏
Notice how Mar Behnam is the son of KING SINHARIB of ASSYRIA ...
الله يرحمه ابونا فرانسيس
راقي
حلو❤️
Hi
Why is this in Arabic :/
The poem was originally written in Arabic, not translated from Syriac, because the writer wrote it in the circumstances of the First World War, to encourage people and remind them of the need to hold on to their faith, and not to lose faith because of difficulties.
تمثيل وموسيقى جظا قريبه من القصه
😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡😡 منو هذا ميخذ دور مار متئ السرياني الانطاكي الارثدوكسية وهو راهب سرياني الارثدوكسية وهو اصل من تركيا هكذا كان زي الرهبان بتركيا الانطاكية الارثدوكسية طلع على دير مار متى الاصلي وشوف رهبان لبسم اشنو وبعدين خذ دور شيخ متى الاصلي ماهذا لبسه الحقيقي
عزيزي ܗܰܒܳܒܳܐ ܐܪܡܝܬܐ، شكرا جزيلا لزيارتكم موقعنا وعلى ملاحظاتكم القيّمة.
في الحقيقة انكم تسألون عن (منو هذا "ميخذ" دور مار متى...)، هو فنان قدير جدا على مستوا اكاديمي نظراؤه قلال، اسمه ثامر ميخائيل بتق كما هو مكتوب في نهاية الفيديو.
أما عن اللبس الرهباني القديم في سنة 300 ميلادية فليس لنا اي صور او مخطوطات تتكلم عن تفاصيلها، ارجو منكم ان تبعثوا لي في حال انكم تمتلكون صورة او مخطوطة وسنكون شاكرين لكم جدا، حيث تعريف الاسكيم هو (لباس)، وفي تلك الحقبات كانوا يكتفون بثوب، اي (دشداشة) وغطاء رأس، اي قطعة قماش تستر الراس من الحرارة والبرودة (جمداني او غطرة او...) ولم يكن حينها موجود تفاصيل اخرى مثل الموجودة في زماننا.
اتحفظ من قولكم (مار متى السرياني الانطاكي الارثدوكسي) لانه كان قبل تواجد كلمة ارثدكس او كاثوليك، اعني كان يدعى مسيحيا فقط. كما لي تحفظ على قولكم (رهبان تركيا الانطاكية الارثدوكسية) مع العلم ان انطاكية هي جزء من تركيا وليس العكس، ولم تكن ارثدوكسية او كاثوليكية بعد في تلك الايام.
اخيرا اود ان اوضح لكم بان هذا عمل تعبيري وليس عمل وثائقي، لانه ربما غاب عنكم اشياء اهم مثل عدم تواجد دير مار بهنام في تلك الحقبة، ولا مار يوحنا ولا بيت الكهنة، حيث تم التصوير، وامور اخرى لا يمكن حصرها. لذا ارجو منكم ان تنظروا الى العمل من ناحية الهدف، وهو الحفاظ على تراث الكنيسة السريانية (بشقيها الكاثوليكي والارثدكسي) والحفاظ على الايمان القويم الصادق الذي عاشه اجدادنا وماتوا فداءً عنه.
نطلب بشفاعة قديسينا البركات لكم اولا ثم لنا، كي يجعل الرب منا ادوات سلام ومحبة.
اخوكم بولص كجو
🙏🙏🙏