I know that the French version of "lol" (laughing out loud) is "mdr" (mort de rire). What are other typical contractions that I might find in French comments?
ptdr = péter de rire / lmao bcp = beaucoup/ a lot c = c'est / it's t = t'es / you're jsp = je sais pas / idk A+ ou @+ = A plus / Cya later d'acc ou dak = d'accord / okay tkt ou tqt = [Ne] t'inquiètes [pas] / don't worry
Thank you very very much. This is useful. I would also appreciate if you introduce vocabularies for academic research, journalism, and studying in general. Best regards.
Merci beaucoup! I changed my phone’s language to french, so all of the apps are like that too which definitely helped to learn a lot of these. What really gets me is Google Maps and their french directions. Also the "anatomy" of a car.
3:26 A really common mistake in my area (Southern Ontario) is that people will say « commenter sur ma photo ». Could you make a vid addressing that error? I’d love to learn more about similar mistakes, especially with prepositions. Thank you! Love your content
Merci beaucoup, Maïa. Les mots anglais sonne mieux en français... j'étais surprise d'apprendre les mots liker et follow en français mais comme je l'ai déjà dit...c'est jolie !!!!
I LOOVVEEE your account!! Please keep going new fan but will be an all time one, hopefully! You’ve helped many although you might not know, thank you SO SO SO MUCH! xx
Merci. C'était très utile. Grâce à vos vidéos, j'apprends beaucoup de vocabulaire pour la vie quotidienne. Je suis ravie que je vous ai suivi ! J'espère que je peux visiter Paris en Septembre et peut-être vous rencontrer. Bon week-end à vous.
Merci pour cette video ! J'ai eu du mal à ne pas connaître certains de ces mots auparavant et j'ai cherché de l'aide en ligne, mais je n'ai jamais trouvé quelque chose d'aussi utile que cela.
Memories of school in the 2000s learning disquette, ordinateur, clavier, écran! My dictionary from then has a page about writing very formal looking emails and French "texto" :/ Thanks for the new (and much more up to date) vocab!
hmm I'm not sure we say that today anymore, maybe before yeah. but today we would definitely say "brancher mon téléphone" meaning "charger mon téléphone"
@@Street_French Hmm, I'll try not to get too far into the tech deep-end. But some common words and phrases that might be useful are: "router" "Mac" "PC" "Windows" "Laptop" "Desktop" "Tablet" "Mouse" "Keyboard" "Monitor" "Reset your router" "Network" "Server" "Bluetooth" "The Cloud" "Hard Drive" "USB" "Printer" "iPhone" "Android" "AntiVirus Software"
Très bonne vidéo! Merci et j'espère qu'il y aura plus de vidéos sur ce sujet! C'est difficile de suivre les nouvelles tendances si on n'est pas en France! xx
Love these videos! Really helps me build my vocabulary and review some words I already know to keep them in my long term memory. Look forward to future videos including the computer vocabulary you suggested! Merci beaucoup !
Thank you so much for this video. It’s very interesting and yes, definitely make one (if you can) about computers. I think these kind of videos where you talk about common words in a specific topic are very helpful. It’s crazy how the spoken French (especially spoken by young people) is so different to the one we learn in school or in French courses.
I know this is an old video but if you see this I was just wondering, how would you say a "voice note" in French? Like how on whatsapp (and maybe some other apps) you can send voice messages instead of texts, how would you say that?
Yes, it would totally be great if you did more of the texting vocab. Thanks for this video! Also, if you could clarify. When two friends are done talking on a call, how do you say "bye". The informal bye. I've heard Salut, a demain, a plus and stuff but can we also say au revoir , or is it something y'all say only when you're not seeing or don't know when you'll be seeing or talking to the person next, like a goodbye?
ah first check out this, I've made that video already :) French Text Messages Vocabulary : ruclips.net/video/XHTHhGk1wK0/видео.html and to say goodbye we say all of those : salut, bye, etc... "au revoir" is too formal between friends, especially around my age.
C'était bien utile ton video - y'avait pas de résaux sociaux quand j'habitais La France pendant les années '70! Et, bien sur, j'aimerais bien voir un video pareil au sujet des ordinateurs. J'ai remarqué que t'as dit «streetfrench dot org » mais j'ai entendu souvent «point » au lieu de «dot » quand on parle d'une site du web - mais cette experience est parmi mes contemporains aux Pyrénées Atlantique plutot que la jeunesse doré de Paris ! Est-ce que je dois m'entrainer désormais de dire «dot » ?
To say "the chat" (as in Discord or on a Twitch livestream), la causerie or le chat, or are both common? (And yes, I would love more videos about computer/Internet-related vocab!) Merci beaucoup :)
This was very informative! How would you say 'tweet'? Is it the same word? Like, I wrote a tweet, would be, j'ai écrit un tweet ? Or if I want to say, 'I tweeted her', would it be like, 'je l'ai tweetée' ? Or does that not exist? Merci d'avance !
Bonjour ! As I was taking notes on your video I noticed 10 of the vocabulary are masculin, and only 3 are féminin. Is it more common for words that trickle down from English get a masculin article or maybe it has to do with the word’s ending usually? If there’s just not explanation for why a French word is masculin or féminin that’s understandable too, just wondered if “new“ French words maybe had a trend. Love your content, I found this video VERY helpful!!
ah yeah that's a very good this you noticed. So yeah usually when we use an english word in French it's going to be masculine : un email, un sandwich, un burger, un parking etc....
7:10 Quick correction: You forgot to add an extra -e to "supprimé" due to the rule about direct object agreement in the passé composé, so the sentence should say "Je l'ai supprimée d'Instagram" 😉 Tu as oublié d'ajouter un -e supplémentaire à "supprimé" en raison de la régle sur l'accord avec l'objet direct dans le passé composé, alors le phrase devrait dire "Je l'ai supprimée d'Instagram" 😉
Oui, mais on peut aussi utiliser "déposer" qui est plus juste pour "to upload". Sinon, on le francise également donc tu peux dire "uploader" et "downloader" et ça se comprend sans problème 😊
I would say 'consulter Instagram tous les matins'. Nb we often use plural when English use singular (every other day = tous les deux jours, each other = les uns les autres,...)
Great video as always! Question: I feel like I’m struggling to understand when it’s more appropriate to use nous vs. on. Are they interchangeable or are there times when on is more appropriate than nous? P. S. I apologize if there’s already a video on this topic haha
ah so I'll tell you how I use it, knowing I'm a young girl in my thirties from Paris France etc... I ALWAYS say "on", and really quite rarely say "nous". only in formal or professional emails. and if I were to meant the president haha or if I'm speaking with someone who speaks really formally, I would try to match they way of speaking as a form of respect. but yeah if you're around my age, you can almost forget about "nous" in everyday spoken language. not for a professional setting of course^^ Other people speak differently. I'm sure it's different in other parts of France or in Belgium or in Quebec. So it also really depends who you speak French with, where you're learning French.
Bonjour , je trouve ton contenu très bénéfique .merci il m'aide beaucoup surtt psk j ai un niveau intermédiaire et je veux aller plus loin que ça . Juste une question comment dire : scrolling up ?
This was an interesting video and I would really like it if you made another one that delves into other computer terms. By the way, is there a way in French te-o distinguish between 'upload' and 'download', or are they both just 'télécharger'? What about e-mail, both verb and noun in French; is it "un e-mail" or just "un mail"? What about "courriel"?
For upload, i use "upload', like, " j'ai uploadé une vidéo sur youtube", but for download, it's always "télécharger". Email is not formal french, but used a lot, for formal french and writing, i use "courriel"
ah yeah I'll talk about it in the second part with "computer vocabulary" but we say "mettre en ligne" sometimes people might say uploader, but not everyone would understand that. and we say mail and email. But rarely courriel. Courriel is more used in Quebec
Bonjour ! J'ai une petite question : vous n'avez pas de sous-titres en anglais et les sous-titres automatiques de RUclips proposent des mots bizarres quand vous passez aux mots français. Est-ce que ce serait possible d'améliorer cela? Je pense en particulier aux personnes malentendantes :) Merci !
How about "tag"? I struggle with "tagger" or "tagguer" to get the correct pronunciation. And in, say, past tense....j'ai taggé ? J'ai taggué ? Ni l'un ni l'autre ? Merci !
Also, if you watch French language channels, if they want you to leave information in the "comment section", they say "Laisser (ça/ ces infos, etc) dans le commentaire".
Mais comment les anglophones disent-ils « liker » un contenu ? Car « like » veut dire aimer donc il ne peuvent pas faire la différence entre « j’ ai aimé ta photo » et « j’ai liké ta photo » (j’ai cliqué sur j’aime). Donc on peut dire que le français est plus précis dans ce cas, non 😉?
@StreetFrench.org Peut-être tu ferais une leçon avec des verbes médecine (chez le docteur aussi) comme piquer, sangue, la seringue, maladie, la santé, mal au dos etc.? J'ai une douleur en sacro-iliaque. :-(
@@Street_French I work in a field where people want to give advice to parents/caregivers, but it might not be their professional institution's views, so lots of educators, professors, etc, put this on their page. It's a legal protection, if anything. Hope this explains a bit better. Maybe you don't have to worry about this in France, but I wanted to add it to my twitter.
Check out our Instagram for DAILY French posts :)
Instagram: @street_french
FREE French e-Course: www.StreetFrench.org
J'aime ton français et videos❤
Tu parles lentement et clairement . Si tu parles juste en français ce serait mieux..Bonne journée 😊🌞💞
merci :):)
@@МарияРыженко-к9е Je suis d'accord. S'ils font des vidéos (peut-être une mini-série de vidéos) seulement en français, ça serait super!
So practical! You don't find this content anywhere else.
ah cool glad you enjoy it :)
Very true.
You are so mellow! the way you speak.Thanks for the class.
ah you're welcome 😊
Excellent! One of your most useful yet!
J' adore le video! Merci bcp!! Je fait le réunion de zoom toujours!
ah cool :))
I know that the French version of "lol" (laughing out loud) is "mdr" (mort de rire). What are other typical contractions that I might find in French comments?
ptdr = péter de rire / lmao
bcp = beaucoup/ a lot
c = c'est / it's
t = t'es / you're
jsp = je sais pas / idk
A+ ou @+ = A plus / Cya later
d'acc ou dak = d'accord / okay
tkt ou tqt = [Ne] t'inquiètes [pas] / don't worry
ah here, I made a video a while ago on that :)
ruclips.net/video/XHTHhGk1wK0/видео.html
I haven't seen your videos before, very interesting.Merci beaucoup pour partager, je suis bresilein et J'aime étudier le français.
ah cool merci à vous :))
Very nice, thanks much! All the best on everything!
Thank you! :))
Thank you. So helpful. 🙏❤️🙏
You are so welcome☺☺
Thank you very very much. This is useful. I would also appreciate if you introduce vocabularies for academic research, journalism, and studying in general. Best regards.
Merci beaucoup! I changed my phone’s language to french, so all of the apps are like that too which definitely helped to learn a lot of these. What really gets me is Google Maps and their french directions. Also the "anatomy" of a car.
ah cool that's great if you changed your phone to French :)
I have done the same for almost a year. Its a big way to get everyday words becomesecond nature.
Thanks👍👍
You're welcome 👍
Merci Maïa.C'est génial !
de rien :)
Merci de tes videos! Je veux améliorer mon français et vraiment essayer de parler plus comme une native, donc ces videos sont très utils!
ah de rien 😊😊
quelques petites corrections : merci pour* tes vidéos... de plus* parler comme .... utiles*
@@Street_French Merci pour les corrections! 🤗
So useful! Thank you!!
you're welcome :))
3:26 A really common mistake in my area (Southern Ontario) is that people will say « commenter sur ma photo ». Could you make a vid addressing that error? I’d love to learn more about similar mistakes, especially with prepositions. Thank you! Love your content
ah yeah I'll try to think about some other examples and see if I can make a video ^^
Merci beaucoup pour ton vidéo !
de rien:))
Merci beaucoup, Maïa. Les mots anglais sonne mieux en français... j'étais surprise d'apprendre les mots liker et follow en français mais comme je l'ai déjà dit...c'est jolie !!!!
ah cool de rien :)
It's very useful video.
Could you please make another one about emailing language?
Yes ok I can ! :)
I LOOVVEEE your account!! Please keep going new fan but will be an all time one, hopefully! You’ve helped many although you might not know, thank you SO SO SO MUCH! xx
ow glad you enjoy our channel so much ! it means a lot :))
This was very helpful and informative. Thank you very much! Happy 4th anniversary!
ah thanks! :))
The same thing happens with Spanish; we simply take the English word and add a Spanish accent to it (the struggle is real). Great video by the way! ;)
haha that's funny ^^ ah and thanks :))
Merci beaucoup, Maja :-) it was very helpful!
ah de rien ! :)
Merci. C'était très utile. Grâce à vos vidéos, j'apprends beaucoup de vocabulaire pour la vie quotidienne. Je suis ravie que je vous ai suivi ! J'espère que je peux visiter Paris en Septembre et peut-être vous rencontrer. Bon week-end à vous.
ah de rien ! on est contents de vous aider :):)
This is awesome, the vocab is super updated -- it's common for resources on this domain to be outdated since it all changes so often. Thank you :)
Glad it was helpful! and yeah you're right, it evolves so quickly!
Looking forward to your videos on covid and other relevant issues
ok ! :):)
votre vidéos m’aider très beaucoup! merci💘
ah super je suis contente :))
merci pour le contenu!! c’est très practique!!
de rien :))
We need more phrases between friends in social media
ah yeah like what? I might do a second video if you can give me some suggestions :)
Merci pour cette video ! J'ai eu du mal à ne pas connaître certains de ces mots auparavant et j'ai cherché de l'aide en ligne, mais je n'ai jamais trouvé quelque chose d'aussi utile que cela.
ah cool ! :):)
Merci, c´est très utile parce que j´ai configure mon portable en Français.
ah cool :))
Memories of school in the 2000s learning disquette, ordinateur, clavier, écran! My dictionary from then has a page about writing very formal looking emails and French "texto" :/ Thanks for the new (and much more up to date) vocab!
ah yeah you're very welcome :)
I love your thumbnails!
ah merci :)
On Peut également utiliser brancher au lieu de dire connecter .
hmm I'm not sure we say that today anymore, maybe before yeah. but today we would definitely say "brancher mon téléphone" meaning "charger mon téléphone"
This is so helpful. Thank you!
Glad it was helpful!😊😊
Love it! And waiting for part 2 ^^
haha ok thanks!
I would like to see a video on computers and internet. I work in Information Technology and that vocabulary would be great to learn.
ah cool I'll do that!
feel free to give me some examples here, even of sentences you have in mind. it'd be really helpful! :)
@@Street_French Hmm, I'll try not to get too far into the tech deep-end. But some common words and phrases that might be useful are:
"router"
"Mac"
"PC"
"Windows"
"Laptop"
"Desktop"
"Tablet"
"Mouse"
"Keyboard"
"Monitor"
"Reset your router"
"Network"
"Server"
"Bluetooth"
"The Cloud"
"Hard Drive"
"USB"
"Printer"
"iPhone"
"Android"
"AntiVirus Software"
oh wow thank you so much! :))
Awesome
Thank you🌐
Merci beaucoup Maia! 🙏 You are the best! 😊
oh merci ^^
Thank you for this wonderful video. Our lives change all the time. Now Twitter has changed their name to X
Thanks for this! I just heard the word "reseaux sociaux" in a French pop-song. You're content is so relevant.
ah cool glad it's helpful :)
this is so useful merci❤️
I'm so glad!😊😊
Merci Maya! I'd love to see a video about computer vocabulary and a video about French slang would be great!
Great suggestion! will work on that! :))
Merci Maïa! C'est très utile.
you're welcome! :):)
Très bonne vidéo! Merci et j'espère qu'il y aura plus de vidéos sur ce sujet! C'est difficile de suivre les nouvelles tendances si on n'est pas en France! xx
oui c'est vrai vous avez raison! on en fera plus!
It would be interesting to learn more about computer language
ok cool ! :)
Merci beaucoup pour cette vidéo! C'est très utile!
ah cool de rien ! :)
Very useful! Thanks!
Glad it was helpful! :))
Très intéressant ❤merci
de rien ! :)
Excellent 👌👍
Thank you! :)
En français louisianais, il est normal de frenchifier les mots anglais.
J'ai drivé chez mes parents le weekend dernier. 😀
haha ah cool^^
Helped me to revise. Thank you. For meeting we also use 'faire la point'?
ah you're welcome :)
Love these videos! Really helps me build my vocabulary and review some words I already know to keep them in my long term memory. Look forward to future videos including the computer vocabulary you suggested! Merci beaucoup !
Glad you like them! we'll definitely do more of them then 😊
Thank you so much for this video. It’s very interesting and yes, definitely make one (if you can) about computers. I think these kind of videos where you talk about common words in a specific topic are very helpful. It’s crazy how the spoken French (especially spoken by young people) is so different to the one we learn in school or in French courses.
Merci pour les conseils utiles!
de rien ! :)
J’aime vôtre vidéo! Merci beaucoup ☺️
de rien :):)
c'est chouette ! trop cool😎
ah cool merci :)
I know this is an old video but if you see this I was just wondering, how would you say a "voice note" in French? Like how on whatsapp (and maybe some other apps) you can send voice messages instead of texts, how would you say that?
Yes, it would totally be great if you did more of the texting vocab. Thanks for this video! Also, if you could clarify. When two friends are done talking on a call, how do you say "bye". The informal bye. I've heard Salut, a demain, a plus and stuff but can we also say au revoir , or is it something y'all say only when you're not seeing or don't know when you'll be seeing or talking to the person next, like a goodbye?
ah first check out this, I've made that video already :)
French Text Messages Vocabulary :
ruclips.net/video/XHTHhGk1wK0/видео.html
and to say goodbye we say all of those : salut, bye, etc...
"au revoir" is too formal between friends, especially around my age.
@@Street_French Thank you so much, you are too sweet to reply! I have already watched that texting vocab video, and even shared it. Love your content!
C'était bien utile ton video - y'avait pas de résaux sociaux quand j'habitais La France pendant les années '70! Et, bien sur, j'aimerais bien voir un video pareil au sujet des ordinateurs.
J'ai remarqué que t'as dit «streetfrench dot org » mais j'ai entendu souvent «point » au lieu de «dot » quand on parle d'une site du web - mais cette experience est parmi mes contemporains aux Pyrénées Atlantique plutot que la jeunesse doré de Paris ! Est-ce que je dois m'entrainer désormais de dire «dot » ?
ah non en français c'est "point com ou point org" mais je parlais en anglais c'est pour ça que j'ai dit "dot"
merci
de rien :)
À noter - on dit "télécharger" pour "to download" et également pour "to upload"
c'est vrai, mais techniquement le bon mot c'est "téléviser" pour upload. Mais les gens ne l'utilise pas vraiment dans la vie
Best content👌🔥
thanks! :))
To say "the chat" (as in Discord or on a Twitch livestream), la causerie or le chat, or are both common?
(And yes, I would love more videos about computer/Internet-related vocab!) Merci beaucoup :)
"le tchat" is the most commonly used on twitch. Contrary to "chat" with the drawn out "ch" sound which would only refer to the animal.
@@TroyboyTv Ah I see, thank you!
TroyboyTv with the final t pronounced?
@@susie2251 Yes, end with a hard "t"
This was very informative! How would you say 'tweet'? Is it the same word? Like, I wrote a tweet, would be, j'ai écrit un tweet ? Or if I want to say, 'I tweeted her', would it be like, 'je l'ai tweetée' ? Or does that not exist? Merci d'avance !
ah good question, we say "un tweet" and "tweeter" exactly :)
(love your user name by the way! brought back memories of early youtube^^)
Bonjour ! As I was taking notes on your video I noticed 10 of the vocabulary are masculin, and only 3 are féminin. Is it more common for words that trickle down from English get a masculin article or maybe it has to do with the word’s ending usually? If there’s just not explanation for why a French word is masculin or féminin that’s understandable too, just wondered if “new“ French words maybe had a trend. Love your content, I found this video VERY helpful!!
ah yeah that's a very good this you noticed. So yeah usually when we use an english word in French it's going to be masculine : un email, un sandwich, un burger, un parking etc....
@@Street_French Thanks for confirming that!
de rien :)
7:10 Quick correction: You forgot to add an extra -e to "supprimé" due to the rule about direct object agreement in the passé composé, so the sentence should say "Je l'ai supprimée d'Instagram" 😉
Tu as oublié d'ajouter un -e supplémentaire à "supprimé" en raison de la régle sur l'accord avec l'objet direct dans le passé composé, alors le phrase devrait dire "Je l'ai supprimée d'Instagram" 😉
ah mince merci!
il y a toujours des petites fautes qui se glissent ... T T
@@Street_French De rien! Je suis heureux de vous avoir indiqué ça. :)
vous remercie
de rien !
Pour upload, vous utilisez, télécharger aussi non ?
Oui, mais on peut aussi utiliser "déposer" qui est plus juste pour "to upload". Sinon, on le francise également donc tu peux dire "uploader" et "downloader" et ça se comprend sans problème 😊
ah non j'ai oublié d'en parler ici. on dit "mettre en ligne" ou parfois "uploader" mais c'est plus rare
Merci bcp, comment on dit "upload"?
Your videos are so helpful!!
ah thanks! ah yeah I forgot to say it, it's "téléverser" or "mettre en ligne". and sometimes, more rarely, you can hear people say "uploader"
Merci de cette video utile. Quel est le meilleur mot pour dire "to check Instagram every morning"??
I would say 'consulter Instagram tous les matins'. Nb we often use plural when English use singular (every other day = tous les deux jours, each other = les uns les autres,...)
@@veraciteabsolue1221 merci mille fois ! C'était utile👍🏻
@@SaminSorayya
Do not hesitate if I can help. I am retired.
@@veraciteabsolue1221 avec plaisir☺️ au cas où il m'arrivait une question
Great video as always! Question: I feel like I’m struggling to understand when it’s more appropriate to use nous vs. on. Are they interchangeable or are there times when on is more appropriate than nous?
P. S. I apologize if there’s already a video on this topic haha
Par example, nous avons des appli vs on a des appli
ah so I'll tell you how I use it, knowing I'm a young girl in my thirties from Paris France etc...
I ALWAYS say "on", and really quite rarely say "nous". only in formal or professional emails. and if I were to meant the president haha
or if I'm speaking with someone who speaks really formally, I would try to match they way of speaking as a form of respect.
but yeah if you're around my age, you can almost forget about "nous" in everyday spoken language.
not for a professional setting of course^^
Other people speak differently. I'm sure it's different in other parts of France or in Belgium or in Quebec. So it also really depends who you speak French with, where you're learning French.
Bonjour , je trouve ton contenu très bénéfique .merci il m'aide beaucoup surtt psk j ai un niveau intermédiaire et je veux aller plus loin que ça .
Juste une question comment dire : scrolling up ?
ah cool merci pour le commentaire !
sometimes we use the word "scroll" and make it a verb : "scroller"
but you can also say "faire défiler"
Merci! Peut-être vous pouvez faire un video sur l'argot et les abréviations comme mdr et ptdr
ah here, I made a video a while ago on that :)
ruclips.net/video/XHTHhGk1wK0/видео.html
StreetFrench.org ah thanks!
This was an interesting video and I would really like it if you made another one that delves into other computer terms. By the way, is there a way in French te-o distinguish between 'upload' and 'download', or are they both just 'télécharger'? What about e-mail, both verb and noun in French; is it "un e-mail" or just "un mail"? What about "courriel"?
For upload, i use "upload', like, " j'ai uploadé une vidéo sur youtube", but for download, it's always "télécharger". Email is not formal french, but used a lot, for formal french and writing, i use "courriel"
ah yeah I'll talk about it in the second part with "computer vocabulary" but we say "mettre en ligne"
sometimes people might say uploader, but not everyone would understand that.
and we say mail and email.
But rarely courriel. Courriel is more used in Quebec
Download et upload c'est le même ? Télécharger ?
I bet the Académie française love the way English words are being used such as liké!
ah yeah ... so happy about it ... haha
Bonjour ! J'ai une petite question : vous n'avez pas de sous-titres en anglais et les sous-titres automatiques de RUclips proposent des mots bizarres quand vous passez aux mots français. Est-ce que ce serait possible d'améliorer cela? Je pense en particulier aux personnes malentendantes :) Merci !
ah oui c'est vrai vous avez raison. on va essayer de régler ça à l'avenir :)
good job ;)
Thanks 😁
In Spanish, for the "like" we say: darle like.
Traduit en français il serait comme "donner like"
Do you notice that their are a lot of anglicisms connected to technology generally?
yeah totally ^^
How about "tag"? I struggle with "tagger" or "tagguer" to get the correct pronunciation. And in, say, past tense....j'ai taggé ? J'ai taggué ? Ni l'un ni l'autre ? Merci !
ouais c'est "taguer quelqu'un" , "j'ai taggué Thomas sur la photo" (la prononciation du G c'est comment en anglais)
@@Street_French Merci !!
I've also heard people refer to social media as just simply "les réseaux"
Ex) Mon reuf poste souvent sur les réseaux.
ah yeah exactly, I don't know why I forgot to say something so obvious!
Is iPhone called “jePhone” in French?
She’s the living example that French people can indeed speak English 🥰
Merci la belle
Good man
Also, if you watch French language channels, if they want you to leave information in the "comment section", they say "Laisser (ça/ ces infos, etc) dans le commentaire".
ah yeah that's a good exemple
How would you say the express for sliding into one's DMs, en français?
e.g. "Guess who tried to slide into my DMs last night!?!"
Merci pour cette vidéo ! J’ai entendu “mettre un like”. Est-ce que c’est courant?
ah oui c'est une bonne expression aussi :)
Mais comment les anglophones disent-ils « liker » un contenu ? Car « like » veut dire aimer donc il ne peuvent pas faire la différence entre « j’ ai aimé ta photo » et « j’ai liké ta photo » (j’ai cliqué sur j’aime). Donc on peut dire que le français est plus précis dans ce cas, non 😉?
haha oui en français il y a plus de choix de phrases haha mais vous pouvez dire "i clicked.on the like button" mais c'est long..
@StreetFrench.org
Peut-être tu ferais une leçon avec des verbes médecine (chez le docteur aussi) comme piquer, sangue, la seringue, maladie, la santé, mal au dos etc.? J'ai une douleur en sacro-iliaque. :-(
ah oui pourquoi pas :))
@@Street_French
Merci beaucoup
how do you say "views are my own" like on twitter
what is that ? I'm not sure I know what it means
@@Street_French I work in a field where people want to give advice to parents/caregivers, but it might not be their professional institution's views, so lots of educators, professors, etc, put this on their page. It's a legal protection, if anything. Hope this explains a bit better. Maybe you don't have to worry about this in France, but I wanted to add it to my twitter.
I think I got my answer....probably not relevant in France! lol.
Ces propos/le contenu n'engagent/n'engage que moi/l'orateur/leur auteur.
6:28 ah, le double sens dans quelques phrases me prends la tête
ah oui je comprends! c'est pas évident, mais on comprends avec le contexte en général
someone can tell me how to say "sunshine" in the context "she is sunshine"
ah we would say : "c'est un rayon de soleil"
Aussi j’vois “enregistrer” partout!
🙏🙏🙏🙏
T’es sur Insta = tu es sur Insta? I didn’t know that tu es can be shortened into t’es.
ah yeah we do that all the time :)
alors par contre moi je ne dis pas "portable" mais "GSM"... mais les deux se valent :)
ah oui en France on dit portable ^^
@@Street_French je suis belge, c'est peut-être pour ça :p
💕💕💕💕❣️