6:47 This actually makes a lot of sense. When you're annoyed, you often groan, similarly when you're disgusted at something people tend to make a sound like Irk. The meaning of the word is very comprehensive when you think about it
I'm learning English and I also hate when folk start saying Latin words like "propaganda", "memorabilia" and others that end in A. I mean, I understand them since I speak Spanish but I think it'd be better if we keep that germanish way of sounding English has. Everytime I can I avoid outlandish words.
Honestly this is one of my favorite underwarps about anglish. As a native spanish speaker, i feel like im learning almost nothing when i can grasp a whole writting bc of the very near sounding of the words
I trow that it is because of thorough forthinking. For many year-hundreds English has been forthought and not worked as a tongue of learned-ymeaning (communication), so that many roots and prefixes (foresettings?) fell into forgottenness. To witherbuild (reconstruct) without a great amount (I neither could find nor come up with a Germanic word, perhaps ywird/ywirth < gewyrde,gewirth? perhaps yworth although that means to happen) of Latinly (Latinate) borrowings is just strong (toilsome/laboursome). Outleaving some great withstanders like the writer of "Layamon's Brute" most learnedmen had already given in into unthrung (unrestricted) Latining (Latinisation). One of the biggest shortcomings of the mastermood behind "Againbite of Inwit" is that instead of coming up with earnest kind (native) words he merely borrow-set (used loan-translations or calques) which shows that even then the tongue had gone into downfall - which was shortly after the infall of the Normans. Not to say the Germans did not loan-set their words here and there aswell (like Ausdruck for expression and the like) but much less so. In English there is just to great a tale (number) - so followingly all lede (all people) think that it offhangs from (depend upon) Latin. Had the own bookcraft been shaped more bloomingly and forthbringingly (flourishingly and productively) maybe one could backbuild it but since the writings of that time are too few and groundwords (basic words) as well as groundprefixes (perhaps one could say foresettings for prefixes) have swund(en) (? swind means disappear but see that is what I mean, what would the participle be, with the en like steal stolen or without like sit sat) so much that it is undoendly (impracticable) to seek to rid (save not get rid) it after years of binding. We would make Shakespear unreadendly, even Chaucer. And even if so - we would need to dive much deeper into Anglosaxon bookcraft and dialects before they fully die out and wend them according to the laws of outspeaking to their going (current) shapes. Even the togetherfall (collapse?) of the three grammatic kins (genders) is a huge thringing (restriction) for Englishs wordshaping. Normal postcript: Honestly considering that most people can't even properly form words with what we have at hand makes it seem even more utopian to do these things. "Sext" instead of "sextext" and what not. "Prepare" becoming "prep". Acronyms everywhere. "Saying backronym" for properly persipcious Greek "antacronym" (which are acronmyms that look like normal unshortened words like "the GOAT"). At least the clippings are not to be wondered at, since the English mind still prefers short words with few syllables like most in Old English because of the heavy Germanic stress. That is why the keep clipping longwinded Latinate words like "reputation" into "rep" and so on. Trying to fully adapt Anglo-Saxon would be less demanding at this point - frankly. Although it suffers from the same ailments I mentionned above more severly still. So in my humble view English is just fucked.
I've been learning English for years and always try to come up with words of Anglo-Saxon root for they stick to the true being of the tongue. I even tried to do it in the above writing.
I think you should search about Peter Borough Chronicles texts and Early Middle English, cause if Godwinson won, English wouldn't be like Anglish-Moot English, but something like Modern Frisian with a lot of Norse influence on grammar and a very simplified spelling (and some Norse words instead of Dutch ones, since Frisian was influenced by Dutch)
So is that why thou notest Latinate words? Why dost thou not just note the standard language so that folks may understand thee with more ease? Thou soundest like an outlander!
For that reason alone I think that's why all medical terms are in Latin, if they used the English words for the body parts they're taking about we'd learn that doctors aren't as smart as they seem.
I agree, but sometimes Latin is needed. Some thoughts cannot be said with only Germanic words. (In science and other disciplines) I'd say those are exceptions
Forgive the maybe odd choice of music. I’m never sure what could be fitting for these kinds of videos, it always seems awkward so here is some sad classical music lol.
I agree if you speak English as a first language the actual English words hit harder than some old borrowings most of them aren’t even used and are useless I like some of the Norman French borrowings though
Wonderful ewing brother. What is your thought on bringing back old runestaves, like þorn, eð, æsc, ƿynn, or yoꝫ? This can make our tongue even more Germanish, and it would spell the sounds better.
Old theedish spellings are great but I think Anglish needs to be made a high point for most folks first. To me it’s more worthwhile to hone in on English’s nearest shortcomings. Runes I believe though would be what we should be writing our slogans in. Instead of cringe “E Pluribus Unum” it should be the runes of Theedish English words.
A lot of folk only use Anglisċ for the sake of "what if?" But as it stands, I think that using eð, þorn, æsċ and wynn all make good sense. Yogh is the one case I dont think is in good sense. It exists only because of the Normans and their bringing over of the Carloginian g. If you mean only using Insular g, now that I get along with.
@@tfan2222 from my outlook, wynn could become the name of "double-u" instead. The last twin of fits (couple of verses) in the ABCs song would go "wynn and x, y and z". Easy, right?
Borough is alive in today’s English and is even seen in words that have sundry spellings like “EdinBURGH” or “GettysBURG” or even in words like “harBOR” or “neighBORhood.” Stead is “place” in English
I barely realized I mostly write and speak with Anglish words. Also, I'm an outlandish speaker (I speak a tung forthbrought from Latin) and I think old English words have such a one-off sheen to it that shouldn't be erased
What would be your solution to scientific terms where the Latin term is made to take on a slightly different meaning to the sense that the Saxon word normally takes, such as velocity/speed, mass/weight and so on?
Make our own words. A lot of medical conditions and scientifish things have been named using two Greek/Latin words. We could easily do the same with our own tongue.
These words don’t exist in other Germanic tongue, debunking the myth that we “need” them. The only Latin/Greek I’d accept are things like periodic table things but even still they are easy to do away with; with new words of our own.
Hmm, you haven't ditched the Latin -alphabet- runelist, though. And our digits are of Hindu origin, via Arabia, so are they going, too? Being an EN/NL bilingual fan of language in general, I'm fascinated by Anglish as a project, but not as our de facto language, which, I get the impression, is your wish.
Well the “Latin Alphabet” isn’t actually Latin, the Latins got it from the Etruscans, and the Etruscans got it from the Greeks, who in turn got it from the Phoenicians which means it’s a really Semitic alphabet and the symbols we use today are from the Greek rendition.
You are free to do so of course, however it comes at the cost of English’s history. As someone who grew up in English towns, that shares the blood of my forefathers and bears the same face, it’s kind of a slight to willingly befuddle our own tongue which is a deal of history in itself so that I can feel cultured. On top of that; speech is not bettered by these loanwords it only casts a shadow over meanings and makes them vague. I speak Italian which I think is a healthy fix for wishing to know something Latin, but I wish to honor my history with trying to shield it from further breaking down like you would do with a national park.
Purging English of regularly used latin influence doesnt make any sense I assume you call your aunt "aunt" right? thats a word of french root I pray you don't call flowers "blossomites" or something like that How about "river"? thats of latin root, in fact we had another word for one "ea", which developed from the same PIE root word as latin "aqua" And because I'm bringing proto-indo-european into things, why does it matter? why does it matter if a couple of PIE offbranches mingle with each other? they all come from the same place. anyways, languages are defined by their speakers, and the majority of english speakers will naturally use latin root words in daily conversation, they're not trying to sound smart, they're just speaking the language passed down to them by their mothers and fathers. While it is a cool online project, actually removing latin influence from english is just dumb, it'd be like if the french purged their language of germanic influence (which isnt a real close comparison considering how only 10% french is germanic while well over half ((60%)) of english is romance.) it's just silly btw: the ones who do use big mean latin words to sound smart usually stick out like a sore thumb, and those who dare use such words as "irksome" aren't getting away with it.
I'm all for plain English. We should speak so others can get us quickest. But some examples you give, like "skin" and "peel," are needless. Our speech gets cluttered when we show off, but swapping everyday words with less-known Germanic stand-ins is just as showy as French-infused gobbledygook. Why is "irksome" more understandable than "annoying?" Both hold as many roots. And most of us come across "annoy" before "irk." French has been with us so long its entered the core of our speech. I like Anglish as its own thing, but it's no better or worse than normal English.
You talk about how they have as many roots, but nevertheless the ones with germanish roots are grasped better. You know what I mean? Byspel: example and then byspel by + spell, you'd truly understand the whole word and it's root words. Comprehend and then understand, too. Also, this youtube channel seems to not be doing it only for easier English, if you look at his channel description.
6:47
This actually makes a lot of sense. When you're annoyed, you often groan, similarly when you're disgusted at something people tend to make a sound like Irk.
The meaning of the word is very comprehensive when you think about it
I'm learning English and I also hate when folk start saying Latin words like "propaganda", "memorabilia" and others that end in A. I mean, I understand them since I speak Spanish but I think it'd be better if we keep that germanish way of sounding English has. Everytime I can I avoid outlandish words.
I can speak Italian and I also hate when they overdo English words in their tongue. A few here or there is alright, but some guys go way overboard.
Honestly this is one of my favorite underwarps about anglish. As a native spanish speaker, i feel like im learning almost nothing when i can grasp a whole writting bc of the very near sounding of the words
Ojala se hiciera algo similar con el español y prescindir totalmente de raíces germánicas y únicamente usar latinas (ni siquiera griegas)
You can't do Hastings all over again. Live with it.
I trow that it is because of thorough forthinking. For many year-hundreds English has been forthought and not worked as a tongue of learned-ymeaning (communication), so that many roots and prefixes (foresettings?) fell into forgottenness. To witherbuild (reconstruct) without a great amount (I neither could find nor come up with a Germanic word, perhaps ywird/ywirth < gewyrde,gewirth? perhaps yworth although that means to happen) of Latinly (Latinate) borrowings is just strong (toilsome/laboursome). Outleaving some great withstanders like the writer of "Layamon's Brute" most learnedmen had already given in into unthrung (unrestricted) Latining (Latinisation). One of the biggest shortcomings of the mastermood behind "Againbite of Inwit" is that instead of coming up with earnest kind (native) words he merely borrow-set (used loan-translations or calques) which shows that even then the tongue had gone into downfall - which was shortly after the infall of the Normans. Not to say the Germans did not loan-set their words here and there aswell (like Ausdruck for expression and the like) but much less so. In English there is just to great a tale (number) - so followingly all lede (all people) think that it offhangs from (depend upon) Latin. Had the own bookcraft been shaped more bloomingly and forthbringingly (flourishingly and productively) maybe one could backbuild it but since the writings of that time are too few and groundwords (basic words) as well as groundprefixes (perhaps one could say foresettings for prefixes) have swund(en) (? swind means disappear but see that is what I mean, what would the participle be, with the en like steal stolen or without like sit sat) so much that it is undoendly (impracticable) to seek to rid (save not get rid) it after years of binding. We would make Shakespear unreadendly, even Chaucer. And even if so - we would need to dive much deeper into Anglosaxon bookcraft and dialects before they fully die out and wend them according to the laws of outspeaking to their going (current) shapes. Even the togetherfall (collapse?) of the three grammatic kins (genders) is a huge thringing (restriction) for Englishs wordshaping.
Normal postcript:
Honestly considering that most people can't even properly form words with what we have at hand makes it seem even more utopian to do these things. "Sext" instead of "sextext" and what not. "Prepare" becoming "prep". Acronyms everywhere. "Saying backronym" for properly persipcious Greek "antacronym" (which are acronmyms that look like normal unshortened words like "the GOAT"). At least the clippings are not to be wondered at, since the English mind still prefers short words with few syllables like most in Old English because of the heavy Germanic stress. That is why the keep clipping longwinded Latinate words like "reputation" into "rep" and so on. Trying to fully adapt Anglo-Saxon would be less demanding at this point - frankly. Although it suffers from the same ailments I mentionned above more severly still. So in my humble view English is just fucked.
I've been learning English for years and always try to come up with words of Anglo-Saxon root for they stick to the true being of the tongue.
I even tried to do it in the above writing.
Sourstuff = Oxygen
Waterstuff = Hydrogen
Drivestuff = Fuel
Selfstandinghood = Independence
I wish the Anglo-Saxons won the Battle of Hastings 😥
Foryeave my lack of speechly heft anent French. What does "battle" mean?
@@dr.c2195 Bataille/Battle : French word for ''Fight between two armies''
I think you should search about Peter Borough Chronicles texts and Early Middle English, cause if Godwinson won, English wouldn't be like Anglish-Moot English, but something like Modern Frisian with a lot of Norse influence on grammar and a very simplified spelling (and some Norse words instead of Dutch ones, since Frisian was influenced by Dutch)
@@maxopaladinosOh yeah, a niche amount of Anglisc users bring back the old grammar, case and gender system.
@@tfan2222 Not exactly the Old, but the one most similar to Middle English
I've always thought that people mostly just say/use Latin phrases just to sound more sophisticated
Wise/knowledgeable*
So is that why thou notest Latinate words? Why dost thou not just note the standard language so that folks may understand thee with more ease? Thou soundest like an outlander!
For that reason alone I think that's why all medical terms are in Latin, if they used the English words for the body parts they're taking about we'd learn that doctors aren't as smart as they seem.
@@richardditty5318 They use latin words for medical terms because science communities back then used latin as a lingua franca
@@richardditty5318No, no you wouldn’t. We use Latin terms because it’s what damn near everyone uses.
Thank you. This is pretty handy for folks who are learning the lofty tongue that is THE ONE TRUE ENGLISH.
One of my favorite pieces of music is adagio for strings. The first one I heard was the version from the Game Homeworld. I recognized it instantly
Good taste
I agree, but sometimes Latin is needed. Some thoughts cannot be said with only Germanic words. (In science and other disciplines) I'd say those are exceptions
That’s so true french words just represent a meaning ppl can’t break down the word
Japanese speakers quietly whistling away the absolute metric ton of loanwords they have acquired in recent times
Heaven≠Paradise
and paradise isn't actually french or latin or greek word by origin . it is an avestan word
Good teaching. 👍
Forgive the maybe odd choice of music. I’m never sure what could be fitting for these kinds of videos, it always seems awkward so here is some sad classical music lol.
I loved it. It carries to the heart the ghost of your work. 💞
Samuel Barber's Adagio. It's a heartwrenching work.
Folks that speak with a lot of Latin words that folks don't understand, I think they are so much cringe
Man of Truth speakin truth
@@anglishbookcraft1516 Like what the fuck does a dictionary mean??? It's a wordbook, since it's a book of words, in German it's wortbuch
@@noticerofpatterns9188 since I speak Italian I can tell you a dictionary means “saything” high IQ right. It’s dumb
@@anglishbookcraft1516 in German it's called a Wortbuch meaning word book
@@noticerofpatterns9188 wordbook is also an English word, but it’s never said.
I agree if you speak English as a first language the actual English words hit harder than some old borrowings most of them aren’t even used and are useless I like some of the Norman French borrowings though
Wonderful ewing brother. What is your thought on bringing back old runestaves, like þorn, eð, æsc, ƿynn, or yoꝫ? This can make our tongue even more Germanish, and it would spell the sounds better.
Old theedish spellings are great but I think Anglish needs to be made a high point for most folks first. To me it’s more worthwhile to hone in on English’s nearest shortcomings. Runes I believe though would be what we should be writing our slogans in. Instead of cringe “E Pluribus Unum” it should be the runes of Theedish English words.
@@anglishbookcraft1516 Yes!
Brightening! 😃💞
A lot of folk only use Anglisċ for the sake of "what if?" But as it stands, I think that using eð, þorn, æsċ and wynn all make good sense. Yogh is the one case I dont think is in good sense. It exists only because of the Normans and their bringing over of the Carloginian g. If you mean only using Insular g, now that I get along with.
@@tfan2222 from my outlook, wynn could become the name of "double-u" instead. The last twin of fits (couple of verses) in the ABCs song would go "wynn and x, y and z". Easy, right?
I love the music.
"English Brians"!!
Actually, on the right side, they are like 95% French.
Well, French cometh from Latin.
The germanic term for calligraphy should be "Penmanship" not handwriting, both calligraphy and handwriting aren't the same
Pen is Latin though, and handwriting is the nearest thing we have, only breaking the message on a technicality.
@@anglishbookcraft1516 pen is an accepted loan word, loan words are common in languages
@@rohanajith8668 Rohan I don't think you understand; Anglish wants to shove out all the loan words of Greco-Romance origin.
@@MixerRenegade95 But pen is an Anglo-Saxon word!
@@Galaxy-tm5ev Yes but those are Pens to hold Animals not the famous writing tool. Hence ''Penmanship'' does not work.
City would be stead
Stead or by
Burough/Boro also means city. So the uploader is right.
@@northernskow3443
Science = Wittenship
Genocide = Folksmurder
United = Foroned
Image = Bilth
Economy = Worthship
Invade = Befalling/Overfall
History = Geshead
Government = Regerring
Company = Gettleship
Common = Gemean
Prosecute = Forfollow
Honest = Erleight
Sentence = Forthle
Limit = Grince
Population = Befolkening
Expect = Erwalth
Abandon = Forsaken
Predict = Foretell
Famous = Beceanth
Rumors = Bewisings
Civil = Bougher
Involve = Forwick
Exist = Bestight
Revolution = Umthreghing
Commit = Forbinth
Defend = Forteath
Investigate = Underseek
@@tryfuqz5064 uh..Alright, thanks for that...
Borough is alive in today’s English and is even seen in words that have sundry spellings like “EdinBURGH” or “GettysBURG” or even in words like “harBOR” or “neighBORhood.”
Stead is “place” in English
Same case with Dravidian languages except Tamil. Misconception exists that Sanskrit is necessary for these languages to be in existence.
I barely realized I mostly write and speak with Anglish words. Also, I'm an outlandish speaker (I speak a tung forthbrought from Latin) and I think old English words have such a one-off sheen to it that shouldn't be erased
What would be your solution to scientific terms where the Latin term is made to take on a slightly different meaning to the sense that the Saxon word normally takes, such as velocity/speed, mass/weight and so on?
Make our own words. A lot of medical conditions and scientifish things have been named using two Greek/Latin words. We could easily do the same with our own tongue.
These words don’t exist in other Germanic tongue, debunking the myth that we “need” them. The only Latin/Greek I’d accept are things like periodic table things but even still they are easy to do away with; with new words of our own.
Hmm, you haven't ditched the Latin -alphabet- runelist, though. And our digits are of Hindu origin, via Arabia, so are they going, too?
Being an EN/NL bilingual fan of language in general, I'm fascinated by Anglish as a project, but not as our de facto language, which, I get the impression, is your wish.
Well the “Latin Alphabet” isn’t actually Latin, the Latins got it from the Etruscans, and the Etruscans got it from the Greeks, who in turn got it from the Phoenicians which means it’s a really Semitic alphabet and the symbols we use today are from the Greek rendition.
@@denniswilkerson5536 Indeed.
Runes are cool for sure, but that would be a much later step and one less pressing than the death of English itself.
there is a mistake . sound is outlandish word and the anglish word for (sound) must be (steve)
Sound for healthy is Germanic. GeSUNDheit in German.
Ðis iz wunderful)
0:40 % percent is obviously not Germanic
That's but the sign for it, what else would he use?
I like our Latin influence
You are free to do so of course, however it comes at the cost of English’s history. As someone who grew up in English towns, that shares the blood of my forefathers and bears the same face, it’s kind of a slight to willingly befuddle our own tongue which is a deal of history in itself so that I can feel cultured. On top of that; speech is not bettered by these loanwords it only casts a shadow over meanings and makes them vague. I speak Italian which I think is a healthy fix for wishing to know something Latin, but I wish to honor my history with trying to shield it from further breaking down like you would do with a national park.
Purging English of regularly used latin influence doesnt make any sense
I assume you call your aunt "aunt" right? thats a word of french root
I pray you don't call flowers "blossomites" or something like that
How about "river"? thats of latin root, in fact we had another word for one "ea", which developed from the same PIE root word as latin "aqua"
And because I'm bringing proto-indo-european into things, why does it matter? why does it matter if a couple of PIE offbranches mingle with each other? they all come from the same place.
anyways, languages are defined by their speakers, and the majority of english speakers will naturally use latin root words in daily conversation, they're not trying to sound smart, they're just speaking the language passed down to them by their mothers and fathers. While it is a cool online project, actually removing latin influence from english is just dumb, it'd be like if the french purged their language of germanic influence (which isnt a real close comparison considering how only 10% french is germanic while well over half ((60%)) of english is romance.) it's just silly
btw: the ones who do use big mean latin words to sound smart usually stick out like a sore thumb, and those who dare use such words as "irksome" aren't getting away with it.
I'm all for plain English. We should speak so others can get us quickest. But some examples you give, like "skin" and "peel," are needless. Our speech gets cluttered when we show off, but swapping everyday words with less-known Germanic stand-ins is just as showy as French-infused gobbledygook. Why is "irksome" more understandable than "annoying?" Both hold as many roots. And most of us come across "annoy" before "irk." French has been with us so long its entered the core of our speech. I like Anglish as its own thing, but it's no better or worse than normal English.
You talk about how they have as many roots, but nevertheless the ones with germanish roots are grasped better. You know what I mean? Byspel: example and then byspel by + spell, you'd truly understand the whole word and it's root words. Comprehend and then understand, too. Also, this youtube channel seems to not be doing it only for easier English, if you look at his channel description.
Anglisc is not about showing off.