Ideia bacana, curti o tema e achei em original. Poderia apenas ser um pouco mais devagar, sinto que existe muita informação se atropelando. Só falei pois gostei muito do canal. Grande abraço!!
KKK, pior que é vdd, tem hora que dá até pane no sistema, e dá vontade de jogar o celular longe de tanta informação, mas o cara é fera d+++ SENSACIONAL.
Na Região Nordeste do Brasil há uma enorme história com a Holanda e França. Minha cidade tem um forte que foi fundado pelos Holandeses, o Forte Schoonenborch. Fora outros estados, cidades... Muito bom saber a história de uns dos meus antepassados🇧🇷🇵🇹🇳🇱
É porque é uma lingua alemã, os Francos eram um povo germânico e não latino. A França é considerada latina porque o francês é uma lingua latina, mas boa parte do povo francês não é geneticamente latino.
Bom dia. O Sr. Poderia fazer um vídeo somente sobre Romeno, explicando sua gramática complexa, como fez com o Sueco. Eu estudo língua romena sozinho, em casa, mas surgem muitas dúvidas, como, por exemplo, o plural muitas vezes irregular de muitas palavras, a junção do artigo definido e ainda unido com o plural, tudo isso no final do substantivo ou do adjetivo, em que casos usar a preposição DE ao invés de usar a terminação do genitivo no substantivo, tipo em frases como O LIVRO DE PEDRO, qual pronome pessoal ou fórmula usar quando se dirigir a uma pessoa só , de forma respeitosa e formal (se usar a segunda pessoa do plural - VOI, ou o DUMNEAVOASTRĂ) etc. Obrigado.
Certamente que vai rolar um video (ou até uma série) sobre o Romeno, muitos já pediram. Vc pode assistir o meu video sobre as Línguas Latinas (Romeno e Línguas da França e Ibéria) em que dou detalhes bastante interessantes sobre essa questão do artigo sufixado e das terminações dos casos.
@@MOPCLinguistica eu já assisti a seu vídeo sobre línguas neo latinas, professor. Estudei francês e italiano, e amo línguas românicas em geral. Minha língua preferida sempre foi o francês, mas amo o italiano e estou apaixonado pelo romeno. Eh uma língua fascinante, e estuda-la eh como estudar um latim com pitadas de línguas eslavas e húngaro. Também estudei por um ano alemão, há quase 40 anos, mas esqueci quase tudo, e acho holandês também magnífico. Gostaria de retomar um dia alemão e aprender holandês, mas acho que vai ficar para a outra vida. Saber alemão eh fundamental para quem gosta de música erudita, pois a maior parte dos compositores eruditos tem o alemão como lingua materna. Aguardo com ansiedade as aulas de LIMBĂ ROMÂNĂ. Mulțumesc mult.
Amigo muito obrigado e interessante a sua explicação..eu estou aprendendo sozinho o Dutch ou Holandês sozinho com livros e vídeos na raça...tem professores particular alguns cobrando barato preço justo e outros o preço por aula muito caro !!
O portugues tem o objuntivo futuro e o infinitivo pessoal, que não existiam no latim, mas o latim tinha no geral mais tempos, havia uma conjugação passiva completa
Sou falante de alemão (Hochdeutsch) mas falo também o Letzebuergisch, hoje lingua reconhecida.O Holandes (ou Neerlandês) e uns dialetos alemães de Saarland e Hunsrück ou mesmo os dialetos falados na região do rio Mosel são considerados dialetos baixo frâncicos, dos quais o Neerlandês também se originou.Embora com algumas palavras francesas no meio, são compreensiveis entre si, ao menos para mim.
Parabéns, muito bom. Não é fácil pronunciar o "ui" e nem o " eu" ! Só umas pequenas correções se me permitir. A palavra é " vandaag" e não "vandag". Pronuncie os " i" como "ê" : Ik wil water drinken= Êk wêl water drênken. A pronúncia do " u" da palavra "zullen" é igual ao "e" do artigo "de", portanto não um "uu" nem "oe".A pronúncia de "tafels" ( mesas) não é "taffels" mas "tááfels". A pronúncia dos "g" é bem gutural nos Países Baixos ( harde g) e não é igual ao g do alemão. No sul da "Holanda" e no flamengo belga o " g" pronuncia- se com um " zachte g" algo parecido com o g- laut alemão ( não igual!). A palavra " meisje" ( menininha) pronuncia- se méisje e não " meesje" (mêisje) que é uma espécie de passarinho. E não houve MESMO a perda total do genitivo! Muitas expressões permaneceram "versteend" como "Vrouw des huizes" etc. Gecopieeerd van het internet: genitief (taalkundige term) synoniem = bezitsvorm, tweede naamval De genitief is een vorm die aangeeft van wie of wat iets is. Bij zelfstandige naamwoorden is dat de bezits-s. De betekenis ervan kan worden omschreven met een van-bepaling. Obama's grootmoeder (= de grootmoeder van Obama) Frankrijks culturele identiteit (= de culturele identiteit van Frankrijk) vaders rommelige kantoor (= het rommelige kantoor van vader) Ook bijvoeglijke naamwoorden krijgen een bezits-s als ze voorafgegaan worden door iets, niets, wat, veel, weinig of wat voor en het geheel de waarde van een zelfstandig naamwoord heeft. Het was niets bijzonders. Ik heb wel wat beters te doen. Er wordt veel goeds over John gezegd. Oude genitiefvormen komen nog voor in vaste combinaties. de man wiens vrouw ik benijd zijns ondanks in naam der wet de tand des tijds
O HOLANDÊS É MUITO MAIS FÁCIL QUE O ALEMÃO E NA BÉLGICA SE TORNA BEM MAIS FÁCIL. FRISIAN, SIM, ACHO COMPLICADO E MUITO SEMELHANTE AO HOLANDÊS. ACHO UMA SER UMA VARIAÇÃO.
Seria interessante se abordasse sobre os dialetos do baixo alemão que tem na Alemanha eles parecem línguas separadas distintas irmãs ou primas do alemão 😳
A letra W pronuncia- se "vêi" e erradamente como no Inglês "whey" ( o V pronuncia- se como " fêi") Em Surinane o W é pronuciado como UA semelhante ao do Inglês. Dá pra escutar bem naquele vídeo.
Comparado com o som grutural do alemão e as entonações felinas das línguas escandinavas, o holandês até que soa bem, apesar do acento levemente gruesome canino de quem fala como se estivesse como uma batata dentro da boca.
Eu sempre tive facilidade em ler o alemão. Dependendo da frase entendo fácilmente de 70 a 100% do escrito. Algumas palavras são muito parecidas se não iguais. A gramática alemã é bem mais complexa com as diferentes declinações e casos, que no holandês são bem mais fáceis. Comecei a estudar alemão há 1 mês e o conhecimento do holandês é mesmo uma mão na roda. É muito fácil entender mas outra coisa é elaborar uma frase correta em alemão.😁
sou falante de flamengo holandes e pmim tanto faz pronunciar o G COMO R MAS O Z SEMPRE FOI PRONUNCIADO COMO TS OU TIPO ZORG(TSORR) O F EU SEMPRE PRONUNCIEI F E O V DEPENDE DE ONDE ESTIVER EU PRONUNCIO F
Holandês é minha lingua materna. Aprendi Português aos 6 anos. Não sei onde o holandês teria um r retroflexo ou r caipira....? Há diferenças na pronúncia do r, sim. Alguns " brouwen" o r, tornando-o gutural.
@@mestrerex1479 Mue canal está cheio de videso com as respostas para essas perguntas, masem resumo eu falo umas 10 linguas e sim, sou um linguista formado pela USP e principalmente autodidata e independente, além de tradutor profissional
INSTRUÇÕES PRA ACESSAR O MEGA DICIONÁRIO MOPC ONLINE: mopclanguages.com/mentoria-e-dicionario/ VIDEO DESCRITIVO = ruclips.net/video/FD4L4AhF3qU/видео.html LINK DA VERSÃO GRATUITA contendo 20% do dicionário = docs.google.com/spreadsheets/d/1Dmag0oYPj4iRkIClmBScraWwisfeYxeZcnwSYpKRDkg/edit?usp=sharing CHAVE PIX = 2a995164-66f2-4cba-beee-37eb05af3a13 / ou mopctranslations@gmail.com PAYPAL (pelo email mopctransl@yahoo.com.br) CONTATO P/ MENTORIA ONLINE através dos e-mails acima. Apoie o Canal no APOIA-SE: apoia.se/mopclinguistica Ou contribua pelo PAYPAL (pelo email mopctransl@yahoo.com.br) TWITTER @MOPCarvalho Facebook MOPC Linguística facebook.com/MOPCLinguistica
Então, sem ofender ninguém, holandês nada mais é do que um alemão antigo. Fica extremamente fácil aprender holandês se a pessoa sabe alemão, se bem que acho a pronúncia do holandês mais difícil e feia em comparação ao alemão. Mas é só uma insignificante opinião.
A cidade do Recife deveria resgatar a língua e a cultura holandesa, ja que no século XVII era a Amsterdam dos trópicos. Maurício de Nassau ficaria feliz kkkkkkkkkkkkk
Jesusssss. Pelo amor de Deus!!!!!a Holanda não é um país!!!! Apague esse vídeo!!!! A Holanda é uma província dividida em duas partes!!!! Kct!!!! Tá tudo errado!!!!!!!!!! O idioma é o DUTCH!!¡!!!! Apague
Holanda é e sempre foi uma denominação aceita em português para o que oficialmente são os Países Baixos, assim como é lícito até mesmo em concursos públicos e obras acadêmicas se referir ao Reino Unido como "Inglaterra" e à União Soviética como "Rússia". São denominações consagradas pelo uso. Aliás se vc tivesse assistido o vídeo, veria que ais 3:56 no vídeo começa a explicação das diversas denominações do idioma e do país.
@@MOPCLinguistica resumindo, está errado e continuará errado!!! Quem mora no País de Gales é Inglês?? Isso é uma ofensa. Eu morei em kollun, e não pertence a Holanda e os moradores de lá não eram holandeses. Vc está tendo a oportunidade de corrigir esse erro grotesco, mas... deixa p lá. Forte abraço daqui de São Paulo, meu país.
Quando estive na Holanda aprendi um pouquinho...o povo é muito simpático. ❤️⚘️
Ideia bacana, curti o tema e achei em original. Poderia apenas ser um pouco mais devagar, sinto que existe muita informação se atropelando. Só falei pois gostei muito do canal. Grande abraço!!
KKK, pior que é vdd, tem hora que dá até pane no sistema, e dá vontade de jogar o celular longe de tanta informação, mas o cara é fera d+++ SENSACIONAL.
O mestre em idiomas precisa melhorar a dicção e o ritmo. Ele fala como quem está com raiva ou entediado. Parece um seminário sobre Direito Tributário.
Faz um vídeo sobre a história e a gramática da língua Frísia Ocidental
meus parabéns ,pelo seu canal, é de excelente qualidade.
Na Região Nordeste do Brasil há uma enorme história com a Holanda e França. Minha cidade tem um forte que foi fundado pelos Holandeses, o Forte Schoonenborch. Fora outros estados, cidades...
Muito bom saber a história de uns dos meus antepassados🇧🇷🇵🇹🇳🇱
Nossa! Seu canal é incrível. Parabéns!
Eu conheço um cantor holandês espetacular: o André Hazes.
É o Robertão de lá.
Parabéns! Ótimas explicações. Tudo de forma bem concisa.
11:11 Pronomes e verbo WERKEN (Trabalhar) 😮
muito bom!! Vc faz um ótimo trabalho dando uma visão gramatical destas línguas
Muito bom parece muito com a lingua alemã
É porque é uma lingua alemã, os Francos eram um povo germânico e não latino. A França é considerada latina porque o francês é uma lingua latina, mas boa parte do povo francês não é geneticamente latino.
Muito bom, estou muito por esse canal agora.
11:48 Futuro com auxiliar ZAL 😮
😮 11:24 Verbos fortes 💪
Bom dia. O Sr. Poderia fazer um vídeo somente sobre Romeno, explicando sua gramática complexa, como fez com o Sueco. Eu estudo língua romena sozinho, em casa, mas surgem muitas dúvidas, como, por exemplo, o plural muitas vezes irregular de muitas palavras, a junção do artigo definido e ainda unido com o plural, tudo isso no final do substantivo ou do adjetivo, em que casos usar a preposição DE ao invés de usar a terminação do genitivo no substantivo, tipo em frases como O LIVRO DE PEDRO, qual pronome pessoal ou fórmula usar quando se dirigir a uma pessoa só , de forma respeitosa e formal (se usar a segunda pessoa do plural - VOI, ou o DUMNEAVOASTRĂ) etc. Obrigado.
Certamente que vai rolar um video (ou até uma série) sobre o Romeno, muitos já pediram. Vc pode assistir o meu video sobre as Línguas Latinas (Romeno e Línguas da França e Ibéria) em que dou detalhes bastante interessantes sobre essa questão do artigo sufixado e das terminações dos casos.
@@MOPCLinguistica eu já assisti a seu vídeo sobre línguas neo latinas, professor. Estudei francês e italiano, e amo línguas românicas em geral. Minha língua preferida sempre foi o francês, mas amo o italiano e estou apaixonado pelo romeno. Eh uma língua fascinante, e estuda-la eh como estudar um latim com pitadas de línguas eslavas e húngaro. Também estudei por um ano alemão, há quase 40 anos, mas esqueci quase tudo, e acho holandês também magnífico. Gostaria de retomar um dia alemão e aprender holandês, mas acho que vai ficar para a outra vida. Saber alemão eh fundamental para quem gosta de música erudita, pois a maior parte dos compositores eruditos tem o alemão como lingua materna. Aguardo com ansiedade as aulas de LIMBĂ ROMÂNĂ. Mulțumesc mult.
Muito bom vídeo, já conheci holandeses em Holambra e em Marsilac. Muitos deles ainda falam holandês.
Amigo muito obrigado e interessante a sua explicação..eu estou aprendendo sozinho o Dutch ou Holandês sozinho com livros e vídeos na raça...tem professores particular alguns cobrando barato preço justo e outros o preço por aula muito caro !!
Sensacional 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
Hey, ótimo vídeo!
Uma pergunta: É verdade que o português tem mais tempos verbais que o latim? E se tiver, como surgiram?
O portugues tem o objuntivo futuro e o infinitivo pessoal, que não existiam no latim, mas o latim tinha no geral mais tempos, havia uma conjugação passiva completa
@@MOPCLinguistica nossa. Eu preciso estudar mais a lingua pprtuguesa. Nem imaginava que exstisse isso
Sou falante de alemão (Hochdeutsch) mas falo também o Letzebuergisch, hoje lingua reconhecida.O Holandes (ou Neerlandês) e uns dialetos alemães de Saarland e Hunsrück ou mesmo os dialetos falados na região do rio Mosel são considerados dialetos baixo frâncicos, dos quais o Neerlandês também se originou.Embora com algumas palavras francesas no meio, são compreensiveis entre si, ao menos para mim.
10:48 Pronomes e verbo ZIJN (Ser) 😮
Opa só consegui ver esse vídeo agora obrigado por atender meu pedido como e bom ver esse vídeo comendo miojo a noite 😄
Eu gosto do de galinha caipira e com dois ovos
Que Deus te abençoe
3:58 Dados da Holanda em Holandês .
Parabéns, muito bom. Não é fácil pronunciar o "ui" e nem o " eu" ! Só umas pequenas correções se me permitir. A palavra é " vandaag" e não "vandag". Pronuncie os " i" como "ê" : Ik wil water drinken= Êk wêl water drênken. A pronúncia do " u" da palavra "zullen" é igual ao "e" do artigo "de", portanto não um "uu" nem "oe".A pronúncia de "tafels" ( mesas) não é "taffels" mas "tááfels". A pronúncia dos "g" é bem gutural nos Países Baixos ( harde g) e não é igual ao g do alemão. No sul da "Holanda" e no flamengo belga o " g" pronuncia- se com um " zachte g" algo parecido com o g- laut alemão ( não igual!). A palavra " meisje" ( menininha) pronuncia- se méisje e não " meesje" (mêisje) que é uma espécie de passarinho. E não houve MESMO a perda total do genitivo! Muitas expressões permaneceram "versteend" como "Vrouw des huizes" etc. Gecopieeerd van het internet: genitief (taalkundige term)
synoniem = bezitsvorm, tweede naamval
De genitief is een vorm die aangeeft van wie of wat iets is. Bij zelfstandige naamwoorden is dat de bezits-s. De betekenis ervan kan worden omschreven met een van-bepaling.
Obama's grootmoeder (= de grootmoeder van Obama)
Frankrijks culturele identiteit (= de culturele identiteit van Frankrijk)
vaders rommelige kantoor (= het rommelige kantoor van vader)
Ook bijvoeglijke naamwoorden krijgen een bezits-s als ze voorafgegaan worden door iets, niets, wat, veel, weinig of wat voor en het geheel de waarde van een zelfstandig naamwoord heeft.
Het was niets bijzonders.
Ik heb wel wat beters te doen.
Er wordt veel goeds over John gezegd.
Oude genitiefvormen komen nog voor in vaste combinaties.
de man wiens vrouw ik benijd
zijns ondanks
in naam der wet
de tand des tijds
6:14 Lingua SVO, SVOV 😮
Servus! Gostei muito do conteúdo. O holandês é muito parecido com o alemão. Vou estudar.
Je uitspraak is verkeerd mijn vriend,maar de uitleg is correct!
Em Saint Maartin usa se mais o Inglês e bem falado sem dialeto do Papiamento.
O HOLANDÊS É MUITO MAIS FÁCIL QUE O ALEMÃO E NA BÉLGICA SE TORNA BEM MAIS FÁCIL. FRISIAN, SIM, ACHO COMPLICADO E MUITO SEMELHANTE AO HOLANDÊS. ACHO UMA SER UMA VARIAÇÃO.
Seria interessante se abordasse sobre os dialetos do baixo alemão que tem na Alemanha eles parecem línguas separadas distintas irmãs ou primas do alemão 😳
Quero aprender Holandês!
💯💯💯💯💯🙌🙌🙌🙌🙌👏👏👏👏👏👏
Be dankt!!!
👏👏👍
Não teria o w o som do nosso v?
Não, é uma aproximante labial
A letra W pronuncia- se "vêi" e erradamente como no Inglês "whey" ( o V pronuncia- se como " fêi") Em Surinane o W é pronuciado como UA semelhante ao do Inglês. Dá pra escutar bem naquele vídeo.
@@Leonardo7772012 w - IPA: /ʋ/, /w/ (Suriname, Limburgo) , /v/ (Afrikaans)
@@Leonardo7772012 Todas as pronúncias do w são corretas.
Francônico de Francos a tribo germânica de Carlos Magno que deu nome a França?
Sim = ruclips.net/video/PER5R4dw69Q/видео.html
Caramba, tem muita coisa errada nesse vídeo, que nervoso... mas curti pelo esforço e empenho.
o que está errado no video por favor
Cara quantas línguas você fala ?
Uma certa quantidade rsrsrs
Poxa pensei que ia falar da língua papiamento e frisio também :( mais o vídeo tá top
Frísio até que caberia, é mencionado no video das línguas Germânicas, mas Papiamento ficará pro video dos Crioulos.
vc fala quantos idiomas?
O africanner é um holandes antigo ?
Assista o video de Afrikaans amigo = ruclips.net/video/TEev6jkC7sA/видео.html
As formas europeias são, sem dúvidas, muito mais conservadoras.
Comparado com o som grutural do alemão e as entonações felinas das línguas escandinavas, o holandês até que soa bem, apesar do acento levemente gruesome canino de quem fala como se estivesse como uma batata dentro da boca.
Então um holandês entende mais ou menos alemão?
Sim, são quase mutualmente inteligiveis
@@MOPCLinguistica entendido 👍
Eu sempre tive facilidade em ler o alemão. Dependendo da frase entendo fácilmente de 70 a 100% do escrito. Algumas palavras são muito parecidas se não iguais. A gramática alemã é bem mais complexa com as diferentes declinações e casos, que no holandês são bem mais fáceis. Comecei a estudar alemão há 1 mês e o conhecimento do holandês é mesmo uma mão na roda. É muito fácil entender mas outra coisa é elaborar uma frase correta em alemão.😁
sou falante de flamengo holandes e pmim tanto faz pronunciar o G COMO R MAS O Z SEMPRE FOI PRONUNCIADO COMO TS OU TIPO ZORG(TSORR) O F EU SEMPRE PRONUNCIEI F E O V DEPENDE DE ONDE ESTIVER EU PRONUNCIO F
Zeg, ik zag een zog dat zich jeukte, zeg je niet " tzeg, tzag, tzog"🙂
onde surgiu o R retroflexo do holandês?
Na Holanda
tem alguma influência do inglês?
@@David_Birnbaum Que eu saiba não
Holandês é minha lingua materna. Aprendi Português aos 6 anos. Não sei onde o holandês teria um r retroflexo ou r caipira....? Há diferenças na pronúncia do r, sim. Alguns " brouwen" o r, tornando-o gutural.
tú sabe falar holandês?
Sim
Maopc linguistica quantas línguas tú sabes falar?, qual é a tirando o português que tú mais gostas?, e tú és um linguista?
@@mestrerex1479 Mue canal está cheio de videso com as respostas para essas perguntas, masem resumo eu falo umas 10 linguas e sim, sou um linguista formado pela USP e principalmente autodidata e independente, além de tradutor profissional
@@MOPCLinguistica legal professor tú és demais
eu nunca tinha sabido duma pessoa que fala tantas línguas professor. eu sou um fã teu, desde o ano passado que eu assisto teus vídeos
INSTRUÇÕES PRA ACESSAR O MEGA DICIONÁRIO MOPC ONLINE:
mopclanguages.com/mentoria-e-dicionario/
VIDEO DESCRITIVO = ruclips.net/video/FD4L4AhF3qU/видео.html
LINK DA VERSÃO GRATUITA contendo 20% do dicionário = docs.google.com/spreadsheets/d/1Dmag0oYPj4iRkIClmBScraWwisfeYxeZcnwSYpKRDkg/edit?usp=sharing
CHAVE PIX = 2a995164-66f2-4cba-beee-37eb05af3a13 / ou mopctranslations@gmail.com
PAYPAL (pelo email mopctransl@yahoo.com.br)
CONTATO P/ MENTORIA ONLINE através dos e-mails acima.
Apoie o Canal no APOIA-SE: apoia.se/mopclinguistica
Ou contribua pelo PAYPAL (pelo email mopctransl@yahoo.com.br)
TWITTER @MOPCarvalho
Facebook MOPC Linguística facebook.com/MOPCLinguistica
Wil ya watër drink
Então, sem ofender ninguém, holandês nada mais é do que um alemão antigo. Fica extremamente fácil aprender holandês se a pessoa sabe alemão, se bem que acho a pronúncia do holandês mais difícil e feia em comparação ao alemão. Mas é só uma insignificante opinião.
Não estou ofendido. Só chorei um pouco.
Moro na holandes e posso dizer que acho a lingua uma mistura de alemao com ingles!
@@maddox1971 É uma língua. Simplesmente uma língua normal, que por sinal foi bem melhor padronizada que o alemão.
Nêdhërländ
A cidade do Recife deveria resgatar a língua e a cultura holandesa, ja que no século XVII era a Amsterdam dos trópicos. Maurício de Nassau ficaria feliz kkkkkkkkkkkkk
Jesusssss. Pelo amor de Deus!!!!!a Holanda não é um país!!!! Apague esse vídeo!!!! A Holanda é uma província dividida em duas partes!!!! Kct!!!! Tá tudo errado!!!!!!!!!! O idioma é o DUTCH!!¡!!!! Apague
Holanda é e sempre foi uma denominação aceita em português para o que oficialmente são os Países Baixos, assim como é lícito até mesmo em concursos públicos e obras acadêmicas se referir ao Reino Unido como "Inglaterra" e à União Soviética como "Rússia". São denominações consagradas pelo uso. Aliás se vc tivesse assistido o vídeo, veria que ais 3:56 no vídeo começa a explicação das diversas denominações do idioma e do país.
@@MOPCLinguistica resumindo, está errado e continuará errado!!! Quem mora no País de Gales é Inglês?? Isso é uma ofensa. Eu morei em kollun, e não pertence a Holanda e os moradores de lá não eram holandeses.
Vc está tendo a oportunidade de corrigir esse erro grotesco, mas... deixa p lá.
Forte abraço daqui de São Paulo, meu país.
@@pixesx8093
Quanto drama e meu estado*
Quanta abobrinha !!!
@@anapaulaloveanjo2550 Eu não tenho culpa que você é burra.