Ностальгирующий Критик - Пиноккио. Правдивая история
HTML-код
- Опубликовано: 5 май 2022
- #ДжоШизо #Ностальгирующийкритик
Наш канал на Яндекс Дзен, рекомендую подписаться
zen.yandex.ru/joschizo
Группа в ВК - joschizo
Плейлист НК в вк - videos-77575680?sectio...
Поддержать проект
Бусти - boosty.to/trashtasterus
DonationAlerts - www.donationalerts.com/r/joshizo
Qiwi-7908-6479-829
Яндекс деньги - 410012117345408
Оригинал видео -
• Pinocchio: A True Stor...
Перевод - Дарья Фирсова. А вот тут она люто интересно рассказывает, как переводит сериальчики: t-do.ru/cereal_translator
Оформление и надписи - bubapage
Малькольма Рэя озвучил Седовский - / @user-yh2xn7xn3p
Тамару озвучила Abby D - abbysvoice
Наш канал на Яндекс Дзен, рекомендую подписаться
zen.yandex.ru/joschizo
Наш телеграмм - t.me/DjoSchizo
это был самый офигенный колаб
Конор принял участие в шоу настольгирующего критика😂😂😂
На 2:58 это типо Критик так тролит?
Прикольно, а теперь бы сделал карлик нос...
1:00 зарубежная wat
Надо попросить его
Фонд Кино добрался и до Критика. Удивительно, как далеко щупальца этого спрута дотягиваются.
Критик он такой, у него длинные щупальца.
У него ещё обзор на Щелкунчика нашего был
Я удивлен что Критик не смотрел "дети против волшебников" , после просмотра он охренел бы сильнее узнав о книгах
@@BorisHrenPopadesh щелкунчик не наш. Все актёры западные, а то что Кончаловский русский ничего не говорит. Ты же не скажешь что "убрать из друзей" это русский фильм потому что его снял Тимур Бекмамбетов
Удивительно: коррупция в Фонде Кино достигла таком масштабов, что появился фильм настолько плохой, что даже хороший
Это странное чувство, когда смотришь мультфильм русского производства в английском дубляже с русскими субтитрами.
Не, был ещё у него обзор на Щелкунчика Кончаловского... И, блин, английский дубляж даже лучше нашего (по крайней мере, Эль Фаннинг ИГРАЕТ)
@@sheZoid_125 Щелкунчик Кончаловскаго - британо-венгерский фильм, всё таки, а России там только Кончаловский.
@@DmitryNetsev И деньги. 90 миллионов на него выделил госбанк.
В обзоре зарубежного блогера...
@@user-hh7qh3sd8x И смотришь этот обзор с русской озвучкой
Боюсь представить что будет с критиком когда он увидет наших детей против волшебников ....
Имейте милосердие к бедняге)
Даже сам Сатана этого не сделал бы, а ты ты...ты хуже Сатаны
детки с улицы рэппсити: наконец-то достойный противник! наша битва будет легендарной!
А что если заспамить Дага сделать обзор на детей против волшебников?
@@Anrakyr ну так собирай друзей и вперёд.
Критик: Неее, не не не, это точно было намеренно
Русские, привыкшие к таким мультикам: ты нас недооцениваешь...
Ну и графика отличная для русского фильма
@@derrer5687 конечно, 300 миллионов та
Нет, дубляж у нас как правило хороший, очень уж школа мощная. И у Пиноккио в оригинале с голосами всё путём.
Я как раз этот момент послушала и одновременно прочитала)
@@user-hc1uz2dn5sникто и не говорил про дубляж, говорили про качество мультфильма, его сюжета и диалогов...
💅 английская озвучка сделала и без того всратый мультик безумным. Спасибо за перевод, очень ждала его.
Father where can I leave to be on my own?I got a whole worldussy😫😫❤️❤️💅💅💅
Он изначально был на английском, Русский как раз дубляж
@@user-sw1lp4om4i а нафига они сначала на английском озвучили?
@@user-tn9pu6um6i потому что он нацелен на английскую аудиторию, а не на русскую
@@user-sw1lp4om4i и самое странное, что дизайны персонажей больше похожи из "Буратино", чем из "Пиноккио".
Это очень странный микс.....
Я: *годами мечтаю, чтобы Критик сделал обзор на русский фильм*
Критик: *снимает обзор на ЭТО*
@@Lord_Sheogorath Щелкунчик и Крысиный Король, был Британо-Венгерским
Вообще обидно что довольно хорошие российские фильмы пропускают мимо ушей и о них никто не знает, а это заставляет киноделов создавать ТАКОЕ
@@Lord_Sheogorath в таком случае надо упомянуть и мультфильм "Девять"
@@scie2968 Идея фильма принадлежит Кончаловскому. Он же автор сценария и режиссер. Так что в каком-то смысле можно назвать фильм российским.
@@georgestarlight8014 Что за бред. Фильмы называют по стране в которой его делали. А не по тому какой национальности автор. Втф вообще.
Раньше я смотрел обзоры на иностранные фильмы у наших обзорщиков, а теперь ещё и смотрю обзор на наш фильм у иностранного обзорщика. Кажется, я достиг просветления...
Очевидный прогресс нашего кинематографа!
У Критика ещё был обзор на «Щелкунчик и крысиный король»
Снял фильм Кончаловский и он же принимал участие в работе над сценарием. Поэтому, технически, тот выпуск тоже можно считать обзором на наше кино)
@@pryanik25 не российский он
Колесо сансары замкнулось
@@bezoslozhneniy8 А я и не утверждал в своём комментарии что фильм российский. Не перевирайте пожалуйста мои слова.
Я написал что технически его можно считать нашим. Поясню: режиссёр, автор сценария и продюсер - Кончаловский, соответсвенно происхождение творца привнесло не мало нашего в фильм. Так же, со слов режиссера, в работе над сценарием принимал участие Михалков, что тоже говорит о вкладе российского творчества в киноленту.
Во вступительных титрах первым кадром идёт лого Внешэкономбанка - российского государственного инвестиционного банка. А значит часть инвестиций на продакшн ленты была предоставлена РФ.
Тот факт что кинокартина издавалась в Америке я не отрицаю. Но вклада России в фильм я тоже отрицать не буду) Однако и настаивать не стану. Так как высказываю лишь своё мнение.
Критик явно не шарит за российскую мультипликацию.
ЕМУ НУЖНО УВИДЕТЬ БОЛЬШЕ
Особенно "Гурвиника"
@@nicusilly выживет. После экс-арма он бы точно откинул копыта
Ему нужно заценить "ух ты говоряшая рыба" и "в синем море, в белой пене"
@@ugleplastik7720 существует "Кот в колпаке" . Думаю Критику бы понравилось
И ещё ему старый пиратский дубляж фильмов посмотреть надо. Ну тот который "киборг-убийца" и всё прочее.
Дожили! Ностальгирующий Критик, породивший Бэд Комедиана теперь отбирает у него хлеб, делая обзор на фильм, спонсируемый фондом кино.
Бэд это Спуни.
Скоро и до Курицына доберётся
@@Jethrotullchik "АБСОЛЮТЛИ!" :)))
Я посмотрел ролик, переведённый с английского на русский, по фильму, переведённому с русского на английский, по сказке, переведённой с английского на русский. Неплохо.
А не с итальянского?
@@RacoonTheThird да, с итальянского, но тогда б у него не получилось цельного кека
Итальянского*
Срочно нужно подвести Критику ещё этой хери. У нас есть 2 пакета российских мультов, 75 ампул короткометражек, 5 пакетов фильмов Гос Фонд Кино или ГФК, солонка, наполненная привеклами на советскую классику, а также целое море новогодних комедий, мылодрам и фильмов, категории Г.
А в качестве васаби - "дети против волшебников")
пожалей критика, даже бэдкомедиан это не осилит)
Ахпхпх
Насчёт коротких метров не знаю. Любительские, что лежат на ютубе, довольно интересны. С простой моралью и довольно обычной, порой, историей, они могут завлечь.
Категория Г это г..но или Галустян?
10:06 - Критик хотел пошутить, но не зная всех деталей российского производства он реально сказал правду)))
Вот прям в точку!
это мировая практика. Посмотри историю Уви Бола или например фильм " Продюсеры"
@@zatonin Хоть и мировая, но наши в ней уже стали профессионалами
@@gag6311 тут американские контентмейкеры должны иронично ухмыльнуться.
Ну что тут сказать: "Большого спроса на правду нет" :D
Критик: *с ходу говорит, что это писалось под травой*
Русские, привыкшие к подобным мультикам: и это по-твоему безумие...?
После мультов Саякянца (простите, если ошиблась с написанием) это не безумие.)
чтобы вырваться из порочного круга тридэ кринжа, русские аниматоры обязаны сделать двумерный фурри мультик
@НОВЫЙ РЭП похер
Американцы хоть постебались, когда дубляж делали, наши на серьёзных щах это ваяли
Мне страшно даже представить что Критик скажет увидя "Детей против Волшебников", "Носферато ужас ночи" или Нашу Машу. Хотя с другой стороны он видел Детишек с улицы Репсити. Но это совершено другое.
@@user-wp4vn5jp1p Мне уже жалко критика, ведь Дети против Волшебников, не только жуткие своим визуалом, а ещё и посылом...
Мы должны продвинуть критику Детей против волшебников!
детки с рэп сити не сильно лучше.
@@user-wp4vn5jp1p там...
Там хотя бы повествование есть.
А мне Носферату даже понравился. Он типа настолько плох, что даже хорош, делался явно со стёбом, к тому же авторы не брали деньги у фонда кино, в отличие от детей против волшебников. Ну а нашу машу в свое время уже обозрел мэддисон, НК просто понял, что лучше обзор он уже не сделает.
Создатели "Огонька Огнива": рвут жопу над 2D анимацией и простым, но не одноклеточным сценарием и кое-как наскребают средства на производство и прокат. О мульте никто не знает, хотя работа качественная.
Создатели "Пиноккио": получают средства от фонда кино на производство и прокат и намеренно снимают кринжовую хрень, параллельно пиля бюджет. О мульте узнают везде.
Я не ханжа, но трешака в анимации у нас и так много. Режиссёр "Пиноккио" делал ещё и "Большое путешествие" и другие странные работы, тратя бюджет мультов на вещества. Судя по тому, что ФК продолжает выдавать ему деньги, режиссёр закидывается колёсами вместе со своими инвесторами.
Вроде как в кинотеатры выйдет " Суворов" что то там...
Да, за огонёк особенно обидно(
Спасибо за совет мультфильма "Огонёк огниво", понравился!
Когда они забрали романтику, я ничего не сказал, ведь я не смотрел романтику.
Когда они взялись за комедию, я ничего не ответил, ведь не любил комедии.
Когда они взяли фантастику, я промолчал, ведь смотрел лишь хорошую.
Но когда они выдвинулись на зарубежные мультфильмы, я оху*л.
Это откуда?)
@@Freddy-xz9nf это цитата из выступлений немецкого пастора Мартина Нимёллера
Оригинал цитаты:
"Когда нацисты пришли за коммунистами, я молчал. Я не был коммунистом. Когда они пришли за социал-демократами, я молчал. Я не был социал-демократом. Когда они пришли за членами профсоюза, я молчал. Я не был членом профсоюза. Когда они пришли за евреями, я молчал. Я не был евреем. Когда пришли за мной, не осталось никого, кто бы заступился за меня."
Ну вообще я пародировал badcomedian'а, ну да ладно.
@@__Delete__ о, из какого обзора?
@@Freddy-xz9nf слушай, я вот сейчас не скажу точно, но припоминаю, что среди старых роликов, около выпуска испанского стыда
Русская локализация терминатора "Хы-хы". Английская локализаций Пиноккио "тыгыдык-тыгыдык".... Достойно
То неловкое чувство, когда на сочетание "Правдивая история" и "Российский фильм" Критик реагирует как БэдКомедиан... Теперь даже стыдно как-то...
Мне стыдно за создателей, что создали на туалетной бумаги. А реакция критика заразительна, ( и надеюсь он от нас больше никогда не увидит, и не снимет)
Это новый обзор, по-моему он реагирует на сочетание «правдивая история» и «россия» тогда все логично
@@miiiiiinze приплёл.
@@chernoalpha8284
нихуя
критик не смотрит российское кино я уверена, а вот с ситуацией в мире думаю знакомы все
@@miiiiiinze смотря как это «происходящее» воспринимать.
Первые 2 с половиной минуты я думал: "Ну вот же, не только мы снимаем нелепое дерьмо", а потом он сказал это...
Я в первые секунды ролика: Удивительно, что мультфильм с такой говняной анимации не из России, похоже.
Критик: - Мульт произведен в России.
Я: .... ПАНЯТНА ЯСНА
В Европе много мультиков с хреновой анимацией.
@@DmitryNetsev но не все из них достойны обсуждения критика
Ну так-то это, само собой, не лучшая анимация, но далеко не самая говняная анимация, которую я видел. Гляньте хотя бы на тот же обзор критика на Болванчиков.
Представьте Утомлённые солнцем 2, где во время сцен с бегом вокруг было слышно тыгыдык - тыгыдык- тыгыдык))))
Кстати, от таких звуков этот фильм реально стал бы лучше)))
Чуть не умер на моменте, когда Минни Маус выдала гневную тираду. Полностью прочувствовал на себе, каково это - намертво отсмеять жопу
я вот слушала это описание и на каком-то интутивном уровне поняла, что речь об отечественной картине, даже до того, как критик успел это озвучить
Да блин, ну дизайны же как в мультике про Буратино) даже Мальвина есть!
Так они же взяли сюжет Буратино)
@@eg-draw мдя?
@@eg-draw скореей вдохновились
Хотя былбы интересный казус если бы буратино преподнесли бы как правдивую историю Пинокио. Тип история Буратино то оригинал.
@@eg-draw нет
Впрочем, пока они не добрались до "Дети против волшебников", можно считать, что сор не вынесен из избы.
Критик открыл для себя озвучку гоблина
Вуди Аллен тоже таким промышлял.
Они даже похожи..
2:49 на этом моменте сердце замерло, повеяло чем-то пугающе знакомым, чем-то ужасным, в комнате похолодало и тело бросило в дрожь
Если задуматься, это ведь исторический момент: обзор критика на русский мульт. Это же разрушение всех установленных рамок, выход на новый уровень. Кто-нибудь, расскажите ему и об других "шедеврах" русской анимации, давайте хоть какой-то наш контент станет популярен на западе
Ну, или хотя бы пусть оценит Майор Гром, одно из не многих хороших, что у нас есть
@@Lord_Sheogorath ну, над Щелкунчиком работала не только Россия, так что нет, исторический момент
@@Lord_Sheogorath душнила
@@Lord_Sheogorath Щелкунчик и Крысиный Король, был Британо-Венгерским
@@Lord_Sheogorath это первый случай
@@Lord_Sheogorath а что первее
этим мультиком русская анимация как бы говорит всему миру "Думаете, это МЕНЯ заперли с вами? НЕТ! Это ВАС заперли со мной!"
Я один после этого обзора считаю, что Поли Шор и Томми Вайсо- это братья которых разлучили в детстве, чтобы они вместе не взорвали мир своим "актёрским мастерством"???
Прикиньте они были бы как братья Вачовски или Коэн
Легенда гласит, что однажды они снимутся вместе. Легенда об апокалипсисе
Не, серьёзно, уверен в Библии где-то упоминается об опасности их встречи
@@anonim4102, "были бы как братья Вачовски" т.е. сестрами ?
Кто такой Поли Шор?
@@user-iw1yj5no4p чувак, что озвучил Пиннокио в английской версии этого мульта. Это ему спасибо за такой чудесный ангельский голос)
НЕ-ФИ-ГА-СЕБЕ. Мне показалось, или это обзор на российский мультфильм?! Господи, я ждал этого 20 лет в АЗКАБАНЕ!!! Как я рад🥲
Там же вроде было 12?)
@@Freddy-xz9nf На Щелкунчика был - но то был фильм 🤔
Если помните другие, то если это не проблематично - пожалуйста, напишите. Очень хочу посмотреть обзоры на российские мультфильмы или фильмы от Критика)
@@CBoboDy_MneniRm Щелкунчик Кончаловского - англо-венгерский фильм.
@@DmitryNetsev Действительно так указано в Википедии, видимо, я привыкла считать его российским так как Кончаловский там и режиссёр и сценарист и продюсер... В общем, интернациональный фильм 😅
@@CBoboDy_MneniRm я сам бы с удовольствием глянул, но похоже это официально первый раз
10:07 "Русские просто анимировали губы и сказали: "Да болтайте там что хотите" ".
Судя по постоянному присутствию переозвучивания в фильмах, которые обозревал Бэдкомедиан - да, всё так и есть.
Черт возьми я чуть себе легкие не высмеял пока это смотрел - какой же фиговый английский дубляж , а в купе с нашей анимацией это просто ходячий кошмар .
Об этом фильме я вообще ничего не знал до этого момента. Когда я увидел девушку с синими волосами, я подумал, какого хрена? В Пиноккио не было Мальвины, откуда она здесь? Потом пригляделся, а анимация как будто наша. Думаю, ок, и кто же снял эту хрень? Логотип фонда кино! Сука, всё встало на свои места!
Это просто описание общего экспирианса, чел, ну моего так точно)))
Была.В одном из мультиков про Пиноккио она была.Только её звали девочка с голубыми волосами
@@user-yu6bm8ku4q именно про Пиноккио?
@@user-bh6si6uo3w да именно про него.
@@user-bh6si6uo3w Пиноккио 2012 года.
Мне всё больше хочется посмотреть его обзор детей против волшебников =D
М-м, садизм...
Взломать блоггеров тогда в копилку, он кукухой полтетит узнав сколько стоит та херня , хотя в случае с ДпВ тоже печально все
@@MyTheLea зато мы поняли, что иван-гой и компания гораздо менее популярны, чем кажется, и гораздо более накручены.
@@MyTheLea ещё можно Спасаева
И Зелёный слоник
@@user-qi6pv9jh7o не , ну это точно не случится
Сюжет как будто больше взял от Буратино, чем от Пиноккио
Не считая того, что все это как будто сделано под жёстким лсд
Но вообще, как я понимаю, это просто очередная отмывка бабла. Взяли невозвратный гранд и сделали на 10$ фильм, чтобы было в чем отчитаться.
Так на русском языке этот мульт вроде выпускался именно что про Буратино, там в трейлерах его Буратино называли. Просто на западе не знают про него и адаптировали под Пиноккио
@@huang_mo_mao учитывая, что это фактически один и тот же персонаж, ничего странного.
@@wanderingwhy нет, это уже не один и тот же персонаж. Если только в общих чертах, но сюжеты разные
@@eg-draw без разницы, один и тот же.
@@wanderingwhy нет
Это так смешно, что Критик реагирует на плохонький русский мультфильм как на что-то запредельное, в то время как для нас это уже обычное явление 🙂
Ну, откровенно говоря, большая часть претензий Критика идёт к озвучке. Сам по себе же мульт просто проходной
Критик как любой американец слишком избалован качественным продуктом.
@@andrewfantome4020 так намного лучше чем питаться онли говном
@@k0u082 ты ситх?
"ужасная анимация" - и это по-вашему ужас? Да в сто раз лучше Детей против Волшебников! Хотя всё что угодно будет лучше детей против волшебников...
Ты бы видел Самсонадзе?
Россия не худшая в плане графики!
Тамара шикарно озвучила Минни Маус) Как же я орнула, когда Минни начала под матюки орать
С каждым обзором мы ближе к обзору Критика на "Дети против Волшебников"
Я получаю какое то извращеное удовольствие смотря как англичане обозревают русские мульты
он американец же)
Погодите... Это ж Буратино...
Так вот чё никто не вкурил! Режиссёр затроллил названием перевод Толстого и сделал контрремейк!
Карабас-Барабас, Кот Базилио, Лиса Алиса, Клоун, денежное дерево, театр, пистолет...
Боже, то есть вот этот ужас получил внимание, а «Огонёк-Огниво» за рубежом как-то не засветился толком и не собрал достаточно, чтоб студия не закрылась(😢
С первых кадров закрались смутные сомнения, что это сделали русские. И чувство меня не обмануло. Это так странно. Сам мультфильм странный, но в каком-то смысле для России это норма. Интересно Критик втянется и посмотрит ещё русских фильмов, мультфильмов, у нас же кладезь! Смотреть-не пересмотреть.
Думаю не стоит показывать ему Детей против Волшебников... Ибо он еле как перенёс тот убогий рождественский 3D-мульт, на фоне которого наше... это нечто выглядит убого
@@sheZoid_125 а я, наоборот, хочу увидеть, как он разнесет это.
Если честно у меня тоже такие сомнения были. Толи картинка через-чур мыльная и это сразу бросается в глаза. А может и ещё что-то.
в смысле, норма?
у нас что, хороших мультов по-вашему нет?
@@AmilTVoriginal , есть, но их очень мало... И почти все они - фестивальные. А массовому отечественному зрителю предлагают два выбора: либо Богатыри, либо те убогие 3D-мульты (по типу Богатырши, Алёнушки и Ерëмы, и нового Пиноккио)
От неожиданности Фонд Кино перевели на русский как ГФФ ) Хотя именно логотип ФК в полной мере объясняет треш на экране
После такого мультфильма, почему-то захотелось пересмотреть советского "Буратино".
какого из?
@@doceuj Думаю любой будет лучше, чем это :)
@@Kot-Detektiv с этим я согласна)
Удивительно: коррупция в Фонде Кино достигла таком масштабов, что появился фильм настолько плохой, что даже хороший
не, под это определение попадает "носферату ужас ночи"
@@AmilTVoriginal не видел такого. А на него есть обзор? :D
@@Razaldo да, есть.
вроде, "вредное кино"...
но лучше не довольствоваться обзорами, а самому заценить.
это полнейший треш, но мне даже понравилось...
Российский кинопром на западе
Ожидания: успех, слава, деньги
Реальность: вас переозвучивает Поли Шор
Щито? _Это_ еще и в буржуазии показывали?!
Я-то еще риторически вопрошала, чего это российский мульт взялся за Пиноккио, а не за "Золотой ключик" (в случае которого хоть на какие-то характеры у персонажей была бы надежда) - а они, оказывается, на мировой прокат лыжи мазали.
Как сочно вы привели агалогию про лыжи, запишу себе в словарик
В мировом прокате он вышел примерно на два месяца раньше чем в России.
Чёрт возьми! Теперь Я буду мазать лыжи! Всегда!🤣
Мало того, они все песни ИЗНАЧАЛЬНО на английском забацали! Так в нашем прокате и крутили. Самомнение у людей... 🤦♀️
@@user-on3bo6qb6f это не самомнение, а распил и освоение бюджета😇
"Я не знаю, я... просто не знаю."
На этом моменте (где-то около 17 50) появилось ощущение, что мульт выбил из НК какую-то ачивку 🤣
Срочно требую что бы кто то сделал дубляж нашей маши и волшебный орех на английский. После чего заставили сделать на него обзор критика. Это будет весело
а Носферату не требуешь?
Это странное ощущение, когда смотришь русский мультфильм и тебе говорят, что он настолько ужасен, что хорош...
"Сыщику кажется подозрительным что Джепетто не подозрительный и он начинается обыск у него дома"... чёрт, в этом фильме на самом деле гораздо больше плодородной почвы для шуток про Россию, но я частично рад, что Критик не стал слишком циклиться на этом.
Тыгыдык - это лучшее. это блин искусство😂😂😂😂
Спасибо за то, что этот вечер стал лучше❤☺
Да, да....
Это он ещё "дети против волшебников" не смотрел...
И слава богу
Но это, ненадолго.
Самсонадзе хуже!
Наш фонд кино теперь официально в Америке. Ждём кроссовер критика с Badcomedian-ом
Давно жду их кроссовер, сейчас уже вряд-ли
Благодаря этому фильму в Америке теперь есть перевод Гоблина в лице "Огнище студио"...
А я то думаю, чего? Это ж Буратино, какое нафиг Пиноккио! А потом Критик говорит кто это снял и все становится на свои места. Образ то потырен из советской классики.
Наоборот)
@@Freddy-xz9nf сначала сделали Пиноккио, потом наши адаптировали (?) в Буратино, а потом те кто создали данный мульт опирались на Буратино но назвали Пиноккио. Хотя я не понимаю зачем. Может для привлечения западных зрителей? Хз
@@areyouserious2404 100% ради этого
@@Freddy-xz9nf мне бы их самооценку конечно
Я бы посмотрел фильм про мускулистую фею которого будет играть Путин .
А ведь он ещё не знает про русский аналог "Волшебника страны Оз" в финале последней книги которого герои вели партизанскую борьбу против инопланетян и похоже помогли устроить рабоче-крестьянскую революцию на другой планете. Элли (советская Дороти) к тому моменту выросла и поэтому вместо неё её младшая сестра. За Тотошку его внук.
*СтопЭ... Я только что осознал...* _Это же первое Российское произведение которое обозрел _*_Ностальгирующий Критик!!!_*
_Но это не точно 😅..._
Точно точно .
"Властелин колец" мультфильм русский был на обзоре.
"Щелкунчик" говнофильм был ещё.
@@vladimirsergeev9664 он был снят российским режиссёром но в Голливуде
@@Freddy-xz9nf это не отменяет трешовости))
5:00 Попугай у феи будто сбежал из мультфильма "Рио"
Я, кстати, этого попугая уже не в первом российском всратомультфильме встречаю, будто создатели пользуются одной и той же покупной моделью.
как же я ору с "тыгыдык"))))) это словно знаменитое "хыгы" в русском дубляже Терминатора (ну, где Дейенерис играла Сару Коннор)
Интересный факт: на КиноПоиске у этого шедевра рейтинг 7.0 и почти 6500 оценок. 7.0 ЭТО ВООБЩЕ КАК? 12 ИЗ 10 минимум сию произведению киноискусства!
Всё гораздо хуже. У него три положительные рецензии И о ужас ЕГО МОЖНО СМОТРЕТЬ!
За штоооооооооооооооо!!!!!!!!!!!
Печальный факт. Моему бате понравился сюжет :|
И это вместе с тем, что он раз 5 не мог посмотреть энканто, потому что он засыпал на нем.
@@DarkHeta ты так говоришь, как будто этот мульт хуже какого-то там энканто.
c "тыгыдык тыгыдык" прорвало)))))
С первых кадров понял, что мультик сделан в России: стиль, некачественная графика, сомнительный чардизайн. Покажите ему "Дети против Волшебников". Это же на уровне Деток с улицы Рэп-Сити
Хуже!)
А мне с первых твоих слово видно, что ты.. кхм... недалёкий человек. Мультфильмов с некачественной анимацией полным-полно в разных странах, включая США. Также как есть и хорошо сделанные.
@@Dmitry_Kiselev Чем хуже? Восхвалять "Детей против волшебников" я не собираюсь, но графика в "Рэп-сити" вообще на уровне поделок третьеклассника, который впервые 3Д-редактор увидел.
@@commentonly6053 у "Детей против волшебников" графика не просто уродливая, но ещё и страшная. А все их идеи просто не адекватны
@@commentonly6053 вопрос в соотношении плохих и хороших мультфильмов. Я и не говорил, что у нас вообще нет мультиков с качественной анимацией. Покажи мне где я то сказал? Эту фигню ты уже сам себе придумал и решил мне приписать, а потом использовать в качестве аргумента.
Переведу для тебя то, что я написал: в России выходит не так много 3D мультиков и многие из них имеют похожий стиль, проблемы с анимацией и сомнительный дизайн персонажей. Отсюда и узнаваемость такого стиля. Восприятие строится вокруг большинства примеров, а не меньшинства. Если говорить про Японию, то люди сразу об аниме подумают, а с Францией вспомнят короткометражки или работы с глубоким сюжетом.
Ты прежде чем отвечать сначала подумай о том кому отвечаешь. Собеседнику или своим фантазиям
Вот было бы здорово если бы Бедкамедиан и Критик сделали колаб и сняли обзор на что-то подобное
2:46 сразу вспомнил обзор BadComedian на "Союз Спасения". "Ну слава Богу сейчас то уж точно никаких замалчиваний фактов не будет ....Титры "Министерство культуры РФ"...ой вот ведь незадача!"
Ахахаха, этот обзор прекрасен, наконец-то то и критик оценит бессмысленную и беспощадную российскую анимацию последних лет
А в итоге он оценил в основном беспощадный дубляж...
Критик хочет побольше таких дубляж-извращений. Охх, слышал бы он ранние переводы Гоблина, или модный когда-то "передубляж" от КВН-щиков и ComedyClub...)))
"Русские анимировали губы и сказали "Да болтайте, что хотите" - увы, это печальная правда, так у нас сейчас кино и делают
Американцы озвучивают русский мультфильм, Критик делает обзор, наши дублируют критика. А мы в итоге смотрим русский мультфильм, с английской озвучкой и русскими субтитрами. Русско-английский мультоворот в природе)
Я надеюсь, что однажды "Дети против волшебников" таки переведут на английский и Критик сможет узреть его.
Так, мы только что официально вступили в правило 5 рукопожатий с критиком) Мы - Джо Шизо - Фонд Кино - Критик, даже четыре получилось
Таак, кто хотел обзоров Критика на российские мультфильмы??))
Мы хотели обзор на Саакянца!
@@DmitryNetsev Но Саакянц же советский?
Слушая Пинокио с закрытыми глазами - слышу Томи Вайсо.
04:03
Критик: - Кто делает куклам такие головы? Они же обычно смеются или улыбаются!
Я: - Русские, ведь нам быть радостными запрещено законом.
Как стороннику идеалогии "чем более всрато, тем более хорошо", когда я подумал о том, что в нашем дубляже озвучку сделали лучше, мне впервые стало обидно. Типо, большая часть мемов была именно в кряхтении полли шора
Когда включил этот мульт на кинопоиске уж думал щас с подругой посмотрим, поржём, в итоге у нас реально просто уныло скучно, опять всё самое классное у аглечан(((
Я вот думаю: КАК? Просто как? Или кто-то сказал:"Сними обзор на какой-нибудь российский трешовый мульт!" Но мне нравится, и Критику тоже. Кстати, кто хочет, чтобы Критик сделал обзоры на "Князя Владимира" и самых первых богатырей?
В тиктоке завирусился отрывок из этого мульта, так что это просто дело хайпа
@@naotoons2507, какой отрывок? На ютубе он есть?
@@naotoons2507, но мне серьезно хочется посмотреть на реакцию Критика и на то, как он будет шутить! А так еще есть замечательный мультфильм "Крепость: щитом и мечом".
@@user-in7zf9dv2p мне кажется, он разочаруется в этой стране.
Ибо я разочарован.
Я хочу увидеть что-то красивое, но главным продюсерам чуждо это свойство. Вкуса тоже нет. Каждые сто лет, они самых лучших творцов выкидывают из страны, а остается похабщена и шутки про эксрименты, все что нравится верхушке и алкоголикам
Это позор, грустно, что вы упиваетесь своим позором ....
@@naotoons2507, т.е. если он посмотрит "Князя Владимира" он разочаруется в нашей стране? И чтоб вы знали, я уже давно не хожу в кинотеатры на на наш позор: ни на фильмы, ни на мультфильмы. Все то прекрасное, что успела создать наша мультипликация, у меня хранится на диске. И, кстати, вы хорошо рисуете.
Кто-нибудь, скажите ему что он посмотрел ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ мультиков фонда кино. Он бросит делать обзоры, и пойдет в горы, чтоб найти нового себя.
С "тыг-тыгыдыг" я ржала в голос😭😭😭😭😭
Вспомнил, что сцена с Страной Дураков была шикарна. Что-то из разряда советских случайных ужастиков.
Достаточно интересно глянуть на проблемы иностранцев с интерпритациями наших шуток на их реалии. Обычно мы видим обратную сторону.
Удивительно, что этот фильм вообще пошел в другие страны, ведь Наш Буратино - пересказ Их(него) Пиноччио (не могу пересилить себя и читать через К). А тут получается Кто-то прочëл оригинал - пересказал на свой лад - его прочитал другой человек - пересказал на свой лад - его посмотрел еще человек - перевëл на свой язык попытавшись передать чужую культуру на привычный его соотечественникам лад.
Как же я надеюсь, что будет больше обзоров на русские фильмы/мультфильмы
Таких российских мультов вагон и маленькая тележка. У нас это оценивается скорее как "скучно плохой", чем "реально плохой", на мой взгляд. Сколько за последние 10 лет сняли таких скачущих картинок без хотя бы простенького сюжета, нормальных диалогов и т.п.
Но поразительно, насколько прёт Критика. Вот она разница в мировосприятии. Они ваще не в курсе, как живут русские. Что такие картинки - это грустная повседневность. И речь не только о кино.
Как-то слишком уж пафосно загнул к концу. Но, блин, искренне поражаюсь такой разнице в мировосприятия) Что для них - какая-то нелепость и уникальная безвкусица, для нас - обыденность.
да уж... тем более, до них малая часть таких наших "шедевров" доходит, которая у нас мимо публики проходит)
Не знаю для кого это обыденность - за себя говорите. Лично для меня это хрень и капец которую я даже не пытаюсь заценить.
Видимо, мы живем с вами в какой-то разной реальности, так как я вижу "Огонек-огниво" (к сожалению, не окупившийся, и который заслуживал бы внимания намного больше, чем куча шлака, которая выходит во всех странах, открою вам секрет, и даже в США, и даже сейчас), мультфильмы мельницы (не шедевр, особенно последние, но короткометражки есть очень даже), "Карлик Нос", "Князь Владимир", да даже несчастная "Снежная королева" в 3д, которая хоть и второсортная, но не хуже второсортной херни из США; я уж молчу про огромное количество анимации от независимых студий на донаты.
Да, у нас много говна снимают, но 1) Его полно везде, просто нам веселее поорать и понести друзьяшкам про русские "какашки", чем про тот же "Огонек-огниво" 2) Вот уж точно это не реальность и не бытовуха, о всякой дичи лично я если и узнавала, то только из заверусившихся обзоров, а не из личного опыта.
Хотя кому я что-то доказываю, легче написать "Я сразу почувствовал, что это русский мульт гы", когда есть и "Caroline and the magic potion", и "Ночь в супермаркете"(кстати, США, если не путаю), и "Вэлиант" (хотя он из всех еще приемлем), и огромное количество зарубежной дичи, о которой узнаем из обзоров. И просто напомню, что в основном качественная дорогая анимация - это США. Почти все остальное 3д в той или иной степени, даже у Европы, достаточно печальное. В основном это всякие Томмы Муры.
PS. И нет, я не оправдываю этот вы*ер про Буратино-Пиноккио, но вот это "Сразу видно русский дух", уж извините, откровенно вывел.
@@Elvira_Pervansh а вы точно на мой коммент отвечали? Не ошиблись? А то цитаты не мои приводите. Про русский дух какой-то и про то, что я якобы "сразу что-то почувствовал".
Но если вы хотели таким странным образом меня пристыдить, то объясняю для не умеющих читать. Я говорил о мировосприятии американцев и русских. Я не зря указал, что поражаюсь, как реагирует Критик на этот мультфильм и как он его оценивает, поскольку в России, скорее всего этот фильм просто не заметили бы, настолько он неуникален в своей глупости. Основываясь на такой вот бурной реакции, я и сделал свой вывод.
Что же касается плохих американских фильмов (или плохих фильмов любой другой страны) я полагаюсь на то, что такой обзорщик с многолетним стажем как Ностальгирующий критик повидал много всякого дерьма. Вы, кажется, упомянули продуктовые битвы? У НК есть на него обзор, даже в переводе Джо Шизо, приглашаю ознакомиться. В этом обзоре НК тоже много угорает. А после этого восхищается глупостью российского фильма, который вообще не тянет на "уникально плохой". Это ли не странно? Мне кажется, достаточно показательно. И, многие уже писали до меня это в комментах, если бы он увидел другие шедевры российского кинематографа, это его, вероятно, вообще бы порвало. И это тоже показательно.
И ещё. Вы приводите тут хорошие на ваш взгляд российские мультфильмы. У меня вопрос, зачем? Я разве где-то сказал, что ВЕСЬ российский кинематограф плохой? Я сказал, что если исходить из рекции НК, норма плохих мультфильмов в России выше, чем аналогичный показатель в Америке. Как минимум с сопоставимым бюджетом. "Князь Владимир"? Давно смотрел, но вроде бы хороший, да. "Карлик Нос" тоже вроде бы вполне. Фильмы студии "Мельница" держатся только за счёт их первого фильма про Алёшу Поповича, ИМХО. Остальные мульты этой студии существенно проигрывают и в сюжете, и в проработке персонажей, и в диалогах, и т.д. и т.п. Но тем не менее, ок, к плохим мы их не относим. Я это и не утверждал. С какой целью тогда вы пытаетесь меня в этом убедить? "А вот у нас есть хорошее! Смотрите! Хорошее!". Да, хорошее. Отлично. А то, что оно существует среди кучи откровенного шлака, и то, что к этому все привыкли - вот это беда.
@@BeMyArt ага, если закрыть глаза, оно точно уйдёт. Так ведь всегда и работает. Нужно мыслить позитивно!
Its just me - Можно войти. Кажется я не правильно учил английский язык))
22:45 - в таком случае ему надо посмотреть _английскую версию _*_Смешариков_*
Ты про ту версию, в которой Ëжика озвучивал Соник, а Каркарыча Эгман?
Которую? "Гогорики" или "Кикорики"?
Пусть решает всемогущий бог рандома...
@@Dmitry_Kiselev и каких именно Кикориков, если под этим названием выходило два английских дубляжа?
Но точно не GoGoRiki, потому что "адаптации" для блока 4kids всегда делалась по принципу "пою что вижу" людьми, не знающими язык оригинала. И бессмысленных изменений и цензуры побольше! Ведь просто сделать дубляж это же так сложно.
@@lolandie
1. Да любых)
2. Ну по крайней мере те люди вносили что-то своё и местами походили к этому действительно творчески)
Когда даже бэд комедиан решил не прикосаться к ЭТОМУ
Ну вообще, по сравнению с другими нашими дешманскими мультиками, этот хотя бы выглядит не ужасно. Не прям хорошо, но и не ужасно, а где-то даже вполне неплохо.
Пошел в комменты к НК чтобы написать, что если он считает ЭТО одним из худших фильмов, значит, он просто не видел другие наши опусы, спонсированные Фондом кино)
Наконец-то Критик дорос до того, чтобы обозревать русские киноЩИТдевры )))
@@Lord_Sheogorath Щелкунчик и Крысиный Король, был Британо-Венгерским
@@Lord_Sheogorath как бы Щелкунчик не российский фильм
"В реальность трейлера никто не поверил, потому что ни у кого нет СТОЛЬКО травы"
Тем временем недавние новости: в Эстонии изъяли сотни килограмм кокаина, который направлялся в Россию.
Видимо, на съёмку ещё одного такого "шедевра"
Я ражала над тем, что это русский мульт и его поддерживал фонд кино. Как всегда вставляет цитату Бэд комидиан "Ну... Эксперимент... Очевидно... Не удачный..."
Все стало на свои места когда появилась эмблема фонда кино
P.S. и покажите уже наконец НК дети против волшебников
На моменте, где Критик провëл параллель между Беллой и Энн, мне стало ещë больнее... Номера с Зизи в ВШ шикарны, не надо, умоляю
Надо просветить критика о существовании "Дети против волшебников"
и я уже написал ему комент под видосом в надежде что он ощутит всю мощь наших мультфильмов
О, здесь есть Мальвина?
...
А, нет, не Мальвина.
...
Тогда почему у нее голубые волосы?! Это хоть как-то обьясняется в сюжете? Она ведь даже не кукла!
Это отсылка был напиток Белла, и там была изображена Мальвина если я её ошибаюсь
6-летний я играю с лошадкой: -Дыгдык-дыгдык-дыгдык-дыгдык!
Дубляторы: -Мы обязаны это вставить!!!
ляяяяя... зря я смотрел сей мульт в русском дубляже..
надо было сразу искать в английской, ибо ну такой угарной озвучки ещё поискать надо ж было