Initial inspections show that getting quality audio will require a substantial amount of effort, so it will definitely be something that is not an immediate appearance.
+RankAmateurFeelgoodMachinesOddballKaraoke *I cannot rule out mishearing of the lyrics* - in the liner notes of Eleven Seven album ESM 553 _The Gereg,_ the original Mongol lyrics are printed in Cyrillic text (right-running rows, top to bottom), which the Mongols themselves find easier to work in Internet promomaterials than the historical Uyghur text, which is written in descending columns, left to right. The historical Uyghur character set, unsupported until a few years ago, is the subject of a massive programming project which I understand to be at Mongol State University, Ulan Bataar, MNG.
Interesting about the Uyghur character set! I know that this transliteration may well contain errors. Working with what was available elsewhere on the internet led me to what I have here, and unfortunately, I have zero knowledge of reading/writing in Cyrillic, so I'd be unable to make use of that resource to clean it up.
Feels great having this song on the background while playing Sekiro!!!!
2:20
Outstanding song choice. You beat me to it!
Thank you so much for this as karaoke!
Thanks a lot for that!
And we thank you too!
Please make a karaoke version of The Great Chinggis Khaan! Thank you!
Hm... it may take a bit, but it is something to consider.
Initial inspections show that getting quality audio will require a substantial amount of effort, so it will definitely be something that is not an immediate appearance.
@@RAFMOddballKaraoke Thank you soooo much!
This feels like an opening scene with a biker gang
LOL funny story about the original video....
+RankAmateurFeelgoodMachinesOddballKaraoke *I cannot rule out mishearing of the lyrics* - in the liner notes of Eleven Seven album ESM 553 _The Gereg,_ the original Mongol lyrics are printed in Cyrillic text (right-running rows, top to bottom), which the Mongols themselves find easier to work in Internet promomaterials than the historical Uyghur text, which is written in descending columns, left to right. The historical Uyghur character set, unsupported until a few years ago, is the subject of a massive programming project which I understand to be at Mongol State University, Ulan Bataar, MNG.
Interesting about the Uyghur character set!
I know that this transliteration may well contain errors. Working with what was available elsewhere on the internet led me to what I have here, and unfortunately, I have zero knowledge of reading/writing in Cyrillic, so I'd be unable to make use of that resource to clean it up.
👍