@@canalsemumbomnome1361isso foi confirmado? Porque aparentemente ela pode transformar qualquer parte em fios sem consequências, tipo na luta contra o Jailhouse Lock, ela escapa dos guardas transformando tudo dos peitos pra baixo em fios, e se esconde atrás de um dos guardas
Gwess: "Ele ter ido buscar a escopeta!" Jolyne: "Não não não não não, caso eu estar em algum lugar que apenas pessoas autorizadas possam entrar e eu não ser autorizada, ele pode sim me atirar por achar que irei roubar ou fazer algo mal a aquele lugar, porém estou aqui por sua causa, logo, se não foi minha culpa estar aqui, ele não tem como atirar em mim." Gwess: "Caramba eu não sabia de nada disso, mas só me fala uma coisa, como é que você sabe de tudo isso?" Jolyne: "Ah mas isso é muito simples, eu sigo o Dr Fran em todas as redes sociais." Em um universo paralelo foi assim que a Gwess foi derrotada
Para quem tá reclamando da " adaptação " eles tem que mudar porque o Araki coloca algumas referências a músicas famosas ou nome de bandas , eles podem tomar um processo.
Eu comprei esse capítulo do mangá físico, é um prazer ter essa cena em mãos, ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA
@@1r1slylpior que sim, mas a Gwess teria que ficar próxima dele por muito tempo, algo basicamente impossível na prisão, mas elas definitivamente bolariam um plano pra Gwess diminuir ele e a Jolyne esmagaria ele, mas eu não acho que a Gwess seja alguém que aceite ajudar o grupo, tipo o Anasui no ínicio
@@metalislaw2114eu não diria que ele é melhor por isso, mas a Gwess pode diminuir qualquer um no raio de alcance dela, já o Little feet precisa cortar a pessoa com a garra bizarra dele
Mano, eu sei q eles tem q mudar o nome dos stands para evitar os direitos autorais mas eu achei q eles só faz isso na dublagem inglesa mas precisava mesmo fazer a dublagem brasileira?
Dublagem horrível véi olha o nome que a jolyne colocou no stand se fizerem a mesma coisa com o giorno em vento áureo eu desisto do anime e só leio o mangá também puta que pariu que dublagem ruim Netflix
🍙 APOIE O CANAL!
✓ Compre o mangá de JoJo: amzn.to/3kCEc0g
✓ Apoie o canal e ganhe recompensas: apoia.se/onigirispace
Anima a batalha da jolyne vs o planet waves queriam saber como seriam animado
Gwess: é trollage garai
Kkkkkk Gwess muito hardcori
Gwess: trollei uma e-girl e olha no que deu (morri?)
Qual o nome da dubladora?
@@heytorsoaresdesouza4422 O da Gwess é a Flora Paulita
Ela deu sorte que a Jolyne tinha acabado de ganhar um Stand. Se ela já fosse capaz de virar fios e sair sozinha, a surra teria sido maior ainda
Se ela transformar o cérebro ou o coração em fios, ela meio que morre
@@canalsemumbomnome1361 não na hora, pq o jotaro e o bruno já pararam o coração
@@canalsemumbomnome1361 se a jolyne tivesse mais tempo pra aprender sobre os poderes ela conseguiria, ela já transformou o coração em cordas
@@pedrolucas5422na verdade ela só pode transformar cerca de 70% do corpo em linhas
@@canalsemumbomnome1361isso foi confirmado? Porque aparentemente ela pode transformar qualquer parte em fios sem consequências, tipo na luta contra o Jailhouse Lock, ela escapa dos guardas transformando tudo dos peitos pra baixo em fios, e se esconde atrás de um dos guardas
Gwess: "Ele ter ido buscar a escopeta!"
Jolyne: "Não não não não não, caso eu estar em algum lugar que apenas pessoas autorizadas possam entrar e eu não ser autorizada, ele pode sim me atirar por achar que irei roubar ou fazer algo mal a aquele lugar, porém estou aqui por sua causa, logo, se não foi minha culpa estar aqui, ele não tem como atirar em mim."
Gwess: "Caramba eu não sabia de nada disso, mas só me fala uma coisa, como é que você sabe de tudo isso?"
Jolyne: "Ah mas isso é muito simples, eu sigo o Dr Fran em todas as redes sociais."
Em um universo paralelo foi assim que a Gwess foi derrotada
@Gabriel Targino coroi😮
@gabrieltargino721que isso kkkkk
Para quem tá reclamando da " adaptação " eles tem que mudar porque o Araki coloca algumas referências a músicas famosas ou nome de bandas , eles podem tomar um processo.
Araki*
@@eoarthur2026 valeu mano kkk , o corretor mudou é eu nem percebi.
o primeiro ORA a gente nunca esquece
Eu comprei esse capítulo do mangá físico, é um prazer ter essa cena em mãos, ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA ORA
G.G dolls
Tá mais pra gg ez
-cujoe, jolyne
Definitivamente a storne freen do anime é melhor por razões óbvias
Pedra grátis
@@clesher9742 ou tbm pedra oceano
Oceano de pedra💀💀@@satorugojo2856
o rosto dela ficou mais lindo que antes kkkkkkkk
Stone free"
stone ocean
@@StrongStarLovely free
O nome original é realmente Stone free, mas a adaptação para os outros países o oficial é Stone Ocean por causa de Copyright
@@josephjoaoestrela ocean
E free
Trolagi do zoio hardcore 👻
Imagina se a Jolyne tivesse levado ela junto, talvez o padre Pucci teria morrido antes de destruir o universo 😔
Nao
Deixar o pucci mais pequeno so ia deixar mais fácil ele alcançar o ceu
@@sillygames12321 não, ele iria morrer pq não iria conseguir se alimentar ou subir nas coisas e talvez seria esmagado
@@1r1slylpior que sim, mas a Gwess teria que ficar próxima dele por muito tempo, algo basicamente impossível na prisão, mas elas definitivamente bolariam um plano pra Gwess diminuir ele e a Jolyne esmagaria ele, mas eu não acho que a Gwess seja alguém que aceite ajudar o grupo, tipo o Anasui no ínicio
O último Ora que a dubladora deu foi muito seco
Foi simplesmente perfeito. Ruim ficou a dublagem do jotaro
O goo goo dolls é tipo um little feet piorado
Melhorado*
@@Daniel_F de q forma ent?
@@metalislaw2114eu não diria que ele é melhor por isso, mas a Gwess pode diminuir qualquer um no raio de alcance dela, já o Little feet precisa cortar a pessoa com a garra bizarra dele
Desista gwess,eu sou o oceano de pedras
Todos no cinema:😢
Pedra gratis ora ora ora ora ora
perceberam que consegguiram o direito do stone ocean antes se chamava stone free
Magina se dublarem a parte 5,emperor crimson💀,ja golden experience nao teria mudanças eu acho
@Cat_ Kujo stickfinger,moody blues e outras coisas tbm
@Cat_ Kujo puta vida,ja to prevendo vento dourado ou até mesmo rei camersim entao
@@satorugojo2856 rei carmesin ficou até bom sóq vento dourado e homem ziper
Pelo oq eu tô vendo eles não vão dublar Golden wind, porque eles só dublaram Stone ocean porque a Netflix que fez o anime.
@cat_kujo8500Eles nem colocam os nomes em português cara
Stone ocean é bem aceitável, agora eu não tanko quando eles fica falando pale snake kkkkk
Mano, eu sei q eles tem q mudar o nome dos stands para evitar os direitos autorais mas eu achei q eles só faz isso na dublagem inglesa mas precisava mesmo fazer a dublagem brasileira?
sim, se eu não me engano, em todas as dublagens do ocidente, o nome tem que ser adaptado
Ora ora
Stone Free
Its still funny if you dont know the words
O verdadeiro ORA ORA são os amigos que fizemos no caminho 😳😳
Eu na clinica de aborto:😭😭😭
Essa filha adotiva do jotaro kkkkkk
É de sangue
O nome errado kjjjkkk
errado o carai, o nome foi alterado pra evitar direitos autorais
@@StrongStarLovely Sim cara e o nome censurado ou seja NOME NÃO CANÔNICO SEU ANIMAL BURRO
É que trocaram nos U.S.A. para evitarem direitos autorais, e o estúdio que fez a dublagem recebeu o pedido de adaptação pela Netflix de lá
Não era Stone free ?
Mais eu não entendi... como o manga tá com as cores se o original e preto e branco e cinza
Nao precisa nem perguntar para saber a resposta
Stone Ocean é muito melhor que Stone Free
Dublagem horrível véi olha o nome que a jolyne colocou no stand se fizerem a mesma coisa com o giorno em vento áureo eu desisto do anime e só leio o mangá também puta que pariu que dublagem ruim Netflix
Po mn a dublagem tá mó boa o problema é algum nome de stands como killer queen q virou deadly Queen, echoes virou Reverb e etc
Sabe que eles trocam os nomes dos stands pq eles são nomes de bandas e cantores de músicas. Não sabe?
@@Mchannel2.0 sim
@@Mchannel2.0 exemplo o made in heaven
Q é nome de uma msc