wer tipp fehler findet, darf sie behalten... falls ihr einen Liedwunsch habt, schreibt mir und ich schau ob ich es hab und n vid mit lyrics machen kann
I dont mean to be off topic but does someone know of a method to get back into an instagram account? I was stupid lost the password. I would appreciate any tricks you can give me.
@Anders Jaiden I really appreciate your reply. I got to the site through google and Im in the hacking process now. Takes a while so I will reply here later with my results.
Ich bin ein alter Knochen und auch mir kommen Tränen in die Augen. Es ist eine wunderschöne Ballade, die so voller schöner Symbolik steckt. Leider sterben die wirklichen Helden oft so einsam.
Well, let me leave a fresh comment from 2020. First time I heard this song was in 2004 on "Fürsten in Lumpen und Loden". 16 years later, I've listened to numerous versions of this song from a bunch of bands. But none could repeat what Die Streuner did with this old song. Cheers from Russia!
@@classicalliance8130 Ну а что делать, если правда =) Могу посоветовать группу Drolls, наши ребята из Петрозаводска, отличную средневековую музыку играют.
Des einer traumhaftesten songs die je gemacht wurden könnte es mir tag und nacht anhören allein oder mit einer dame in den armen es ist traumhaft schön^^..... achso iwie machen alle bands in dieser musikrichtung ein song namens rabenballade :P^^... lg die keule^^
Da küsste sie den Liebsten und er war tot. Ein Rabe spricht die Wahrheit. Und lasst uns fürstlich speisen geh'n. Es stimmt und ist real, wer niemals die Liebe kennengelernt hat, der findet keinen Weg zu uns und zu sich selbst.
"...und auch sein treues Mägdelein, schläft schon am Abend nicht allein...", sowie der Rest von der letzten Strophe spiegeln auch die heutige Gesellschaft wieder. Treue und Ehrerbietung?! Pah! Daran hält sich heute kaum mehr jemand.
Translation of the Scottish 'Twa corbies'. Schlemish sings the straight translation of the English 'optimistic' version 'The three ravens' (without the "downe a downe, hay downe, hay downe"), where hounds, hawks and bride protect the knight's corpse from the crow SCHELMISH: Rabenballade - High Quality 16:9 A very popular song, existing also in Norwegian Folque - Ravnene and Czech Asonance - Dva Havrani versions The melody is used in Brittany for the 'independentist' / 'anti-French' song An Alarc'h Servat/Braz/Stivell/TriYann/L'héritageDesCeltes - An Alarc'h
Eine sehr schöne Ballade! ich wundere mich das ich bis jetzt noch nix von denen gehört habe. wenn man Punkte vergeben würde, würde das Lied von mir locker 8 von 10 Punkten bekommen.
+natali3774 mac cicken Nun der wahre dank gebührt den Spielleuten die unter dem Namen Die Streuner bekannt sind. Ich trage nur ihre wunderbaren Melodeyen in die weite Welt hinaus.
Mein gott ich kann das lied sogar schon rückwarts mitsingen und liebe es immernoch..... und zu allem überfluss konnten wir fast diese scene auf der letzten con nachspielen.
Der Text weicht zwar vom Original etwas ab und es wurde noch hinzugedichtet aber warum nicht. Für mich die musikalisch ergreifenste Version. Macht vermutlich das Cello. Einfach wunderschön.
Ich finde diese Ballade am bestern interpretiert...wie sie mal wirklich klang weiß natürlich keiner mehr so genau...aber ich finde es klingt sehr authentisch...
Ich habe lediglich die Melodie übernommen und geschaut, daß die Harmonien keine zu großen Eskapaden veranstalten. Insofern klingt es natürlich und harmonisch. In dieser Version habe ich bewußt auf unsere Lauten verzichtet. Wir hören Cello, Harfe, Flügelhorn und Geigen. Es hat damals viel Spaß gemacht, die Streichersätze zu schreiben und Gastmusiker ins Studio einzuladen. So klangen wir Streuner auch mal anders. Hat der Band bis heute nicht geschadet. Wer solche Songs mal Live am Flügel hören will, der suche auf Twitch meinen Kanal "Streunerroland".
ich finde diese version zwar stimmlich und musikalisch schöner, die von schelmisch mag ich aber vom schluss her mehr :( die hier ist zwar realistischer, aber ich bin halt irgendwo doch romantiker^^ naja...schön ist es auf jeden fall!!
It is contemporary high German, with a few archaic words (plan for plain; which today only means plan) and a few typical alterations, which are both common in rhyming but also slangs (seh instead of sehe). Try to listen to older German songs and you´ll be surprised. They sound very different and you might see more similarities to English.
@Resri7 Nicht komplett Richtig. Theodor Fontane hat zwar auch eine Version, doch stammt diese Ballade Original nicht von ihm, denn diese Ballade findet ihre Wurzeln im Mittelalter, weit vor Fontane. Es war eine allgemeine Ballade Der Sänger und Unterhalter. Sie wird immer wieder von jemand neues aufgenommen, sodass man nicht wirklich sagen kann, wessen feder diese Ballade enstammt.
Ein sehr trauriges Lied, welches sagt, das selbst die größten Heldenfallenkönnen, und sich danach nur noch Raben dran erfreuen. Alle vergessen oder verlassen einen, wenn man es nicht schaft. Sehr traurig , passt aber
@Gegenwehr0093 Das Original: "There were three ravens sat on a tree", englische Ballade aus der Sammlung (# 26) von Francis James Child, 1611. Man kann davon ausgehen, daß das Lied deutlich älter ist.
@Ajonma Das gibts auch noch von Rabenschrey, Carved in Stone und so ähnlich von Subway ^^ Soweit ich weiß ist das Original Gedicht von Theodor Fontane und heißt 'The Three Ravens' oder weiß einer mehr als ich?
@Vancha136 Kennst du die version von Cornix Meledictum? Wenn man das mal gehört hat, dann ist die Schelmishversion auf einmal gggaaannnzzz balladenhaft.
Twa Corbies ist aber an das noch n Stück ältere Lied "Three Ravens" angelehnt, in der die Geschichte positiver ausgeht.... gibts glaub ich auch nen WIkipedia artikel drüber (zu beiden liedern in einem Artikel)
Oh, sehr geil :) Da gibt es ja Schottische / Gälische, Bretonische versionen, und deutsche... Hat irgend jemand einen Überblock, wo das ürsprünglich herkommt?
Ich finde beide Versionen super, obwohl sie sich sowohl vom Klang, als auch vom Text,gänzlich unterscheiden. Der Text von den Streunern kommt dem Original näher.
@MrNikeDanny Die Ballade wir von jeder Band anders übernommen oder Interpretiert, da kann es passieren, dass sie bei der einen Band anders klingt als bei einer anderen. Denn es gibt kein wirkliches Original was auf Papier steht.
Die englische Version ist auch hörenswert, im aktuellen wie im altenglischen gleichermassen. Nur find ich die deutschsprachige Version, gerade von Schelmish, aufgrund der positiven Botschaft ein wenig besser. Angeblich soll's ja auch eine dänische Version davon geben. Kennt die wer? O_o
der text ist soweit ich weiß in abgewandelter form von theodor fontane - da allerdings bekannt als "die zwei raben" und weil eben jener theodor fontane 1819 geboren wurde, hat sichs wohl mit mittelalter... geil isses trotzdem *-*
Bei mir in der Nähe gibt es einen kleinen verkrüppelten Baum von dem ich schon dachte er sei tot, aber er hat ein paar frische Äste und dort hat es immer wieder mal Scharen von Rabenvögel und einmal sassen drei davon auf jenem Baum (schade war ich nicht zu Fuss unterwegs, sonst hätte ich ein Foto gemacht), jedenfalls kam mir dabei die Rabenballade in den Sinn, so stelle ich mir nämlich die 3 Raben stolz im Baum vor....
Also, mir gefällt diese Version hier am besten. Die von Schelmish klingt für mich irgendwie nciht so ganz nach Ballade. Und es ist ja auch ein trauriges Lied, was die Streuner, meiner Meinung nach wesentlich besser rüberbringen.
find ich nich: hier ist es eine Parodie, und es passt wirklich gut zum original. Bei dieser Version ist das ganze eben ein bisschen, ok sehr ernüschternd...
Ich find eigentlich beide gleich gut. Die klingt halt von den Instrumenten ein wenig schöner, als bei Schelmish, wo das schon wieder in richtung Rock geht...
Schelmish hat ja auch die "Brutalste" Version von Der Rabenballade ;) ich für meinen Geschmack mag beide gerne vlt etwas besser find ich die version von Sören Vogelsang wenn du denn kennst, aber dadrüber lässt sich streiten
Für mich immer noch die schönste Version des Liedes! 🥰
Wunderschöne Ballade über Raben das kann man sich Stunden lang anhören. 😊
Bisher die schönste Interpretation der Rabenballade, die ich kenne.
Da kann ich mich nur anschließen!!
I dont mean to be off topic but does someone know of a method to get back into an instagram account?
I was stupid lost the password. I would appreciate any tricks you can give me.
@Garrett Karson instablaster =)
@Anders Jaiden I really appreciate your reply. I got to the site through google and Im in the hacking process now.
Takes a while so I will reply here later with my results.
@Anders Jaiden It worked and I actually got access to my account again. I'm so happy:D
Thank you so much, you really help me out!
Beste Version der Rabenballade die ich kenne, dicht gefolgt von Sörens Interpretation.
Ich bin ein alter Knochen und auch mir kommen Tränen in die Augen. Es ist eine wunderschöne Ballade, die so voller schöner Symbolik steckt. Leider sterben die wirklichen Helden oft so einsam.
ich habe von dieser Gruppe vorher noch nie was gehört....
was ich jetzt bereue...^^
wirklich coole musik....
Ach ich bekomm immer Gänsehaut bei diesem Lied.
Und manchmal sogar auch Tränen in den Augen. ^ ^´
Danke. Ich freue mich immer, wenn Musik unter die Haut geht. Bei eingenen Versionen von Liedern ganz besonders.
Well, let me leave a fresh comment from 2020.
First time I heard this song was in 2004 on "Fürsten in Lumpen und Loden". 16 years later, I've listened to numerous versions of this song from a bunch of bands. But none could repeat what Die Streuner did with this old song.
Cheers from Russia!
Приятно увидеть в комментариях под видео 2008 года своего, особенно с такой интересной историей)
@@classicalliance8130 Ну а что делать, если правда =) Могу посоветовать группу Drolls, наши ребята из Петрозаводска, отличную средневековую музыку играют.
Einfach Gefühlsvoll gemacht... tolles Lied
Des einer traumhaftesten songs die je gemacht wurden könnte es mir tag und nacht anhören allein oder mit einer dame in den armen es ist traumhaft schön^^..... achso iwie machen alle bands in dieser musikrichtung ein song namens rabenballade :P^^... lg die keule^^
Ich liebe dieses Lied! Einfach wundervoll !
Da küsste sie den Liebsten und er war tot. Ein Rabe spricht die Wahrheit. Und lasst uns fürstlich speisen geh'n. Es stimmt und ist real, wer niemals die Liebe kennengelernt hat, der findet keinen Weg zu uns und zu sich selbst.
Adelheid Giessauf ich
"...und auch sein treues Mägdelein, schläft schon am Abend nicht allein...", sowie der Rest von der letzten Strophe spiegeln auch die heutige Gesellschaft wieder. Treue und Ehrerbietung?! Pah! Daran hält sich heute kaum mehr jemand.
Translation of the Scottish 'Twa corbies'. Schlemish sings the straight translation of the English 'optimistic' version 'The three ravens' (without the "downe a downe, hay downe, hay downe"), where hounds, hawks and bride protect the knight's corpse from the crow SCHELMISH: Rabenballade - High Quality 16:9
A very popular song, existing also in Norwegian Folque - Ravnene and Czech Asonance - Dva Havrani versions
The melody is used in Brittany for the 'independentist' / 'anti-French' song An Alarc'h
Servat/Braz/Stivell/TriYann/L'héritageDesCeltes - An Alarc'h
Thank you so much for all that information, I know the `optimistic´ version by Shelmisch but was just wondering about the song´s origin.
moah ich hör das Lied jeden gottverdammten Tag, so geil. Ich hab mir das sogar anrufer Video aufm Handy^^
haha, tja, ihn brauchte es wohl nicht auf dieser Welt^^ wunderschönes lied, geht richtig unter die Haut. DANKE !
Meiner Meinung nach die Beste Version des Liedes!!
*träum* ist ein wundervolles Lied!
ob schelmish oder streuner wundervoll und traurig ich mag beide versionen :) *cheer*
einfach ein amazing song....
eine schöne ballade!!!!!!
Einfach nur Göttlich !
Eine der geilsen Versionen
BESTE aller Versionen
Wunderschönes Lied..
Eine sehr schöne Ballade! ich wundere mich das ich bis jetzt noch nix von denen gehört habe. wenn man Punkte vergeben würde, würde das Lied von mir locker 8 von 10 Punkten bekommen.
Vor 8 Jahren waren wir auch noch nicht so bekannt wie Heute (2022). :-)
So ein schönes Lied...
so schön wie traurig
Ich find beide geil weil sie zwar ähnlich aber doch gänzlich unterschiedlich sind.^^
Ich bin in dieses Lied verliebt!
Ich liebe das Lied.
ich dank dir Freund, schattensonne, für diese schöne melodey.
+natali3774 mac cicken Nun der wahre dank gebührt den Spielleuten die unter dem Namen Die Streuner bekannt sind. Ich trage nur ihre wunderbaren Melodeyen in die weite Welt hinaus.
+Schattensonne
trotzdem Gebühr auch dir ehe, denn selten findet man diese Lieder hier.
*Ehre
Mein gott ich kann das lied sogar schon rückwarts mitsingen und liebe es immernoch..... und zu allem überfluss konnten wir fast diese scene auf der letzten con nachspielen.
also ob von Streunern oder von Schelmish mir gefällt beides ! Ist eine schöne Ballade.
Muss sagen, die Version von den Streunern, gefällt mir auch um Längen besser. Wirklich.
Der Text weicht zwar vom Original etwas ab und es wurde noch hinzugedichtet aber warum nicht. Für mich die musikalisch ergreifenste Version. Macht vermutlich das Cello.
Einfach wunderschön.
richtig viele haben das lied gecovert.aber ich finde eig alle versionen davon recht schön,jede hat trozdem was eigenes.
Gänsehaut...
Ist ein sehr schönes Lied ;)
Geniale Version!
egal welche Version ma hört, das Lied ist einfach wunderschön.
eine sehr schöne version
es ist für mich die schönste version. Sie hilft mir den Tod meiner Hündin zu überwinden.
Sehr schön interpretiert. :)
Danke :-)
Ich finde diese Ballade am bestern interpretiert...wie sie mal wirklich klang weiß natürlich keiner mehr so genau...aber ich finde es klingt sehr authentisch...
Ich habe lediglich die Melodie übernommen und geschaut, daß die Harmonien keine zu großen Eskapaden veranstalten. Insofern klingt es natürlich und harmonisch. In dieser Version habe ich bewußt auf unsere Lauten verzichtet. Wir hören Cello, Harfe, Flügelhorn und Geigen. Es hat damals viel Spaß gemacht, die Streichersätze zu schreiben und Gastmusiker ins Studio einzuladen. So klangen wir Streuner auch mal anders. Hat der Band bis heute nicht geschadet. Wer solche Songs mal Live am Flügel hören will, der suche auf Twitch meinen Kanal "Streunerroland".
ich finde diese version zwar stimmlich und musikalisch schöner, die von schelmisch mag ich aber vom schluss her mehr :(
die hier ist zwar realistischer, aber ich bin halt irgendwo doch romantiker^^
naja...schön ist es auf jeden fall!!
When i hear this version I'm thinking about noble suffering and forbidden love, its really beatiful
is this german? im learning. ..
yes it is
It is contemporary high German, with a few archaic words (plan for plain; which today only means plan) and a few typical alterations, which are both common in rhyming but also slangs (seh instead of sehe).
Try to listen to older German songs and you´ll be surprised. They sound very different and you might see more similarities to English.
@Resri7 Nicht komplett Richtig. Theodor Fontane hat zwar auch eine Version, doch stammt diese Ballade Original nicht von ihm, denn diese Ballade findet ihre Wurzeln im Mittelalter, weit vor Fontane. Es war eine allgemeine Ballade Der Sänger und Unterhalter. Sie wird immer wieder von jemand neues aufgenommen, sodass man nicht wirklich sagen kann, wessen feder diese Ballade enstammt.
Schönes Lied und die Tippfehler sind egal.
Wir verzeihen Dir. ;-)
5*****
@diekleine20 ja das stimmt, ich habe mir ihre Version danach direkt angehört und musste sagen, ich war auch begeistert^^
Ein wunderschönes Stück. Diese Version gefällt mir sogar noch ein bißchen besser als die von "Schelmish".
sooo schön
Episch, für wahr
Ein wunderschönes Lied. Nur schade, dass die Stimme der Frau etwas zu leise ist. Ein Lied für wunderschöne Stunden.
Ich finde, dass keiner so ein Ende verdient hat.
Ein sehr trauriges Lied, welches sagt, das selbst die größten Heldenfallenkönnen, und sich danach nur noch Raben dran erfreuen.
Alle vergessen oder verlassen einen, wenn man es nicht schaft.
Sehr traurig , passt aber
schöne version^^
@Gegenwehr0093 Das Original: "There were three ravens sat on a tree", englische Ballade aus der Sammlung (# 26) von Francis James Child, 1611. Man kann davon ausgehen, daß das Lied deutlich älter ist.
jetzt krig ich das lied nich mehr aus dem kopf...egal...trotzdem...geiles lied...geiler text...einfach geil...
gelich fange ich an zu heulen...
ich mag auch beide versionen, aber bei schelmisch ist das ende wirklich romantischer...
@Ajonma
Das gibts auch noch von Rabenschrey, Carved in Stone und so ähnlich von Subway ^^
Soweit ich weiß ist das Original Gedicht von Theodor Fontane und heißt 'The Three Ravens'
oder weiß einer mehr als ich?
@Vancha136 Kennst du die version von Cornix Meledictum?
Wenn man das mal gehört hat, dann ist die Schelmishversion auf einmal gggaaannnzzz balladenhaft.
Geniale Version!
und nochmal von vorne 0:00
Top, textmässig gesehn die beste ;D
meiner meinung nach
Ok, Schelmish's version is a good song, this version is also a very good song. It's very hard to pick the best between the 2. :(
sehr geile Ballade, haben ne eigene version werd sie demnächst mal als antwort posten
Twa Corbies ist aber an das noch n Stück ältere Lied "Three Ravens" angelehnt, in der die Geschichte positiver ausgeht.... gibts glaub ich auch nen WIkipedia artikel drüber (zu beiden liedern in einem Artikel)
Oh, sehr geil :)
Da gibt es ja Schottische / Gälische, Bretonische versionen, und deutsche...
Hat irgend jemand einen Überblock, wo das ürsprünglich herkommt?
Ich finde beide Versionen super, obwohl sie sich sowohl vom Klang, als auch vom Text,gänzlich unterscheiden.
Der Text von den Streunern kommt dem Original näher.
Eine sehr schöne Version der Rabenballade, und auch eine schön gewählte Schrift für die Lyrics.
Kannst du mir sagen wie sich die nennt?
VlG
yay tippfehler gefunden :D is meiner ^^
gz 5/5^^
@MrNikeDanny Die Ballade wir von jeder Band anders übernommen oder Interpretiert, da kann es passieren, dass sie bei der einen Band anders klingt als bei einer anderen. Denn es gibt kein wirkliches Original was auf Papier steht.
Die englische Version ist auch hörenswert, im aktuellen wie im altenglischen gleichermassen.
Nur find ich die deutschsprachige Version, gerade von Schelmish, aufgrund der positiven Botschaft ein wenig besser.
Angeblich soll's ja auch eine dänische Version davon geben. Kennt die wer? O_o
Hey hi,
kann mir einer sagen, wo ich für dieses Stück und für's Wolfslied Melodienoten und Harmonien bekomme?
mein Favorit ist die Version von Schelmish...
trotzdem cool!
wo kommt das lied ursprünglich eigentlich her?
Kann mir mal jemand sagen, vom wem das Orginallied ist? Hab jetzt zwei Versionen gehört, die eine preist den Helden und die hier verhönt ihn eher.
ja kann man echt nicht vergleichen also ich find beide gut obwohl mir die version von den streunern besser gefält^^
schön
ich liebe dieses Stück, nur ich persöhnlich finde die version von Schelisch besser, weil es etwas tiefgründiger ist... aber trotzdem gut!
Echt? Ich finde diese hier tiefgründiger :D
der text ist soweit ich weiß in abgewandelter form von theodor fontane - da allerdings bekannt als "die zwei raben" und weil eben jener theodor fontane 1819 geboren wurde, hat sichs wohl mit mittelalter... geil isses trotzdem *-*
@Infiria ich musste bei der Version heulen, die Streuner bringen das Lied echt besser als Schelmisch, obwohl die Schelmischversion auch klasse ist.
Bei mir in der Nähe gibt es einen kleinen verkrüppelten Baum von dem ich schon dachte er sei tot, aber er hat ein paar frische Äste und dort hat es immer wieder mal Scharen von Rabenvögel und einmal sassen drei davon auf jenem Baum (schade war ich nicht zu Fuss unterwegs, sonst hätte ich ein Foto gemacht), jedenfalls kam mir dabei die Rabenballade in den Sinn, so stelle ich mir nämlich die 3 Raben stolz im Baum vor....
jo stimmt, werd ich tun =)
Hm.....welche schriftart isn des wenn ich fragen darf?
ey weiß jemand wo es das lied ohne gesang, nur mit der musik gibt?
Also, mir gefällt diese Version hier am besten.
Die von Schelmish klingt für mich irgendwie nciht so ganz nach Ballade. Und es ist ja auch ein trauriges Lied, was die Streuner, meiner Meinung nach wesentlich besser rüberbringen.
na dan is ja gut ^^
@Vancha136 Hört euch die Interpretation dieses Titels von Raven Henley mal an...sehr zu empfehlen
Das Original ist von Theodor Fontane ^^
Und da is das end eeher wie in dieser version hier, die tiere laufen fort und sein mädchen hat nen neuen
@SonOfOdenAsator Mann bist du gemein. ^^ *grins, lach* Find ich gut den Gedanken.
May the old scottish songs?
find ich nich: hier ist es eine Parodie, und es passt wirklich gut zum original. Bei dieser Version ist das ganze eben ein bisschen, ok sehr ernüschternd...
So ist es, leider....
Ich find eigentlich beide gleich gut. Die klingt halt von den Instrumenten ein wenig schöner, als bei Schelmish, wo das schon wieder in richtung Rock geht...
die version von schelmish is etwas fetziger, aber der text von den streunern is un topbar!
Erinnert mich irgendwie son bisschen an Subway to Sally - Krähenfraß...auch so von der Singmelodie...oder nicht? O.o
Die Zensur ist der Anfang vom Ende der Freiheit
@DarkMikeTheWyrmVol01
der text von schelmisch ist aber fast wörtlich aus dem englischen übersetzt, also aus dem Original.
yes ^^
Schelmish hat ja auch die "Brutalste" Version von Der Rabenballade ;)
ich für meinen Geschmack mag beide gerne vlt etwas besser find ich die version von Sören Vogelsang wenn du denn kennst, aber dadrüber lässt sich streiten