Oto prosty dowcip, który da się dosłownie przetłumaczyć na angielski, ale nie da się go tak dosłownie przetłumaczyć na węgierski: - Czy umiesz grać na skrzypcach? - Nie wiem, nigdy nie próbowałem.
Jeśli chodzi, o słowo: "syf" w języku Polskim to istnieje język, który tłumaczy ten termin kilkoma słowami, na przykład: 1. neet, 2. ow neet, 3. aw neet, 4. felt, 5. ow felt, 6. cheen / Wszystkie te słowa oznaczają Polskie słowo "syf", a niektóre z nich mają bardziej skonkretyzowane funkcje znaczeniowe.
Myślę że słowo hustling i hustler może dobrze obrazować kombinatorstwo. Będąc w UK miałem okazję zapoznać się z określeniem townhouse jako coś w stylu kamienicy. Czy mogłabyś nagrać jakieś video na temat miejsc, które koniecznie należy zobaczyć w Słowenii? ;)
@@polkanabalkanach nagraj jeszcze jak zrobić tradycyjny burek, Polacy na Slavorum oszaleją ^^ czekam z niecierpliwością, czeka mnie niebawem trip do Słowenii. Jestem leniwy pod względem planowania wyprawy, tak więc Twoje video będzie dla mnie złotem!
@@polkanabalkanach Oryginalnym jest też bardziej zaawansowane znaczenie w j. polskim słowo KOćCIóŁ ,bo to po prostu Z KOćCI śCIółka ,czyli budowla postawiona na ściółce z kości ,inaczej mówiąc Dom trupa do którego się modlą i oddają swoją krwawicę aby jak najszybciej pójść w jego ślady i złożyć swoje kości na cmentarzu, który kiedyś często znajdował się tuż obok.
@@andrzejrakowski7517 Nikt się nie modli do "trupa" buraku. Krzyż i wiszący na nim Chrystus jest symbolem ofiary. Ale kazdy odrobinę myślący człowiek wie że Jezus zmartwychwstał i żyje.
@@kasparbufallo Symbol to jest symbol ,np. trójkąt wpisany w koło, np. logo Nasa , lub gołąbek pokoju ,a trup na szubienicy to trup.Poza tym nawet nie wiesz o czym piszesz ,bo to jest kukła Jezusa na krzyżu . Natomiast Chrystus to zupełnie co innego . Symbol Chrystusa ukrzyżowanego przedstawia koło przekreślone krzyżem równoramiennym i jest to symbol najkrótszego dnia w roku ,kiedy to słońce będąc 24 grudnia w gwiazdozbiorze Cruxs ,czyli Krzyża Południa ,który jest symbolem i jest na fladze Australii. Chrystus to słońce ,po grecku Kristos ,czyli żółty ,błyszczący, lśniący. Natomiast dnia następnego ,panie kolego, czyli 25 grudnia słońce zaczyna wychodzić z tego krzyża i wstępuje wyżej do nieba i tak oto rodzi się nowy cykl słoneczny. Tak więc nam się rodzi Nowy Chrystus ,czyli tak naprawdę się nic nie zmienia oprócz tego ,że słońce zawraca na Zwrotniku Koziorożca i wraca na północ ,czyli do środka Ziemi. Ale to już wyższa wiedza i nie będę się o tym tutaj rozpisywał . Najgorzej jak jesteśmy oszukiwani i nie mając wiedzy robimy głupie rzeczy i jeszcze się oburzamy na tych ,którzy próbują mówić jak jest.
W przypadku smacznego czy częstować się spotykam się ze zwykłym "enjoy".... nie jest dosłownie tłumaczone, ale wiem o co chodzi. Chrupki .. odpowiednik jest tylko źle używają. Sen zabił moją rzeczywistość. I had this dream, it was definitely about .....
Ale mi podpowiedziało film :) sprzed 5 lat :) - czy to biblioteczka w Krzemieńcu czy Słowacki tylko tak dla beki... albo za dużo gipsu zostało po remoncie?
............. :-S i bańka prysła 8-) wczoraj natknąłem się na Twój kanał -WOW porostu z mega przyjemnością gapiwszy Twoje odcinki, jeden po drugim. Przemegafajne i w ogóle tak jak już ktoś skomencił -rozwaliłaś system! Petarda! W końcu ktoś normalny, a nie zachodni plastikowy ulep-gieroj. A jak już mowa o Serbii...... w duszy mojej..... ni kad ni je kasno, marzenie moje. Aleeeeeee........ Teraz do rzeczy.... Przepraszam staram się odfiltrować wyrażenia... Może tak: masz na kanale mega tematy, odcinki Sztos, poziom szacun na maxa, brak mi słów - tym bardziej, że tamte rejony, tamci ludzie, wszystko taaammmmm uwielbiam całą duszą, a tu nagleeee...... ansierski, tfuu, bleee! Skąd Ci to przyszło do głowy, żeby będąc w Słowenii pomyśleć o Anglii?! Fujjj. Wybrałaś mega motyw -Bałkany, ale proszę nie tykaj tego bełkotu przenigdy. Jeszcze ameŁykańsky -spoko, luz, ale...... Język tej spleśniałej, cuchnącej wyspy to absolutnie nie Twoja liga. To nawet nie język, to bełkot jakby ktoś udar dostał i próbował mówić. Oni siebie sami nawzajem nie rozumieją dlatego zawsze musi występować upewnik - you know what I mean? Bo upośledzenie w każdej dziedzinie to British standard, a brak sensu to etap wszystkich szkoleń. Przeczytaj jakiekolwiek zdanie po polsku, ale tylko pierwszą połowę każdego słowa - brzmi jak języki rdzennych afrykańskich plemion, a spróbuj tak z angielskim zdaniem...... To wlasnie ich fujoza eołłł. Proszę nie zaśmiecaj sobie kanału tym patolstwem, ochydztwem itd. eołł.... na ansierski nic nie tłumacz, bo nawet to co się da to i tak u nich jest odwrotnie i i tak nikt nie wie o co chodzi. kaplica mentalna i koniec. Może to brzmi jak rasizm czy nacjonalizm, ale zupełnie nie o to mi chodzi. Wystarczy 2+2=4 i wszyscy są git, ale jeśli w codziennosci 2+2 stanowi nową wiedze, że to jest 3 lub 5 to nie ma tematu, z bełkotem na czele. Zostań przy Bałkanach i opowiadaj o każdziutkim metrze kwadratowym, bo to po prostu rozkosz dla zmysłów. Należysz do ludzi z gatunku ORYGINAŁ i ani trochę tego nie zmieniaj. Masz niezwykłą moc przerobową i uważaj tylko, żeby Cię w PL nie oskubali z ostatniego grosza. Z daleka stamtąd..... Widzę z Twoich opowiadań, że całkiem nieźle kleisz historie, tylko uważaj na źródła, bo co kraj to biznes historyczny, ale kop kop to zrozumiesz na czym to bagno stoi. No i po prostu mega mega powodzenia we wszystkim :-h
8 месяцев назад
Polski nie jest jedynym, jakimś unikalnym językiem, który posiada słowa nieprzetłumaczalne na inne języki. Każdy z nich zawiera słownictwo jedyne w swoim rodzaju, którego nie uda się oddać dosłownie. Dlatego też, chociaż lubię nasz język, nie uważam, że należy go gloryfikować w jakiś szczególny sposób. "Koszula bliższa ciału". To tyle.
Myślę że te słowa to można przetłumaczyć dosłownie - tylko zależnie od kontekstu :) - tak samo chips po angielsku to mogą być frytki jak podać chrupki z rybą (fish and chips). Niedawno ktoś zwrócił moją uwagę na to , że Mickiewicz w swojej twórczości uzył tylko ok 3000 słów (bez odmian/fleksji) a w takim języku toki pona jest tylko 100-120 słów a do rozmowy wystarczy znać 30-40 a do wszystkich innych można dobudować kontekst i każdy sobie wyobrazi o co chodziło rozmówcy. Osobodoba brzmi jak Kugelschreiber :)
Po mojemu to chrupek musi mieć jeszcze bardziej trójwymiarową strukturę. Takim chrupkiem nie jest Pringels, mimo, że jest wyrabiany z masy. Pringelsy są płaskie i mają inną strukturę.
ruclips.net/user/baky35 Tutaj, ale pousuwałam trochę filmów clickbaitowych i pominusowanych i zostało prawie nic, więc wolę wkładać serce i czas w polski kanał.
W Słowenii jest taki problem, że słoweńskich RUclipsrów oglądają głównie gów niaki, którzy nie znają jeszcze niemieckiego ani angielskiego. Kto tylko się nauczy śledzi zagranicznych, bo ta garstka, która RUclipsrów która jest to kult samych siebie... Poza jakimiś 2 kanałami zero heheszków, ani merytorycznej wiedzy. Tylko jakieś BOYFRIEND TAG, ANIMAL TAG, PIZZA CHALLENGE...🤮🤮🤮
No malutki kraj, mało odbiorców i twórców. Inaczej gdybym miała wsparcie jak tutaj. Tu coś komuś skomentuję, już ktoś zajrzy, znajomi lajkują, komentują nawet. Aż się chce
11.... to przypadkiem nie będzie chips or snacks (czipsy lub chrupki)... ale nie wiem czy to american czy british english bo jedno i drugie stosuje :-/
no dobra idźmy do angielskiego w filmie Pith perfect jedna dziewczyna do drugiej mówi let's be onest ale w sposób (les biones t) jak to przetłumaczyć na polski?
Pracując kiedyś w Niemczech spytałem Rosjanina pracującego na stanowisku obok jak będzie po niemiecku "kapuś, donosiciel". Powiedział: tutaj na takich mówi się "spostrzegawczy". To był żart, ale bardzo bliski prawdzie i odzwierciedlający mentalność niemców. Później dowiedziałem się, że są jednak słowa oznaczające taką osobę, ale sam proceder nie jest uważany za zbyt negatywny jak np w Polsce.
Taaaak. I to naprawdę robi problem, zwłaszcza przy tematach delikatnych. Kiedy chcesz w delikatniejszy sposób komuś zwrócić komuś uwagę w PL możesz używać liczby mnogiej a w angielskim to bezpośrednie YOU odbierane mogące zostać odebrane zbyt osobiście.
@@polkanabalkanach Jest jeszcze jedna nieścisłość w j.ang,która mnie irytuje. Dlaczego w języku ang. zwracamy się do wszystkich na "Ty" nawet do osób starszych do których wolałbym zwracać się "pan","pani"?, ale tutaj (UK) nie ma takiej możliwości i trudno mi się do tego przyzwyczaić ale nie mam wyboru
Właściwie, to w angielskim nie ma JUŻ ty. You, to wy. Dlatego we wszystkich przypadkach jest traktowana jako liczba mnoga. Słowem znaczącym ty było kiedyś thy, o formie dzierżawczej thee. Można zasłyszeć w sztukach szekspirowski, czy silących się na realizm filmach średniowiecznych.
Cieszy mnie ze masz tyle ksiazek ...dla mnie to jak uczta .Kapalbym sie w Twej biblotece ogromna energia Lilith u Ciebie ,mysle ze w lozku bylabys wulkanem wrazliwa Rybko .Badz zdrowa i pamietaj ze zegar biologiczny tyka .J33.!!!.
Mi w innych językach brakuje czasownika „tegować” w różnych jego odmianach - wytegować, zategować, potegować
Dodałbym jeszcze kilka słów i zwrotów związanych z piciem:
- melina/speluna,
- zrobiony/a,
- niedopity/a,
- klin
Łapa w górę oczszywiście, sub już dawno ;) A ze słowem doba... po rosyjsku to sutki. Hm... może oni marzą całą dobę?
Akurat dziś miałam do Ciebie pisać kiedy nowy odcinek, bo już zatęskniłam, a tu proszę :D
ooo jak miło :) A ja pozdrawiam z Warszawy, gdzie kręci się kolejny Vlog
Oto prosty dowcip, który da się dosłownie przetłumaczyć na angielski, ale nie da się go tak dosłownie przetłumaczyć na węgierski:
- Czy umiesz grać na skrzypcach?
- Nie wiem, nigdy nie próbowałem.
Jeśli chodzi, o słowo: "syf" w języku Polskim to istnieje język, który tłumaczy ten termin kilkoma słowami, na przykład: 1. neet, 2. ow neet, 3. aw neet, 4. felt, 5. ow felt, 6. cheen / Wszystkie te słowa oznaczają Polskie słowo "syf", a niektóre z nich mają bardziej skonkretyzowane funkcje znaczeniowe.
A włoskie "schifo"?
Myślę że słowo hustling i hustler może dobrze obrazować kombinatorstwo. Będąc w UK miałem okazję zapoznać się z określeniem townhouse jako coś w stylu kamienicy. Czy mogłabyś nagrać jakieś video na temat miejsc, które koniecznie należy zobaczyć w Słowenii? ;)
oooo no i o takie komentarze mi chodzilo. Dzieki za wzbigacenie slownika! Nagram nagram i nawet podziele na regiony! Dzieki za pomysl!
@@polkanabalkanach nagraj jeszcze jak zrobić tradycyjny burek, Polacy na Slavorum oszaleją ^^ czekam z niecierpliwością, czeka mnie niebawem trip do Słowenii. Jestem leniwy pod względem planowania wyprawy, tak więc Twoje video będzie dla mnie złotem!
@@polkanabalkanach Oryginalnym jest też bardziej zaawansowane znaczenie w j. polskim słowo KOćCIóŁ ,bo to po prostu Z KOćCI śCIółka ,czyli budowla postawiona na ściółce z kości ,inaczej mówiąc Dom trupa do którego się modlą i oddają swoją krwawicę aby jak najszybciej pójść w jego ślady i złożyć swoje kości na cmentarzu, który kiedyś często znajdował się tuż obok.
@@andrzejrakowski7517 Nikt się nie modli do "trupa" buraku. Krzyż i wiszący na nim Chrystus jest symbolem ofiary. Ale kazdy odrobinę myślący człowiek wie że Jezus zmartwychwstał i żyje.
@@kasparbufallo Symbol to jest symbol ,np. trójkąt wpisany w koło, np. logo Nasa , lub gołąbek pokoju ,a trup na szubienicy to trup.Poza tym nawet nie wiesz o czym piszesz ,bo to jest kukła Jezusa na krzyżu . Natomiast Chrystus to zupełnie co innego . Symbol Chrystusa ukrzyżowanego przedstawia koło przekreślone krzyżem równoramiennym i jest to symbol najkrótszego dnia w roku ,kiedy to słońce będąc 24 grudnia w gwiazdozbiorze Cruxs ,czyli Krzyża Południa ,który jest symbolem i jest na fladze Australii. Chrystus to słońce ,po grecku Kristos ,czyli żółty ,błyszczący, lśniący. Natomiast dnia następnego ,panie kolego, czyli 25 grudnia słońce zaczyna wychodzić z tego krzyża i wstępuje wyżej do nieba i tak oto rodzi się nowy cykl słoneczny. Tak więc nam się rodzi Nowy Chrystus ,czyli tak naprawdę się nic nie zmienia oprócz tego ,że słońce zawraca na Zwrotniku Koziorożca i wraca na północ ,czyli do środka Ziemi. Ale to już wyższa wiedza i nie będę się o tym tutaj rozpisywał . Najgorzej jak jesteśmy oszukiwani i nie mając wiedzy robimy głupie rzeczy i jeszcze się oburzamy na tych ,którzy próbują mówić jak jest.
W przypadku smacznego czy częstować się spotykam się ze zwykłym "enjoy".... nie jest dosłownie tłumaczone, ale wiem o co chodzi. Chrupki .. odpowiednik jest tylko źle używają. Sen zabił moją rzeczywistość. I had this dream, it was definitely about .....
Ale mi podpowiedziało film :) sprzed 5 lat :) - czy to biblioteczka w Krzemieńcu czy Słowacki tylko tak dla beki... albo za dużo gipsu zostało po remoncie?
mily komentarz
A firanka jaka u Pani?
Nie da się być jednocześnie tak cudowną i seksowną istota- zatem Pani Liliana to UFO.
Tylko ufolaki są jednocześnie tak genialni..
Zajebiste dawaj wiecej
dzieęęki! Ty też dawaj w końcu filmy z HK!
6:23 Historycznie słowo nie tylko określało wygląd i czas ale jeszcze osobę właściciela.
Marzenia senne były poprawnym tłumaczeniem, tak się to w psychologii/psychiatrii/psychoanalizie nazywa
załatwię to = dobra zrobię to ale nie wnikaj jak
............. :-S i bańka prysła 8-) wczoraj natknąłem się na Twój kanał -WOW porostu z mega przyjemnością gapiwszy Twoje odcinki, jeden po drugim. Przemegafajne i w ogóle tak jak już ktoś skomencił -rozwaliłaś system! Petarda! W końcu ktoś normalny, a nie zachodni plastikowy ulep-gieroj. A jak już mowa o Serbii...... w duszy mojej..... ni kad ni je kasno, marzenie moje.
Aleeeeeee........ Teraz do rzeczy.... Przepraszam staram się odfiltrować wyrażenia...
Może tak: masz na kanale mega tematy, odcinki Sztos, poziom szacun na maxa, brak mi słów - tym bardziej, że tamte rejony, tamci ludzie, wszystko taaammmmm uwielbiam całą duszą, a tu nagleeee...... ansierski, tfuu, bleee! Skąd Ci to przyszło do głowy, żeby będąc w Słowenii pomyśleć o Anglii?! Fujjj. Wybrałaś mega motyw -Bałkany, ale proszę nie tykaj tego bełkotu przenigdy. Jeszcze ameŁykańsky -spoko, luz, ale...... Język tej spleśniałej, cuchnącej wyspy to absolutnie nie Twoja liga. To nawet nie język, to bełkot jakby ktoś udar dostał i próbował mówić. Oni siebie sami nawzajem nie rozumieją dlatego zawsze musi występować upewnik - you know what I mean? Bo upośledzenie w każdej dziedzinie to British standard, a brak sensu to etap wszystkich szkoleń. Przeczytaj jakiekolwiek zdanie po polsku, ale tylko pierwszą połowę każdego słowa - brzmi jak języki rdzennych afrykańskich plemion, a spróbuj tak z angielskim zdaniem...... To wlasnie ich fujoza eołłł. Proszę nie zaśmiecaj sobie kanału tym patolstwem, ochydztwem itd. eołł.... na ansierski nic nie tłumacz, bo nawet to co się da to i tak u nich jest odwrotnie i i tak nikt nie wie o co chodzi. kaplica mentalna i koniec. Może to brzmi jak rasizm czy nacjonalizm, ale zupełnie nie o to mi chodzi. Wystarczy 2+2=4 i wszyscy są git, ale jeśli w codziennosci 2+2 stanowi nową wiedze, że to jest 3 lub 5 to nie ma tematu, z bełkotem na czele.
Zostań przy Bałkanach i opowiadaj o każdziutkim metrze kwadratowym, bo to po prostu rozkosz dla zmysłów. Należysz do ludzi z gatunku ORYGINAŁ i ani trochę tego nie zmieniaj. Masz niezwykłą moc przerobową i uważaj tylko, żeby Cię w PL nie oskubali z ostatniego grosza. Z daleka stamtąd..... Widzę z Twoich opowiadań, że całkiem nieźle kleisz historie, tylko uważaj na źródła, bo co kraj to biznes historyczny, ale kop kop to zrozumiesz na czym to bagno stoi.
No i po prostu mega mega powodzenia we wszystkim :-h
Polski nie jest jedynym, jakimś unikalnym językiem, który posiada słowa nieprzetłumaczalne na inne języki. Każdy z nich zawiera słownictwo jedyne w swoim rodzaju, którego nie uda się oddać dosłownie. Dlatego też, chociaż lubię nasz język, nie uważam, że należy go gloryfikować w jakiś szczególny sposób. "Koszula bliższa ciału". To tyle.
Myślę że te słowa to można przetłumaczyć dosłownie - tylko zależnie od kontekstu :) - tak samo chips po angielsku to mogą być frytki jak podać chrupki z rybą (fish and chips).
Niedawno ktoś zwrócił moją uwagę na to , że Mickiewicz w swojej twórczości uzył tylko ok 3000 słów (bez odmian/fleksji) a w takim języku toki pona jest tylko 100-120 słów a do rozmowy wystarczy znać 30-40 a do wszystkich innych można dobudować kontekst i każdy sobie wyobrazi o co chodziło rozmówcy.
Osobodoba brzmi jak Kugelschreiber :)
2:29 ten jęk xddd
ten twój głosik jest przecudowny :D powinnaś być jakimś speakerem :D
Hah! Dziekuuje!
Po mojemu to chrupek musi mieć jeszcze bardziej trójwymiarową strukturę. Takim chrupkiem nie jest Pringels, mimo, że jest wyrabiany z masy. Pringelsy są płaskie i mają inną strukturę.
Nie można raczej powiedzieć, że polski jest najtrudniejszym językiem europejskim. Zależy to od tego, jaki jest nasz język ojczysty
A gdzież to zapodział się ów słoweńskojęzyczny kanał...?
ruclips.net/user/baky35 Tutaj, ale pousuwałam trochę filmów clickbaitowych i pominusowanych i zostało prawie nic, więc wolę wkładać serce i czas w polski kanał.
W Słowenii jest taki problem, że słoweńskich RUclipsrów oglądają głównie gów niaki, którzy nie znają jeszcze niemieckiego ani angielskiego. Kto tylko się nauczy śledzi zagranicznych, bo ta garstka, która RUclipsrów która jest to kult samych siebie... Poza jakimiś 2 kanałami zero heheszków, ani merytorycznej wiedzy. Tylko jakieś BOYFRIEND TAG, ANIMAL TAG, PIZZA CHALLENGE...🤮🤮🤮
Patriotyzm - to się chwali :)
Trochę przykro :(
Dobrze, że nasi są bardziej wszechstronni ^_^
No malutki kraj, mało odbiorców i twórców. Inaczej gdybym miała wsparcie jak tutaj. Tu coś komuś skomentuję, już ktoś zajrzy, znajomi lajkują, komentują nawet. Aż się chce
Ciekawy film :D
dzieki!
11.... to przypadkiem nie będzie chips or snacks (czipsy lub chrupki)... ale nie wiem czy to american czy british english bo jedno i drugie stosuje :-/
Ale miałaś wtedy toksyczne pazurry. Wbiłaś je komuś? Żyje?
no dobra idźmy do angielskiego w filmie Pith perfect jedna dziewczyna do drugiej mówi let's be onest ale w sposób (les biones t) jak to przetłumaczyć na polski?
Pracując kiedyś w Niemczech spytałem Rosjanina pracującego na stanowisku obok jak będzie po niemiecku "kapuś, donosiciel". Powiedział: tutaj na takich mówi się "spostrzegawczy". To był żart, ale bardzo bliski prawdzie i odzwierciedlający mentalność niemców. Później dowiedziałem się, że są jednak słowa oznaczające taką osobę, ale sam proceder nie jest uważany za zbyt negatywny jak np w Polsce.
A teraz coś innego
Dlaczego w angielskim nie ma słowa "wy" zamiast tego mówimy "you" , czy wydaje Ci się to lekkim upośledzeniem j.ang?
,
Taaaak. I to naprawdę robi problem, zwłaszcza przy tematach delikatnych. Kiedy chcesz w delikatniejszy sposób komuś zwrócić komuś uwagę w PL możesz używać liczby mnogiej a w angielskim to bezpośrednie YOU odbierane mogące zostać odebrane zbyt osobiście.
@@polkanabalkanach
Jest jeszcze jedna nieścisłość w j.ang,która mnie irytuje.
Dlaczego w języku ang. zwracamy się do wszystkich na "Ty" nawet do osób starszych do których wolałbym zwracać się "pan","pani"?, ale tutaj (UK) nie ma takiej możliwości i trudno mi się do tego przyzwyczaić ale nie mam wyboru
Właściwie, to w angielskim nie ma JUŻ ty. You, to wy. Dlatego we wszystkich przypadkach jest traktowana jako liczba mnoga. Słowem znaczącym ty było kiedyś thy, o formie dzierżawczej thee. Można zasłyszeć w sztukach szekspirowski, czy silących się na realizm filmach średniowiecznych.
@@bobstork7780 to właśnie jest super, bo nie trzeba się zastanawiać z kim jesteś na "ty"
@@bobstork7780, dobrze, że tak jest. bardzo wygodna i wspierająca równouprawnienie cecha :)
Jeśli chodzi o "smacznego" zachęcam do zaniechania używania tego słowa 🙂 Czemu? Można sobie wygooglać czemu nie mówić "smacznego" 🙂
Nie komentuje się czynności ludzkich
Plan na obejżenie wszystkich Twoich odcinków. Jeszcze nikt mnie tak nie wciągnął.
Miło mi!!
1:42 co robi samobójca w kiblu załatwia się
Cwaniak to chyba daloby sie przetlumaczyc w Anglii jako 'chancer', jak mniemam.
Popita to pierwsze słyszę..
Koło mnie oni building building tera
😂 🤣😂 🤣
ty lepiej poka ten bilding na kanale swym
No
No jo xD
chrupki to crisps, a chipsy chips
No to chińczyków nie słyszałaś jak klną ahahaha
Nagraj o tym!!
Cwaniak
Wkusnowo
tam słowo syf..... wytłumasz anglikowi nasze słowo "Z" bo on ma kilka okresleń...normalnie nawet duzo browara w tym nie pomogło xD
jakie slowo?
Cieszy mnie ze masz tyle ksiazek ...dla mnie to jak uczta .Kapalbym sie w Twej biblotece ogromna energia Lilith u Ciebie ,mysle ze w lozku bylabys wulkanem wrazliwa Rybko .Badz zdrowa i pamietaj ze zegar biologiczny tyka .J33.!!!.
Może burdel?
haha dobre.
Dużo potocznych słów jest zaczerpnięte z gwary więziennej
oo
Hahaha, hejterzy się częstują :D
Minelo 35 lat PRL i nic sie nie zmienilo
Wiecej. Jest nawet gorzej, niz wtedy