Mahalakshmi JaganmAta (Class / Lesson) - Shankarabharanam - Misra Chapu - Papanasam Sivan
HTML-код
- Опубликовано: 3 дек 2024
- Notation - www.shivkumar.o...
Mahalakshmi Jagan Maata
Ragam: Shankarabharanam (29th melakartha)
en.wikipedia.o...
AROHANA: S R2 G3 M1 P D2 N3 S ||
AVAROHANA: S N3 D2 P M1 G3 R2 S ||
Talam: Misra Chapu
Composer: Papanasam Sivan
Version: T.N. Seshagopalan ( • TN Seshagopalan - mahA... )
Meaning Courtesy:
RUclips Class:
Audio MP3 Class: www.shivkumar.o...
Pallavi:
mahAlakSmi jaganmAtA manamirangi varamaruL
Anupallavi:
mahA vishNuvin mArbenum maNi pIThamadanil amarndaruL
manmatanai InraruLum thAyE dayAnidhiyE mahA mAyE
Charanam:
pArkkaDal tarum krpAkari parindu vandenai Adari
pankaja malar vaLar annaiyE kaDaikkaN pAr rAmadAsan paNiyum
Meaning:
Pallavi: O MahaLakshmi! O the mother (“maata”) of the Universe (“jagan”)! O the one (“aruL”) who shows great kindness (“manamirangi”) by coming (“varam”) down (“irangi) to Her devotees.
Anupallavi: O the Goddess who is established in Maha Vishnu’s heart (“mArbenum”). O the one who is (“amarndaruL”) in a place (“pIThamadanil”) adorned with jewels (“maNi”) and flowers.
You are the mother (“thAyE”) who gave birth (“InraruLum”) to Manmadha, the lord of Love.
You are the embodiment of kindness (“dayA-nidhiyE”). You are the great (“mahA”) goddess of Maya - illusion (“mAyE”).
Charanam: You are the kind one (“krpAkari”) who gave (“tarum”) the ocean (“kaDal”) of milk (“pAr”). {Another meaning: you give us the strength to cross the ocean of life}. Please hurry and fly (“parindu”) and come (“vandu”) to protect me (“enai”). You are the mother (“annaiyE”) who is (“vaLar”) on a lotus flower (“pankaja malar”). Please see me (“pAr”) even through the corner of your eyes (“kaDaik-kaN”). This Ramadasan offers his obseisances (“paNiyum”) to you.
Pallavi:
mahAlakSmi jaganmAtA manamirangi varamaruL
Sahityam: mahAlakSmi jaganmAtA manamirangi varamaruL
Meaning: O MahaLakshmi! O the mother (“maata”) of the Universe (“jagan”)!
O the one (“aruL”) who shows great kindness (“manamirangi”) by coming (“varam”) down (“irangi) to Her devotees.
M , G, | M ; P ; || ; ; ; | ; ; D N || S ; ; | snD , m P || sndp pm | mgS sr gm ||
Ma hA la - kSmi - - - - - jagan mA- - tA - - manam i -ran-gi va-ra ma-ruL
M ,d pmG , | M ; P ; || ; ; ; | ; ; D N || S ; ,r | snD , m P || sndp pm | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la - kSmi - - - - - jagan mA- - tA - - manam i -ran-gi va-ra ma-ruL
mpd pM-G , | M -dp MP || ; ; ; | ; ; mpdn || S ; ,r | snD , m P || sndp pm | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - ja- gan mA- - tA - - manam i -ran-gi va-ra ma-ruL
mpd pM-G , | M ; dp M || P ; ; | ; ; mpdn || S ; rg | rsnd ; , m P || sndp pm | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - ja- gan mA- - tA - - manam i -ran-gi va-ra ma-ruL
mpd pM-G , | M ; P D,n || dr sn DP | ; ; mpdn || S ; rg | rsnd ; , m P || sndp pm | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - - ja gan mA- - tA - - manam i -ran-gi va-ra ma-ruL
mpd pM-G , | M ; P D,n || dr sn DP | ; ; mpdn || S ; gr | sndp , m P || sndp pmG | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - - ja gan mA- - tA - - manam i-ran-gi -- va-ra ma-ruL
mpdPd pmG , | M ; P dn || dnSn Dp | ; ; D N || S ,r gmgr| sndp , m P || sndp pmG | mgS sr gm ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - - ja gan mA- - - tA - - -manam i-ran-gi -- va-ra ma-ruL
M dp M ,G, | M ; dp M || P ; ; | ; ; ; ; ||
Ma - hA - - la kSmi- - - - - - - - -
Anupallavi:
mahA vishNuvin mArbenum maNi pIThamadanil amarndaruL
manmatanai InraruLum thAyE dayAnidhiyE mahA mAyE
Sahityam: mahA vishNuvin mArbenum maNi pIThamadanil amarndaruL
O the Goddess who is established in Maha Vishnu’s heart (“mArbenum”).
O the one who is (“amarndaruL”) in a place (“pIThamadanil”) adorned with jewels (“maNi”) and flowers.
S P ; | dpmg M P || ; D , n | S ; , Sn || S rg rsS | S S N - dr || sSn dn | S-dr sn DP ||
mahA vi- - - shNuvin mArbe num - maNi pI-Tha mada nil a- marn di dum- - - - -
M dpmg ; | M ; P P || D ; N | S ; , Sn || S rg rsS | S S N - S || S,d N | dn S,n DP ||
mahA vi- - - shNuvin mAr-be num - maNi
Beautiful kriti.Many many thanks.Happy teacher's day sir🙏🙏
Thanks sir.
Thank you sir.🙏
Thank you very much needed Krithi Sir , will learn this next
Thank you very much sir for posting such nice Krithis. You are doing such a great job god bless u always🙏🙏
Thanks sir for ur work of putting up the lesson. May God bless you with long life so that we can learn many krithis from you 🙏
வீடியோ போடுங்கள் சார்
ஆமாம் தாளம் போடுவதே தெரியவில்லை. சமத்தில் எடுக்க வேண்டுமா? எப்படி?
Y u r not giving the full notation for any krithi. All arikuri...the how can we know the exact searastana.
Where can I get the full notation