Сегодня, 3 января ,день рождения великого музыканта Северина Краевского., автора этого бессмертного хита. Бог в помощь пану Северину, здоровья и долголетия .
Получила огромное удовольствие! Не заметила,кто пел лучше,кто хуже. Больно задело сердце,что эти два талантливых артиста: 1. из разных стран (но из одной Родины) поют вместе! И как хорошо поют! и 2. поют на языке третьей страны-соседки! И при этом все счастливы!!!!!!!!!!! А что сейчас между нами??? И что дальше??? Будет ли на бис этот номер???
Я тоже поляк , мне и как предущему комментарию понравилось исполнение Юрия Стоянова . А вообще дуэт Олег Скрипка и Юрий Стянов органично , даже с драйвом дополнили друг друга , во втором куплете . Это видно , по реакции зала . Браво !😊
Они и не старались копировать Червоны гитары. Кто же может спеть, как Краевский? Ребята спели, как смогли. Главное, что песня живёт. Спасибо, всем добра!💖🎶👍💐👏🌞🙏
@@otrutniy--otruiniy Сам Краєвський розповідав про ці роки так: "Мої корені - в сьогоднішній Україні. В пам'яті звучать пісні матері. Коли вона що-небудь робила, завжди співала. В основному українською. Польською розмовляла погано. Це вона пробудила в мені любов до музики. В школі я мусив зберігати дисципліну і грати те, що потрібно по програмі.
Super, że nasi ukraińscy bracia tak kochają Seweryna.Inna rzecz, że,"Nie spoczniemy" stało się wręcz kultowym utworem.Nie dziwię się -to niesamowity kawałek i taki jakby słowiański...No,boski!!!
Почти каждый звук, по польски звучит иначе, Я тут обратил внимание ,что даже "МЫ" и " MY" произносятся по разному А "Zaśpiewajmy" правильно может вымолвить не каждый поляк . Но Стоянов хотя бы старается изо всех сил
Стоянову зачёт, именно с буквой "Ё". Не исковеркал ни одного слова с польского, моего родного языка... Я поляк, и мне позорно коверкать русский, украйнски, беларски, чешки.
Victor KOZLOVSKY: w komentarzach było,że jeden to jest Bułgar a drugi Ukrainiec więc może dlatego ja tez miałam problem ze zrozumieniem. Ale nie jest zle. Pozdrawiam serdecznie.
Не в том дело, что ты поляк! В том дело, что ты Человек! С большой буквы! А Стоянов действительно поёт здорово, я не знал, что он вообще поёт. А ещё мне нравится фильм польский "Ва-банк" с Яном Макульским, первый и второй, и музыка там просто чудесная!
Сам Краєвський розповідав про ці роки так: "Мої корені - в сьогоднішній Україні. В пам'яті звучать пісні матері. Коли вона що-небудь робила, завжди співала. В основному українською. Польською розмовляла погано. Це вона пробудила в мені любов до музики. В школі я мусив зберігати дисципліну і грати те, що потрібно по програмі.
Северин Краєвський - поляк з єврейським, а не українським корінням. Той факт, що його сім'я жила в прикордонних Польщах - нинішня Україна, не означає, що він має українське коріння.
@@seramot world.lib.ru/p/petrow_a_s/krajewski.shtml "Сам Краевский рассказывает об этих годах так: "Мои корни - на сегодняшней Украине. В памяти звучат песни матери. Когда она что-то делала, всегда пела. В основном по-украински. По-польски говорила плохо. Эта она пробудила во мне любовь к музыке"
София, причём здесь "Кабачок"? Nie Spoczniemy намного больше, чем песня, это философия целого поколения. Когда-то она серьёзно зацепила и меня - как раз так сложилось по возрасту и восприятию. Этой песней гордились бы Битлы, если бы им удалось её написать и исполнить.
@Wiktor Kolodka ну чем вас этот "Кабачок" то зацепил? Что за недовольство? То, что песня с Сопота-77 прозвучала в "Кабачке 13 стульев" - это просто факт. Чем он стал поперек вашей философии? О своей философии дискутируйте с теми, кто понимает польский или знаком с переводом. А девушка просто вспомнила, что услышала ее впервые в пресловутом "Кабачке", и как всякий зарубежный хит, она ей понравилась мелодичностью - а не смыслом, вложеным в непонятный чужеязычный текст. И ваше замечание было совсем неуместным. Czy pan chce pomyśleć o przeprosinach?
Скрипка видно что слов не знает, лажанул. Видно как Стоянов чуток был удивлён. Ведь он эту песню лабал ещё в молодые годы. И на гитаре он играет я вам скажу прилично.
А Стоянов-то поёт и в ноты, и в нужной стилистике, а вот г-н Скрипка лажает по всем фронтам... Короче, поёт на шару:-( Жаль, испортил песню прекрасному артисту и музыканту Стоянову.
Nieutulony w piersi żal, В груди непреходящая печаль, - Bo za jedną siną dalą - druga dal. Ведь за одной бесконечной далью есть другая! Nie spoczniemy, nim dojdziemy, Мы не успокоимся, мы придём туда, - Nim zajdziemy w siódmy las. В нужный нам волшебный лес, Więc po drodze, więc po drodze Так в дороге, так в дороге Zaśpiewajmy chociaż raz. Давайте споём хотя бы раз! Nienasycony w sercu głód, В сердце неутолённый голод, - Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód. Ведь за одним сильным холодом придёт другой! Nie spoczniemy, nim dojdziemy, Мы не успокоимся, мы придём туда, - Nim zajdziemy w siódmy las. В нужный нам волшебный лес, Więc po drodze, więc po drodze Так в дороге, так в дороге Zaśpiewajmy chociaż raz. Давайте споём хотя бы раз! Niewytańczony wybrzmi bal, Наш бал не кончен, - Bo za jedną siną dalą - druga dal. Ведь за одной бесконечной далью есть другая! Nieuleczony uśnie ból; Неисцелимая утихнет боль, - Za pikowym czarnym królem - drugi król. За пиковым чёрным королём придёт другой король! Niepocieszony mija czas, Грустное время проходит, - Bo za jednym czarnym asem - drugi as. Ведь за одним чёрным тузом придёт другой туз! Nie spoczniemy, nim dojdziemy, Мы не успокоимся, мы придём туда, - Nim zajdziemy w siódmy las. В нужный нам волшебный лес, Więc po drodze, więc po drodze Так в дороге, так в дороге Zaśpiewajmy chociaż raz. Давайте споём хотя бы раз! Niewytańczony wybrzmi bal, Наш бал не кончен, - Bo za jedną siną dalą - druga dal. Ведь за одной бесконечной далью есть другая! Nieuleczony uśnie ból; Неисцелимая утихнет боль, - Za pikowym czarnym królem - drugi król. За пиковым чёрным королём придёт другой король! Czy warto było kochać nas? Так стоит ли нас любить? - Może warto, lecz tą kartą źle grał czas. Может, и стоит, но время передёрнуло карту! Nie spoczniemy, nim dojdziemy, Мы не успокоимся, мы придём туда, - Nim zajdziemy w siódmy las. В нужный нам волшебный лес, Więc po drodze, więc po drodze Так в дороге, так в дороге Zaśpiewajmy jeszcze raz. Давайте споем ещё раз! Więc po drodze, więc po drodze Так в дороге, так в дороге Zaśpiewajmy chociaż raz. Давайте споём хотя бы раз!
@bebras36 Скрипка мог бы и произношение подкорректировать, не только слова - ему ведь намного проще! Стоянов - не ожидал, хотя уважал всегда его талант. А вот аранжировка... Слышал несколько ковер-версий "Червоных гитар" - ничего выдающегося, неужели нельзя сыграть простые песни как следует?
Парни отлично исполняют песню моей ранней молодости. 😪Здорово.
Я поляк и могу сказать что Пан Стоянов спел эту песню как восточный Поляк) супер
@@enkawudzista , вэнц по дродзэ, вэнц по дродзэ))
Да,пан Стоянов у нас такой!Он может!😊
Jak sledzik)))
Сегодня, 3 января ,день рождения великого музыканта Северина Краевского., автора этого бессмертного хита. Бог в помощь пану Северину, здоровья и долголетия .
3 stycznia 1965 roku powstał zespół "Czerwone Gitary"
А у меня 2 января 1964 четверг
Не пана ,рэбе Краевского.
@@r.simons7521фашист?
@@arviniris8788paшист
Да тут все хороши!!! Один лучше другого! Молодцы!!!
Получила огромное удовольствие! Не заметила,кто пел лучше,кто хуже. Больно задело сердце,что эти два талантливых артиста: 1. из разных стран (но из одной Родины) поют вместе! И как хорошо поют! и 2. поют на языке третьей страны-соседки! И при этом все счастливы!!!!!!!!!!! А что сейчас между нами??? И что дальше??? Будет ли на бис этот номер???
Бисдець буде расєє
Молодцы ребята! Браво!
Исполнение просто высший пилотаж!!! Юрий Стоянов Браво!!!
Чудова польска
мова ! Как ты волнуешь нежностью своей .
.
Стоянов супер Я родился в Поволжье но мои прабабушки были польками слушать это одно наслажденье
Автор этих стихов женщина интересуетесь историей а лучшее исполнение червоны гитары
Я тоже поляк , мне и как предущему комментарию понравилось исполнение Юрия Стоянова . А вообще дуэт Олег Скрипка и Юрий Стянов органично , даже с драйвом дополнили друг друга , во втором куплете . Это видно , по реакции зала . Браво !😊
Ну, Стоянов, ну, дает! Молодец! :))
Они и не старались копировать Червоны гитары. Кто же может спеть, как Краевский? Ребята спели, как смогли. Главное, что песня живёт. Спасибо, всем добра!💖🎶👍💐👏🌞🙏
Mnie się podoba.
@@MrSchumi50 І мені-)))
а змогли добре ... драйвово ... дуже
Прикольно дуже сподобалось як приємно слухати цю пісню моєї юності
👏👏👏👏👏 Молодцы, шикарная песня моего детства 👍👍👍
Только сейчас это видео увидел. Вместо новостей включать буду. Приятно удивлен.
Боже, как это было давно, как здорово, как звучит , гимн польской молодежи 70х !!! Стоянов и Скрипка , браво !!!
.....АРТИСТ ОТ БОГА ЮРИЙ СТОЯНОВ !....
KOCHAM WAS BRACIA SŁOWIANIE.♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Вічна пісня!😊😊😊
Скрипка - супер !!! Дякую за пісню!
стоянов молодець від поляка не відрізнити скрипка також молодець від українця також не відрізнити
Відрізнити. А Скрипка взагалі з страшенним акцентом
@@Ambuldog64 підтримую. Він деяким польським словами приробляє російські закінчення. Звучить паскудно.
Не мав часу вивчити?
Пану Краевскому огромный респект! Всех благ!!!
ruclips.net/video/-3AoRlyvNgU/видео.html
Замечательная песня!
Прощаю всё. И фальш и произношение. Хорошо, что не забывают и любят такие песни.
Чудесная песня нашей юности!!!!!!
Стоянов БРАВО! Старался исполнить идеально и это очень близко к произношению польскего
Юрий Николаевич, Олег!!! Мегареспектище!!!
Лучше Северина так никто и не смог спеть эту песню.
Адназначна!
Я как-то по случаю собрал штук 30 разных исполнений этого шедевра.
И убедился, что Краевского никому не суждено догнать и близко.
@@wiktorkolodka3404 а все тому,що Саме, що Северин має Українське Коріння_+))))
@@otrutniy--otruiniy Сам Краєвський розповідав про ці роки так: "Мої корені - в сьогоднішній Україні. В пам'яті звучать пісні матері. Коли вона що-небудь робила, завжди співала. В основному українською. Польською розмовляла погано. Це вона пробудила в мені любов до музики. В школі я мусив зберігати дисципліну і грати те, що потрібно по програмі.
Они и не стремились!
А они и не собирались лучше.Они просто исполнили.По своему.Спасибо им!Они и не должны были как Кроевский или лучше.
Вечные песни... как говорится, evergreen. Красота !
Spasibo vsem kto pomnit chervonije gitari i Severina Krajevskogo
Вся молодежь того времени помнит Северина.
Польская песня в исполнении украинского и российского артистов. Чем плохо? А лучшее исполнение, конечно, " Червонi гiтари". Привет из Киева.
Ваще-то Юрик болгарин.
Слава Украине ! - Героям Слава!
Стоянов классно поет на польском, Скрипка - портачит.
Скрипку вообще нельзя слушать, сплошное кривлянье
Северин ,доброго здоровья!
А мне понравилось.
Оба пацана молодцы.
А песня Краевского -классика.
Super, że nasi ukraińscy bracia tak kochają Seweryna.Inna rzecz, że,"Nie spoczniemy" stało się wręcz kultowym utworem.Nie dziwię się -to niesamowity kawałek i taki jakby słowiański...No,boski!!!
да ладно)) я тоже эту песню подпеваю северину краевскому противным голосом, просто душевная песня и ее хочется петь)
Почти каждый звук, по польски звучит иначе, Я тут обратил внимание ,что даже "МЫ" и " MY" произносятся по разному А "Zaśpiewajmy" правильно может вымолвить не каждый поляк . Но Стоянов хотя бы старается изо всех сил
Ценители, вы здохните от своей злости. Исполнение прекрасное!!!
Классно сказал. 🤘💪👍
super Panowie
Так панове!Бордзо!
NIE SPOCZNIEMY!
BRAWO !. SUPER WYKONANIE .
Bravo!!! super!!!! otliczno. pięknie. Pozdrawiam serdecznie wszystkich Rosjan.
@asdf ghjk dlaczego?
Przepraszam, pytanie moje nieaktualne. Szybciej napisałam niz pomyślałam a to przez tą
cholerną sytuacją z wirusem gdzie każdy jest zmęczony.
Pytanie nieaktualne. Przepraszam. Najpierw napisałam a potem pomyślałam a to przez
tą stuację z wirusem gdzie każdy jest zmęczony.
@asdf ghjk Obejrzałam. Google pomogły w tłumaczeniu.
Oleh Skrypka jest Ukraińcem
Якщо люди співають на інших мовах,то вони не можуть бути поганими.
Стоянову браво.
BRAWO !!! SUPER WYKONANIE.
Юра жги!!!!! Еще Польска не згинела!!!!!!!!!!!!)
Только Стоянов по-настоящему понял смысл песни, Скрипка кривлялся и гнусавил
Стоянов великий!
Стоянову зачёт, именно с буквой "Ё". Не исковеркал ни одного слова с польского, моего родного языка... Я поляк, и мне позорно коверкать русский, украйнски, беларски, чешки.
Victor KOZLOVSKY: w komentarzach było,że jeden to jest Bułgar a drugi Ukrainiec więc może dlatego ja tez miałam problem ze
zrozumieniem. Ale nie jest zle. Pozdrawiam serdecznie.
Не в том дело, что ты поляк! В том дело, что ты Человек! С большой буквы! А Стоянов действительно поёт здорово, я не знал, что он вообще поёт. А ещё мне нравится фильм польский "Ва-банк" с Яном Макульским, первый и второй, и музыка там просто чудесная!
@@Stassu Ja jestem Polką ! W bank - moj ulubiony film !!! Wsiewo chorosziewo.
Стоянов очень большой артист, звукоподражание-его сильнейшая сторона
По български можешь?
Podobno Czerwone Gitary były bardzo popularne w CCCP.
були,але совок Zдох-))
Tak!
Молодцы ребята!
Сам Краєвський розповідав про ці роки так: "Мої корені - в сьогоднішній Україні. В пам'яті звучать пісні матері. Коли вона що-небудь робила, завжди співала. В основному українською. Польською розмовляла погано. Це вона пробудила в мені любов до музики. В школі я мусив зберігати дисципліну і грати те, що потрібно по програмі.
Северин Краєвський - поляк з єврейським, а не українським корінням.
Той факт, що його сім'я жила в прикордонних Польщах - нинішня Україна, не означає, що він має українське коріння.
@@seramot world.lib.ru/p/petrow_a_s/krajewski.shtml
"Сам Краевский рассказывает об этих годах так: "Мои корни - на сегодняшней Украине. В памяти звучат песни матери. Когда она что-то делала, всегда пела. В основном по-украински. По-польски говорила плохо. Эта она пробудила во мне любовь к музыке"
Brilliant job! Greetings From Poland must ser original- czerwone gitary- nie spoczniemy ;)
Одна из лучших польских песен по-моему. Северин Краевски - гений, лучше только знаменитый полонез Огинского.
Почему только польских песен? Это мировой шедевр!
@@МаксМакс-я4ъ Согласен!
ruclips.net/video/-3AoRlyvNgU/видео.html
Super!!!
Severin Krajevskij zvezda
Чего переводить?Всё понятнл
я не певец и вообще я тётка). спасибо за беседу и абсолютно грамотную письменную речь).
Неумирающая песня! Северин создал великолепную песню на всё времена, но лучше его никто никогда не спел и не споёт
Не надо забывать и великолепные слова Агнешки...
ruclips.net/video/D0JBbvdBSgE/видео.html
Скрипка здесь явно чванится, собственно как и везде. Стоянов настоящий.
Класс👍👏👏👏👏😱❤️❤️❤️
Severin,nice!Lubite Polukov,oni otvetut vam tem je!
Dają radę :) Super
Скрипка грає!! Гарна пісня .гарне виконання ! Україна понад усе!
Дейчланд юбер аллес! Проходили уже такое..Не зря мы начали вас ебошить..
@@ВячеславНаумов-о5кty khui sisesh y kadirova😅
У Стоянова лучше!!!!!!!!!
Эта песня была в Кабачке, исполняла ее польская группа "Червоны гитары" Чудная песня, не про любовь.
София, причём здесь "Кабачок"?
Nie Spoczniemy намного больше, чем песня, это философия целого поколения.
Когда-то она серьёзно зацепила и меня - как раз так сложилось по возрасту и восприятию.
Этой песней гордились бы Битлы, если бы им удалось её написать и исполнить.
@Wiktor Kolodka ну чем вас этот "Кабачок" то зацепил? Что за недовольство? То, что песня с Сопота-77 прозвучала в "Кабачке 13 стульев" - это просто факт. Чем он стал поперек вашей философии?
О своей философии дискутируйте с теми, кто понимает польский или знаком с переводом.
А девушка просто вспомнила, что услышала ее впервые в пресловутом "Кабачке", и как всякий зарубежный хит, она ей понравилась мелодичностью - а не смыслом, вложеным в непонятный чужеязычный текст. И ваше замечание было совсем неуместным.
Czy pan chce pomyśleć o przeprosinach?
Скрипка видно что слов не знает, лажанул. Видно как Стоянов чуток был удивлён. Ведь он эту песню лабал ещё в молодые годы. И на гитаре он играет я вам скажу прилично.
Здорово!👍👍🇺🇦
А почему, собственно, Стоянов должен был испахабить что- то. Он начинал когда- то в этой группе
Лет тридцать не слышал, клас,ещё была на русском, таки классная
Надо было уехать в Чехию чтобы услышать з
Точудесную песню молодости
Хиты Czerwony Gitar - Северина Краевски будут бессмертными - вечными.
И через 100 лет люди будут слушать
Вот это дуэт! Класс! Браво! Но какая жалость (((
молодцы
Brawo
Super:)
А мени подобается.
A orkiestra gra luksusowo!!!
знал бы польский но увы а вы просто молодец юрий стоянов
У Стоянова произношение лучше, при всем уважении к Скрипке.
Не. Нет Скрипка произносит звуки как и надо в польськом язике
Понятно наверняка его предки с поляками или с бандеровцами убивали своих.@@ludmilashevchuk7389
А Стоянов-то поёт и в ноты, и в нужной стилистике, а вот г-н Скрипка лажает по всем фронтам... Короче, поёт на шару:-( Жаль, испортил песню прекрасному артисту и музыканту Стоянову.
Галина Юрченко это если не говорить о произношении, которое у Олега Скрипки лишено польской стилистики
Вот уж не ожидал ...
Фонтан!!!, да с брызгами.
Рodziękowanie.
Стоянову - браво! Скрипка на его фоне… Умолчу
Добре!
Исполняют прекрасно, но не пишите, будто Юрий Стояноа из ансамбля "Червоны гитары". Не вводите людей в заблуждение.
piękna piosenka w każdym wykonaniu.
По , Польски оживардо ,по Руссски , наверное клас с....
Ащето путем .......
А, вот спасибо от души.....!(! Ветеранам..😊😊
klass...
Стоянов молодец ,польский освоил ,а Олег не очень,но вобщем хорошо исполнили...
Олег на польській ,як на рідній !😆
А стоянов як на "албанській"🤓
Эта песня удивительно напоминает старинный русский вальс "Ожидание". 😊
первые три-четыре ноты...
@@eduardtoman120 нет, больше, и тема, и аккомпанимент. Просто ритм поменяли с 3/4 на 4/4.
właśnie
Wonderful - a ci Polacy co krytykuja tutaj moga sami spiewac w innych jezykach - ja nie moge zrozumiec skad sie ci Polacy biora
Nieutulony w piersi żal,
В груди непреходящая печаль, -
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, -
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Nienasycony w sercu głód,
В сердце неутолённый голод, -
Bo za jednym mocnym chłodem drugi chłód.
Ведь за одним сильным холодом придёт другой!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, -
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, -
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, -
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Niepocieszony mija czas,
Грустное время проходит, -
Bo za jednym czarnym asem - drugi as.
Ведь за одним чёрным тузом придёт другой туз!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, -
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Niewytańczony wybrzmi bal,
Наш бал не кончен, -
Bo za jedną siną dalą - druga dal.
Ведь за одной бесконечной далью есть другая!
Nieuleczony uśnie ból;
Неисцелимая утихнет боль, -
Za pikowym czarnym królem - drugi król.
За пиковым чёрным королём придёт другой король!
Czy warto było kochać nas?
Так стоит ли нас любить? -
Może warto, lecz tą kartą źle grał czas.
Может, и стоит, но время передёрнуло карту!
Nie spoczniemy, nim dojdziemy,
Мы не успокоимся, мы придём туда, -
Nim zajdziemy w siódmy las.
В нужный нам волшебный лес,
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy jeszcze raz.
Давайте споем ещё раз!
Więc po drodze, więc po drodze
Так в дороге, так в дороге
Zaśpiewajmy chociaż raz.
Давайте споём хотя бы раз!
Вам Гугл помогал? Перевод довольно вольный, но смысл не сохранен.
@@igorfayura1827 вставьте другой перевод который передает смысл ближе
@@VITaJI9l_ZP Вполне в границах возможного. Благородная попытка
Oleg niech lepiej dalej śpiewa "Tańcy".
норм сбацали, в мелодию и ритм вписались - остальное как могли, но старались!
И получилось
Какой хороший дуэт.
:-)..pzdrawiam.
Wszystko rozumiem.
Nawet Skrypkę?)))
@bebras36 Скрипка мог бы и произношение подкорректировать, не только слова - ему ведь намного проще! Стоянов - не ожидал, хотя уважал всегда его талант. А вот аранжировка... Слышал несколько ковер-версий "Червоных гитар" - ничего выдающегося, неужели нельзя сыграть простые песни как следует?
👍👍🕺🔥
Świństwo jedno :) A zwłaszcza ze strony Olega Skrypki. Mógłby naprawdę wymowę trochę lepiej poćwiczyć...