TRADUTTORI AUTOMATICI, PERCHÉ NON TE LI CONSIGLIO

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 янв 2025

Комментарии • 69

  • @CristianoViaggioVero
    @CristianoViaggioVero  4 года назад

    Hai avuto esperienze migliori delle mie con i traduttori automatici? Raccontalo qui sotto nei commenti! 😃

  • @andreaminischetti3586
    @andreaminischetti3586 3 месяца назад +1

    grazie per questo video, Cristiano

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 месяца назад +1

      Di nulla!

    • @andreaminischetti3586
      @andreaminischetti3586 3 месяца назад

      ​@@CristianoViaggioVero vorrei scriverti in privato a proposito di un dubbio riguardo un video che ho guardato, posso lasciarti il mio indirizzo email?

  • @paspan1001
    @paspan1001 Месяц назад +1

    FINALMENTE UN PROFESSIONISTA ONESTO.
    Da pochi giorni ho restituito le top timklette cuffie pagate 299 euro su Amazon ,che mi sono convinto a comprare per i consigli FALSI fatti da colleghi suoi venduti complici disonesti. L avevo acquistato per seguire le lezioni dei docenti universitari (lingua da Rumeno a Italiano) venivano fuori traduzioni incomprensibili termini che non c entravano nulla, comunque l ho restituiti immediatamente.

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  Месяц назад

      Ti ringrazio, diciamo che quello che provo poi ho piena libertà di recensirlo come mi pare. E poi ora, per quanto riguarda i traduttori, con i nuovi strumenti di intelligenza artificiale sono già il passato.

  • @donmikydelavega
    @donmikydelavega Год назад +1

    Io in Tailandia ho usato la scheda Tai illimitata per un mese con pochi bath,ma adesso ho comprato il traduttore,dipende come lo si usa,magari prima si chiede all'interlocutore ,posso usare un traduttore?Grazie mille!!!!Ci vuole educazione è chiaro,cosi come ho fatto per 15gg in Thai,non ho avuto problemi solo che con il telefono bisogna scirvere e poi premi il tasto del vocale,invece il traduttore è più immediato,non mi pento dell'acquisto fatto

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  Год назад +1

      Chiaramente dipende da persona a persona come dico nel video. Io continuo a non trovarli oggetti comodi. In questo 2023 se riesco ad averli in test ne proverò altri molto all'avanguardia e magari cambierò idea... non so.

  • @Pronipote_Zacconi_Flavia
    @Pronipote_Zacconi_Flavia Год назад

    Anche con questo modello della xiaomi youdao translator 2.0 non sì è trovato bene ?

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  Год назад

      Non ne ho più provati da allora. Forse nel 2023 ne proverò altri per una recensione

  • @LucaAltieri-o6q
    @LucaAltieri-o6q 20 дней назад

    io avevo comprato vasco v4 ma alla fine l'ho restituito perche' costa 399 euro. non ho trovato un vero motivo valido per questo prezzo. lo tenga pure la vasco. ho scaricato un'app molto valida e fa tutto quello che fa v4 quindi perche' pagare?

  • @antoninacannata4067
    @antoninacannata4067 3 года назад +1

    Ho desiderato tanto un traduttore automatico mi viene sconsigliato per motivi tecnici poco pratici:'chiedo quando ce ne sarà uno approvato, di semplice utilizzo sol auricolare informatemi l'acquisto subito sono in difficoltà con la mia amica inglese grazie

  • @Luxorlaluce
    @Luxorlaluce 2 года назад +1

    Consigli qualche applicazione per le traduzioni? Anche vocali.
    Ovviamente io penso che servono soprattutto in casi di emergenza

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 года назад

      Al momento consiglio sempre google Translate. Se scarichi le lingue che ti interessano sul telefono puoi usarlo anche senza connessione

  • @francescofasulo7489
    @francescofasulo7489 Год назад

    con Google traduzione non lo devi ugualmente avvicinare all'interlocutore?

  • @AndreaBacciPlus
    @AndreaBacciPlus 2 года назад

    all'inizio scrivevo questo -> ma stai confrontando google translate con strumenti che lavorano con il riconoscimento vocale ? non ho conoscenza di avanzamenti tech così avanti di google che permettano confronti , su più lingue, non solo ENG
    poi ho ascoltato fino alla fine e comprendo il momento post-covid non aiuti . detto ciò la possibilità di avere una traduzione real-time, in uno scambio, anche se un pò frizionato, in lingua-audio, non ha paragoni con la digitazione di google traslate (e non so se faccia ascolto e scrittura google translate che intendi del cell)

  • @Davide-vp5by
    @Davide-vp5by 3 года назад +1

    che poi per fare un traduttore automatico nel modo in cui @ViaggioVero ha indicato e veramente fattibile e non ci vuole molto a progettarlo.. prendi un auricolare che abbia un microfono incorporato... quel auricolare ti traduce nella tua lingua e quando parli viene inviato al dispositivo automatico che con le sue casse parla per te con la lingua tradotta.. ora si avrebbe due possibilita. o si prende un auricolare solo e colleghi il microfono a te.. ma non e conveniente (appunto dovresti mettere l'oggetto alla bocca della persona).. oppure avere due cuffie.. uno prende la voce esterna manda il segnale al dispositivo e lo traduce sempre in quella cuffia.. e l'altra cuffia invece tu parli e manda il segnale al dispositivo che con le casse fa sentire alla persona la traduzione.

  • @florinpanaitdragomir
    @florinpanaitdragomir 3 года назад +2

    Perché il telefono con Google translate non lo avvicini alla bocca se lo usi a tradurre?

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 года назад

      Non ho capito la domanda.

    • @florinpanaitdragomir
      @florinpanaitdragomir 3 года назад

      @@CristianoViaggioVero spiegavi che gli traditori automatici li devi avvicinare alla bocca...poi dicevi che e meglio usare Google translate...la domanda e lo Smartphone con Google translate non lo devi avvicinare alla bocca con chi parli?,😁 Cioè e la stessa cosa...

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 года назад +1

      @@florinpanaitdragomir sì perché appunto a parità di cose google translate non ha un costo. Il traduttore sì.

  • @Gibbotour
    @Gibbotour 4 года назад +1

    Sono d'accordo con te Cristiano.
    Poi nel caso di una normale conversazione il fatto di usare un dispositivo di traduzione mette una barriera tra te e l'interlocutore: a volte è più divertente e comprensibile spiegarsi a gesti o con le poche parole che si sanno in quella lingua.
    In ogni caso è indispensabile conoscere l'inglese ed è buona cosa impararsi a memoria alcune parole e frasi utili del Paese che si visiterà, proprio per i casi di emergenza 🙈

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  4 года назад +1

      Grazie del contributo sempre prezioso, mi trovate d'accordissimo! Anche sull'imparare semplici parole o frasi di una nuova lingua.

  • @mihaelaciobanu8929
    @mihaelaciobanu8929 4 года назад +1

    Da quanto ho capito meglio il traduttore perché con il telefono non prende le frasi se non si parla lento e chiaro. Correggimi se sbaglio.

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  4 года назад

      Mi spiace ma non è così. Sono software entrambi e quelli provati dal sottoscritto recepivano bene le frasi allo stesso modo del telefono. I pochi vantaggi che hanno i traduttori, se vantaggi si possono chiamare sono quelli che racconto nel video.

  • @lollofulltime6817
    @lollofulltime6817 2 года назад +1

    se pensi che avvicinare il traduttore alla bocca è brutto,guarda le cuffiette che devi condividere per parlare

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 года назад

      È il gesto che non mi piace. Perché sono davanti a una persona 😊 ma chiaramente è soggettivo

  • @salvatoredimaria1420
    @salvatoredimaria1420 3 года назад +3

    scusa ma mi sembra ripetitivo e non conclusivo

  • @jackg9929
    @jackg9929 Год назад +1

    E PRIMA di acquistarla (Sim cell.) .. in che lingua parli ? Quella dei gesti haha 😅

  • @michelecivita25
    @michelecivita25 2 года назад

    Mi sa che ti hanno pagato per sponsorizzare gli auricolari ... e non è vero che se ti avvicini a una persona prendi perforxa un pugno in faccia , certo ti avvicini con educazione e non mica con molta foga credo che in quel caso tutti si spaventerebbero ... e usando una vpn cmq è a pagamento annuale che si aggira intorno hai 90 euro o anche meno adesso .. perciò un traduttore simultaneo con un costo di 90 euro con traduzione anche off line è molto meglio che con le cuffie che menzioni tu , perché le cuffie devono avere una connessione con il tuo cellulare e se sei in paesi che hai menzionato tu , tipo Asia o America devi pagare una nuova scheda dati, e una vpn per i paesi asiatici e il costo diventa maggiore .. secondo il mio parere .. buona giornata

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 года назад

      Veramente non mi hanno pagato per nulla. L'unica cosa certa è che non ho capito niente 😊 Scusa.

  • @devil666mi
    @devil666mi 5 месяцев назад

    La tecnologia nel 2024 si é molto evoluta , vedi Vasco V4 traduttore di cui ho sentito parlare un gran bene. dovresti aggiornare la tua visione

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  5 месяцев назад

      L'ho testato qualche mese fa. Sono ancora della stessa idea 😊 inoltre sono oggetti che a causa dell'intelligenza artificiale spariranno in 5 anni a mio avviso

  • @valeriotarantino2112
    @valeriotarantino2112 4 года назад +1

    Non ho mai approfondito molto questa cosa dei traduttori, ma per quello che avevo intravisto sicuramente ci vorranno ancora alcuni anni per risolvere queste difficoltà.

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  4 года назад

      Sì, secondo me nel giro di 2 o 3 anni il prodotto potrebbe avere una vita diversa.

    • @pelobiancopelo1629
      @pelobiancopelo1629 3 года назад

      @@CristianoViaggioVero ci vorrebbero attraverso i cellulari ognuno per ciascuno a mo' di ricetrasmittenti traduttori,
      (es. cuffiette microfono telefoni connessi traduttori funzionanti in sola prossimità)

  • @malmborgclasico15
    @malmborgclasico15 Год назад

    Questo video e fatto 3 anni fa ....ci sono già i traduttori che dicevi in questo video???

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  Год назад

      La tecnologia è andata avanti, anche se non così tanto in questo campo. Puoi vedere i traduttori marca Vasco, anche se hanno un costo molto alto.

  • @cri_delre
    @cri_delre Год назад

    Google traduttore non traduce lunghe frasi e la maggior parte delle volte che provo a ritradurre la stessa frase, mi da traduzioni differenti! Per non parlare di quante volte non capta l'audio mentre provo a tradurre video. Un giocattolo!

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  Год назад

      Dipende dagli usi che ne devi fare. Considera che questo è un video di 3 anni fa. La tecnologia è andata avanti... e molto sui traduttori. Prova Deepl e vedrai.

    • @cri_delre
      @cri_delre Год назад +1

      @@CristianoViaggioVero ti ringrazio, ma non ha l'arabo 😞

    • @Dave_91
      @Dave_91 6 месяцев назад

      @@cri_delre aveva l'arabo ma l'hanno tolto.

  • @ElenaCrespi
    @ElenaCrespi 4 года назад +1

    Ciao Cristiano, Sono d'accordissimo con te per tutto il resto del video.
    Io quando mi sono trovata in un paese nel quale non riuscivo a comunicare (come mi sono trovata in Russia), ho sempre usato google traduttore sul quale si possono scaricare anche delle lingue che restano disponibili off line. L'ho usato per tradurre un menù tutto in cirillico o per mostrare a una farmacista una frase per avere un farmaco che mi serviva (mi ero tagliata e volevo una pomata disinfettante/antibiotica).

  • @annamariatodisco6306
    @annamariatodisco6306 2 года назад

    Io ho un problema grandissimo,vivo in Germania da quasi tre anni ho provato di tutto per imparare la lingua il cervello non riesce a trattenere una frase la dimentico all’istante,torno al mio problema non capisco il mio datore di lavoro quando mi dà ordini devo sempre presentarli questo benedetto cellulare vicino la bocca ma non è solo quello quando parla dice tante di quelle cose che il traduttore non riesce a tradurre tutto,aiutatemi come posso fare

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 года назад

      Se hai già investito in corsi con professori e di conversazione reale e in modo costante non saprei che altro consigliarti mi spiace.

  • @sogusgrup625
    @sogusgrup625 3 года назад +2

    Hai usato traduttori moooolto scadenti, 99 euro non è assolutamente una fascia alta

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 года назад

      Capisco. Ma anche se fossero di altissimo livello, continuerei a non amarli, proprio per il loro funzionamento poco amichevole verso le altre persone... parere personale ovviamente.

    • @Davide-vp5by
      @Davide-vp5by 3 года назад

      fascia alta per lei.. quali sono??

  • @walter8212
    @walter8212 9 месяцев назад

    sono stato in Cina, mi hanno ricoverato in ospedale in codice rosso e se avessi avuto un traduttore automatico sarei andato molto meglio , in Cina google non funziona

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  9 месяцев назад

      Senza VPN no. Detto questo credo che in codice rosso il traduttore sia una delle ultime cose a cui si pensa. Poi capisco che la situazione non sia delle più belle...

  • @Carlo.2024
    @Carlo.2024 3 года назад +1

    Tutorial interessante, ma troppe interruzioni pubblicitarie!

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 года назад

      Carlo mi spiace, non sono io che lo decido il numero, è youtube stesso. E devi anche capire che comunque è l'unico modo con cui un creator si possa sostenere e tu possa avere il tutto gratis 😊

    • @Carlo.2024
      @Carlo.2024 3 года назад +1

      @@CristianoViaggioVero posso comprendere, ma 3 interruzioni pubblicitarie nell'arco di soli pochi minuti mi sembrano fastidiose e troppe, tant' è che solo per questo motivo ho interrotto la visione del tutorial. Comunque riguardo alla parte che ho visto, confermo di averla reputata interessante. Saluti.

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  3 года назад

      Ripeto mi spiace, ma nel 90% dei casi è sempre possibile saltare gli annunci dopo 5 secondi.

  • @LucaAltieri-o6q
    @LucaAltieri-o6q 20 дней назад

    attenzione ti correggo. google transaltro e' una cagata. non traduce alla perfezione. ma che fesseria dici?

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  20 дней назад

      Mah... Dipende da come lo si utilizza. Eri partito bene, con una critica costruttiva, poi è arrivato il solito insulto. Peccato.

  • @enricoagostoni1227
    @enricoagostoni1227 2 месяца назад

    Addirittura rischi di prendere un pugno? Mi sa che sei leggerissimamente stressato

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 месяца назад

      Io no, ma se, come ho visto utilizzarli, si invade la sfera personale e non poco, permettimi che non lo trivi giusto 😄 Non si ha per forza sempre ragione, l'educazione prima di tutto.

    • @enricoagostoni1227
      @enricoagostoni1227 2 месяца назад

      @@CristianoViaggioVero si, ma se il problema è questo, anche usando Google translatei devi per forza di cose avvicinare il telefono alla persona, cosa cambia? Poi per quanto concerne il mio commento sullo stress è innegabile che se uno tenta di fermare una persona a Milano avvertirà una reazione decisamente più nervosa rispetto ad altre realtà più di provincia

    • @CristianoViaggioVero
      @CristianoViaggioVero  2 месяца назад

      Se per te sono uno strumento utile ben venga, io qui ho detto la mia, che oggi come oggi è ancora più confermata da quello che si può fare con l'intelligenza artificiale. E per la cronaca, io sono nato in un paesino dell'appennino da 10.000 anime, mai vissuto a Milano e mai ci vivrò, quando si tratta di invasione della sfera personale, che tu sia nel paesino tailandese sperduto o a Roma la maleducazione è la stessa. Buona vita 😊

  • @AngeloCanazzi
    @AngeloCanazzi Год назад +1

    tu non li consigli. io non sono d'accordo. senza il traduttore io mi sento perso. non conosco nessuna lingua oltre l'italiano e quindi sarei spacciato.