A fronteira vela ao pasar cara Espanha, se baixamos a Portugal non a notas! Obrigado por estas reportaxes, obrigado por conservardes a nosa cultura, obrigado por descobrirme cousas novas
Até à presente, a minha tia de 85 anos nascida e criada em Sapardos, Vila Nova de Cerveira diz auga e não água. Galegos e minhotos portugueses somos um povo único, não esqueçamos. Abraço carinhoso à Galiza. ❤️🌹
Sou brasileiro e vivo em um estado que se chama Minas Gerais, sou nascido na região sul deste estado em uma cidade que se chama Ouro Fino, e fico convencido ao assistir este vídeo que grande parte dos colonizadores desta região tiveram origem em Galicia devido a grandes semelhanças linguísticas e étnicas entre a nossa população local e as pessoas deste vídeo.
Com certeza, e nao é uma casa portuguesa, um povo como o galego, que fala em "minhoca", "caralho" e "vai dar no cu", com certeza fala a mesma lingua de vocês. Ta certo? Eu sou galego, apaixonado da República Federativa do Brasil. Salve patria Brasil -il-il-il ruclips.net/video/in9W6vHyI5k/видео.html&start_radio=1
Unidos somente na linguística, porque Brasil e Portugal quase não se interagem, muito menos com a Galiza. Não há divulgação de artistas portugueses no Brasil e nenhum programa da TV portuguesa passa por aqui. O Brasil virou as costas às suas origens e influências portuguesas. Obviamente que muito da nossa cultura é herança lusitana, mas de um modo geral, não temos mais vínculos com a ex-metrópole. Já Portugal está impregnado de brasileiros, são mais de 180 mil por lá. A nossa cultura na música e nas novelas, além dos noticiários estão presentes. No Brasil não há notícias de Portugal, apenas umas poucas coisas. Pouco ou quase nada sabemos da origem galega da nossa língua e mesmo da história da região. Com a Gailza, então... não há qualquer referência na TV, por exemplo. Os brasileiros não sabem qualquer coisa da Galiza. A exceção fica por alguma herança linguística no Nordeste, onde há algumas expressões mais antigas vindas do norte de Portugal e Galiza, mas o povo não sabe disso. As pessoas de cabelos claros ou muito brancas são chamadas de galegos, mas não sabem explicar porque.
Os meus avos maternos,com quem vivi a minha infancia , tambem falavam algo muito parecido ao que ouco aqui.O facto mais curioso e' que eles eram originarios do centro de Portugal.A influencia do falar raiano era muito mais abrangente do que eu imaginaria .
"Falar raiano" é mais um mito urbano. O falar de qualquer parte do Alto Minho é literalmente português europeu do grupo dos dialetos setentrionais, com pouquíssimas diferenças entre uma pessoa de Caminha e outra de Ponte da Barca, só para dar um exemplo. Na Beira Alta os dialetos de português falados fazem parte do mesmo grupo que na raia galego-portuguesa, logo não hão de ser muito distintos, afinal de contas... Aliás, a única zona onde vejo que há, de facto, uma "fala raiana" é nalgumas zonas da Raia Seca entre a Galiza e Portugal, mas mesmo nessas zonas, para quem é de fora, geralmente é impercetível (tirando talvez algumas palavras usadas, frases ou até "castelhanismos" que entraram no lado português da Raia).
O próprio homem do restaurante que diz que fala "pitonês", na realidade fala como em qualquer parte do Norte de Portugal rural. Eu, sendo português do Sul, não vejo nenhuma diferença entre a fala dele e a fala de qualquer outra pessoa de alguma aldeia do Norte. Isso de chamar o sotaque local de "pitonês" é mais uma estratégia de provincianismo à portuguesa, do género "a minha aldeia é que é boa, que tem a sua própria língua"...
Viva GALIZA ! abraço de Portugal ! a nossa língua é linda e única ! galaico-português ... Portu + GAL...iza
👏👏👏👏🇵🇹🇧🇷 Galiza
Estáis bastante equivocados. El gallego suena mil veces más parecido al español
A fronteira vela ao pasar cara Espanha, se baixamos a Portugal non a notas! Obrigado por estas reportaxes, obrigado por conservardes a nosa cultura, obrigado por descobrirme cousas novas
Até à presente, a minha tia de 85 anos nascida e criada em Sapardos, Vila Nova de Cerveira diz auga e não água. Galegos e minhotos portugueses somos um povo único, não esqueçamos. Abraço carinhoso à Galiza. ❤️🌹
A galÍcia tinha que ser mais um país da Europa. Amo a galícia😚😍
Em português a regiao chama-se Galiza. Em Espanhol é Galícia
Sou brasileiro e vivo em um estado que se chama Minas Gerais, sou nascido na região sul deste estado em uma cidade que se chama Ouro Fino, e fico convencido ao assistir este vídeo que grande parte dos colonizadores desta região tiveram origem em Galicia devido a grandes semelhanças linguísticas e étnicas entre a nossa população local e as pessoas deste vídeo.
Com certeza, e nao é uma casa portuguesa, um povo como o galego, que fala em "minhoca", "caralho" e "vai dar no cu", com certeza fala a mesma lingua de vocês. Ta certo? Eu sou galego, apaixonado da República Federativa do Brasil. Salve patria Brasil -il-il-il ruclips.net/video/in9W6vHyI5k/видео.html&start_radio=1
Galiza, Portugal y Brasil por siempre hermanos y Unidos 🤗🇵🇹❤🇧🇷
Unidos somente na linguística, porque Brasil e Portugal quase não se interagem, muito menos com a Galiza. Não há divulgação de artistas portugueses no Brasil e nenhum programa da TV portuguesa passa por aqui. O Brasil virou as costas às suas origens e influências portuguesas. Obviamente que muito da nossa cultura é herança lusitana, mas de um modo geral, não temos mais vínculos com a ex-metrópole. Já Portugal está impregnado de brasileiros, são mais de 180 mil por lá. A nossa cultura na música e nas novelas, além dos noticiários estão presentes. No Brasil não há notícias de Portugal, apenas umas poucas coisas. Pouco ou quase nada sabemos da origem galega da nossa língua e mesmo da história da região.
Com a Gailza, então... não há qualquer referência na TV, por exemplo. Os brasileiros não sabem qualquer coisa da Galiza. A exceção fica por alguma herança linguística no Nordeste, onde há algumas expressões mais antigas vindas do norte de Portugal e Galiza, mas o povo não sabe disso. As pessoas de cabelos claros ou muito brancas são chamadas de galegos, mas não sabem explicar porque.
Falar de galegos, portugueses e brasileiros mas escrever em espanhol não faz grande sentido.
Os meus avos maternos,com quem vivi a minha infancia , tambem falavam algo muito parecido ao que ouco aqui.O facto mais curioso e' que eles eram originarios do centro de Portugal.A influencia do falar raiano era muito mais abrangente do que eu imaginaria .
"Falar raiano" é mais um mito urbano. O falar de qualquer parte do Alto Minho é literalmente português europeu do grupo dos dialetos setentrionais, com pouquíssimas diferenças entre uma pessoa de Caminha e outra de Ponte da Barca, só para dar um exemplo. Na Beira Alta os dialetos de português falados fazem parte do mesmo grupo que na raia galego-portuguesa, logo não hão de ser muito distintos, afinal de contas...
Aliás, a única zona onde vejo que há, de facto, uma "fala raiana" é nalgumas zonas da Raia Seca entre a Galiza e Portugal, mas mesmo nessas zonas, para quem é de fora, geralmente é impercetível (tirando talvez algumas palavras usadas, frases ou até "castelhanismos" que entraram no lado português da Raia).
O próprio homem do restaurante que diz que fala "pitonês", na realidade fala como em qualquer parte do Norte de Portugal rural. Eu, sendo português do Sul, não vejo nenhuma diferença entre a fala dele e a fala de qualquer outra pessoa de alguma aldeia do Norte.
Isso de chamar o sotaque local de "pitonês" é mais uma estratégia de provincianismo à portuguesa, do género "a minha aldeia é que é boa, que tem a sua própria língua"...
Galiza y Portugal por siempre hermanos ❤😊
Bravo! Moi boa reportaxe! :)
Marabilla! Grazas Nós Televisión.
Somos siempre hermanos, Viva a Galiza, sou brasileiro !
Escrever em Espanhol para valorizar os galegos é não ter entendido nada deste vídeo.
Marabilloso. Grazas
Sim auga ou agua nao importa ja a minha avo dizia é igual !!!abraço .
Auga em mirandés também
Qué bonita ésa abuela🥰 Me hace acordar a mis tías
Tengo conocimiento que mí abuelo materno era de Pontevedra, hizo su vida al Sur de Brasil, enraizó su herencia allí
Em galego abuela é 'avoa', parecido com o português 'avó'.
Deliciosa reportagem
Fantástico
Que pena éso! La lengua galega está quedando muy castellana y el gobierno Español es un gran destruidor de la lengua galega ☹😲👎
Non fodas! O Feixoo a poer cartos pa isto! Ainda non acredito.
Ome eu son trasmontano oh ou gallego dame igual
Engraçado eles chamam a fala de goianes? Imagina quando os goianos descobrirem isso 😂
Portugueses quiere ser espanhois
Perdi 15 min.
Perdeches mais nacendo