Где найти 3 основные формы? Sõnaveeb

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 окт 2024

Комментарии • 60

  • @PaniAnni
    @PaniAnni 8 месяцев назад +6

    Ураааа! Спустя год изучения языка мне удалось услышать просто потрясающее краткое объяснение, как эффективно пользоваться словарем! Огромное спасибо!!!!)

    • @EestiLera
      @EestiLera  8 месяцев назад

      Рада, что вам пригодилось😊

  • @n2gmd
    @n2gmd Год назад +16

    большое человеческое спасибо за Вашу деятельность

  • @ЕленаГорбенко-б4п
    @ЕленаГорбенко-б4п Год назад +7

    Лера, вы супер учитель, так все понятно, все по полочкам. Спасибо

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Спасибо за обратную связь! Рада, что вам оказался полезным этот урок😊

  • @Tamara_M_
    @Tamara_M_ Год назад +10

    Спасибо огромное за подробный разбор этого "словаря"! Вы очень доступно и интересно всё объясняете!

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      Спасибо! На мой взгляд, это незаменимый помощник в изучении языка 🙂

  • @vitabielovientseva9316
    @vitabielovientseva9316 Год назад +7

    Спасибо, большое! Ваши видео очень помогают в изучении языка. Жду новых выпусков .

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Спасибо😊 пока что возможность есть только раз в неделю делать видео

  • @НаталияРешетилина

    Отличная подача материала. Очень интересная подача. Вселяет уверенность в свои силы😊

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      спасибо😄 я верю, что вы справитесь! Самое главное - стабильные занятия, пусть они будут короткими, но регулярными. И тогда всё получится! Удачи💫

  • @martinraistrade
    @martinraistrade Год назад +4

    Спасибо за видео, очень ждал!

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Я рада, что Вы дождались 😄

  • @ДимаТрохименко-щ2й
    @ДимаТрохименко-щ2й 3 месяца назад

    Класс. Спасибки. Возьму на заметку

  • @СветланаПрибыльская
    @СветланаПрибыльская 6 месяцев назад

    Спасибо, Лера!!! Minu jaoks see on väga tähtis!

  • @СтасВольдемар
    @СтасВольдемар Год назад

    спасибо за объяснения к пользованию словарем. Было доступно

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      Я рада, что вам помогло. Без этого словаря эстонский будет намного сложнее учить 🙂

  • @AleksanderReva
    @AleksanderReva Год назад

    Полезная информация, спасибо большое.

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Я буду рада, если она вам пригодится 😀

  • @lainetsunaami
    @lainetsunaami Год назад +2

    Suur tänu!

  • @AleksanderReva
    @AleksanderReva Год назад +1

    Спасибо!

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Спасибо за вашу поддержку ☺️

  • @AlinaKovalyova
    @AlinaKovalyova Год назад +3

    Здравствуйте, подскажите как можно помочь ребёнку 4 года, чтоб ей было легче в эстонском садике. Подскажите где мультики можно посмотреть на эстонском? (пробовала Ютуб, не нашла достаточного количества, может быть неправильно пишу в поиске)

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +6

      Здравствуйте, смотрите вот здесь lasteekraan.err.ee/ там и фильмы есть для детей постарше и аудиокниги даже. Смотреть можно вместе с ребенком 😄
      Если есть такая возможность, то можно записаться в спортивную секцию или кружок какой-нибудь, где именно группа с эстонскими детками. Узнайте в садике, возможно у них есть контакты. Удачи✨

  • @VolodymyrStatodubtsev
    @VolodymyrStatodubtsev 11 месяцев назад

    Лера огромное спасибо за Вашу работу))) Могли бы Вы выстроить Ваши уроки в каком порядке будет эффективней изучать

    • @EestiLera
      @EestiLera  11 месяцев назад +1

      Они выстроены. Начинаете с плейлиста "подготовка к учебе" и потом все уроки в названии имеют номер урока, от 1 до 17. Отдельно по желанию можно смотреть уроки с чтением книжки, там тоже главы по порядку.

  • @ДмитрийОшкин-ф8р
    @ДмитрийОшкин-ф8р 6 месяцев назад

    Да, суперская вещь. Если не ошибаюсь, то в 2011, когда я пытался самостоятельно учить эстонский язык, эта загвоздка с невозможностью найти незнакомое слово, попавшееся не в исходной форме, то всё, тупик. Хотя помню, в 2011 я был рад даже такой штуке, как eesti keele süntesaator. Помню, какое-то время после 2011 он почему-то не работал, но потом снова заработал

    • @EestiLera
      @EestiLera  6 месяцев назад

      Да, данная функция стала возможна с обновлением сайта Института Эстонского Языка и перехода с EKI на SONAVEEB
      Я вплоть до окончания школы мучилась без возможности найти исходную форму слова, потом узнала про обновление. Это очень облегчает процесс изучения языка

  • @yurypetukhou9541
    @yurypetukhou9541 Год назад

    Спасибо за хорошую рекомендацию! К слову, мне были бы интересны некоторые вопросы эстонской фонетики - когда происходит смягчение согласных звуков. После латышского языка, где смягчения очень мало, смотрю на это внимательней

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +4

      Эстонский язык в целом достаточно мягкий и лёгкий (невесомый) особенно в сравнении с русским языком (относительно латышского не знаю). Я уже отвечала на по подобный вопрос под видео про алфавит, продублирую здесь тоже:
      Сразу же уточню, что в обычных учебниках по эстонскому как иностранному никогда не учили произношению. Возможно так как большинство изучающих язык это живущие здесь русскоговорящие люди, которые часто могут слышать язык и таким образом сразу понимать, как произносить. Меня тоже нигде не учили отдельно произношению, я произношение "пародировала", если можно так сказать, повторяя за эстонцами. Когда я начала работать с людьми, ранее никогда не слышавшими эстонскую речь, я поняла, что им самостоятельно наслух намного сложнее понять произношение и надо отдельно давать советы. Эти советы я составила на основе самых распространенных ошибок в произношении, которые допускали мои ученики.
      Таким образом: звук L всегда мягче русского Л. Если он в окончании двойной (lill), то его нужно читать особенно мягко. Звуки n и m произносятся также как и русские звуки Н и М, дополнительно смягчить их не надо, даже если они двойные. Если они двойные, мы произносим этот звук чуть дольше (например komm вы как бы слегка мычите в окончании😅). Если в окончании -ott, говорим мягко, если -ett то обычно, но чуть дольше протягивая звук (у меня сейчас у самой вот так🤯). Да, двойные в середине обычно с мини-паузой.
      Мой совет - не думайте слишком много и не пытайтесь зазубрить это, это не правила, это я сейчас пытаюсь вспомнить максимально много примеров и найти закономерность 😅 чтобы произношение было правильным и красивым надо много слушать эстонскую речь и много вслух "пародировать" произношение. Надеюсь я ответила на вопрос 🙂

    • @yurypetukhou9541
      @yurypetukhou9541 Год назад

      @@EestiLera Большое спасибо за очень развёрнутый ответ, прямо не ожидал! А ещё маленький вопрос - перед звуком "i" согласная смягчается или нет (например, слово nimi). В латышском согласная твёрдая, я немного тренировался, чтобы поставить такое нехарактерное для белорусского/русского языков произношение, с тех пор, так сказать, деформация в мышлении. И да, я знаю, что латышский и эстонский совершенно из разных языковых групп. Поэтому интереснее в них находить общее, чем отличия - например, слово maja, вроде как заимствованное из германских языков

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      @Yury Petukhou никогда не думала про букву i раньше😅 вспоминая разные примеры, могу сказать, что да, смягчается. Звучит примерно также как и в русском (ni из слова nimi точно такое же как ни в словах ничего, никто).
      Влияние немецкого языка на эстонский есть однозначно, например та же самая машина auto или ветчина sink. Да, сравнивать языки/выражения/слова это нормально, это помогает нам запоминать. Чем больше языков знаешь, тем легче даётся каждый следующий 🙂

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      @@yurypetukhou9541 а ещё Вы можете потренировать слушание и произношение на сайте sonaveeb.ee/ в своем последнем видео "где найти 3 основные формы?" я подробно рассказываю об использовании этого ресурса

    • @yurypetukhou9541
      @yurypetukhou9541 Год назад

      @@EestiLera Я до изучения латышского про "i" тоже не задумывался.

  • @ЛиляБаранова-ю7ж
    @ЛиляБаранова-ю7ж Год назад +2

    Лера, а когда следующий видео урок? Ждём ждём ждём...

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      Надеюсь в воскресенье-понедельник выставить. В школе перед каникулами сейчас много работы😅

  • @ak.t.3715
    @ak.t.3715 Год назад

    ❤❤❤

  • @ЮлияКиреева-ф8д
    @ЮлияКиреева-ф8д Год назад

    Лера, добрый день!
    Нужна ваша помощь.
    Есть предложение Küsi ……. käest и существительное onu в 3-х формах, которое нужно поставить в правильной форме. Спроси(попроси) у дяди. И мой вариант Küsi onul käest. Но все словари переводят Küsi onult käest. Откуда берется окончание lt?
    Буду благодарна, если объясните, в чем тут дело.

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      Здравствуйте. С глаголом "спрашивать" есть 2 варианта предложения. Либо с использованием послелога käest либо без него. Если вы используете послелог (любой), то главное слово с ним должно стоять во втором падеже (вторая форма слова. Onu, onu, onu) получается предложение küsi onu käest. Либо можно без послелога. Тогда мы смотрим в словаре, какой вопрос задаёт слово küsima. Смотрите в sõnaveeb прям под переводом есть слово rektsioon (в русской версии "управление"). И там стоит вопрос kellelt. это означает, что вы должны добавить окончание -lt ко второй форме вашего слова (onu +lt). Küsi onult
      В эстонском языке СВОИ вопросы у глаголов. Они НЕ всегда совпадают с логикой русского языка. Да, бывает одинаково и можно дословно переводить, но все же следует запоминать вопросы для глаголов отдельно. Слово küsima это хороший пример. В русском спрашивать "у кого", в эстонском "от кого".
      Но в вашем предложении использован послелог, а с послелогами всегда рядом вторая форма

    • @ЮлияКиреева-ф8д
      @ЮлияКиреева-ф8д Год назад

      @@EestiLera спасибо Вам огроменное🙏

  • @ДмитрийОшкин-ф8р
    @ДмитрийОшкин-ф8р 7 месяцев назад

    У меня сразу такой вопрос (задавал его одному знатоку эстонского из России, он не нашёл, что ответить) как искать слово, которое впервые тебе попадается не в первоначальной форме? При этом реконструировать первоначальную форму слова (nimetav или ma-infinitiiv) невозможно.
    Вот, например, попалось человеку, недавно начавшему учить эстонский, незнакомое слово müüa - в словарь ведь такое забивать нет смысла, он ничего не выдаст. Он не может понять даже, какая это часть речи.
    Да, бывают случаи, когда исходную форму слова можно реконструировать, интуиция может помочь и т.п. Но есть ли универсальный способ?
    Например, помню, в англо-русских словарях формы неправильных глаголов можно было найти в словаре и получить отсылку на исходное слово. В эстонских словарях такого не припоминаю.

    • @EestiLera
      @EestiLera  7 месяцев назад

      Пересмотрите, пожалуйста, видео. В нем ответ на ваш вопрос

  • @ak.t.3715
    @ak.t.3715 Год назад

  • @ilyayampolskiy
    @ilyayampolskiy 10 месяцев назад

    Лера, добрый день. Один вопрос. Нам надо учить 3 формы глагола -ma, da и настоящее время в первом лице. Где их найти? - в sõnaveeb. Однако там нет третьей формы в первом лице. Она почему-то в третьей. Можете объяснить это? Спасибо

    • @EestiLera
      @EestiLera  10 месяцев назад

      Здравствуйте. Да, надо учить три формы. Третья форма это основание настоящего времени + окончание (которое показывает на того, кто делает действие - я/ты/он...). Посмотрите видео про настоящее время (урок 11) там увидите, что из третьей формы самое главное - основа, а окончание мы все равно меняем под потребность.
      Почему у одних слов окончание -n, а у каких-то -b? Потому что некоторые слова либо очень редко используем от первого лица, либо совсем невозможно сказать от первого лица. Например, слово "нравится". Это нравится, он нравится говорим чаще в предложениях, чем я нравлюсь. Или "чувство возникает" "вопрос возникает", "я возникаю" вряд ли скажем. А ещё слово "болит". Голова/нога/зуб болит, "я болю" нельзя.

    • @ilyayampolskiy
      @ilyayampolskiy 10 месяцев назад

      Спасибо большое за быстрый ответ! В Вашем видео Вы взяли в качестве примера (9:27) глагол Õppima. И там как раз в третьей форме не õpin, а õpib. Ну и я сам постоянно сталкиваюсь с тем, что Sonaveeb предлагает не первое лицо. Поэтому и непонимание. Теперь ясно, главное - брать оттуда основу до окончания.

    • @EestiLera
      @EestiLera  10 месяцев назад

      @@ilyayampolskiy да, разницы нет

    • @ilyayampolskiy
      @ilyayampolskiy 10 месяцев назад

      Лера, у меня не работает супер-спасибо, из-за того, что iPhone привязан к канадскому доллару. Сам удивлен. Как еще можно Вас поддержать?

    • @EestiLera
      @EestiLera  10 месяцев назад

      @@ilyayampolskiy если у вас есть возможность делать перевод в эстонский банк, то в описании к видео есть номер счета

  • @aziatart
    @aziatart 6 месяцев назад

    Красивая девушка

  • @ДмитрийОшкин-ф8р
    @ДмитрийОшкин-ф8р 7 месяцев назад

    хех, оказывается в sõnaveeb можно вбивать слово не в начальной форме, и он даст ссылку на оригинальное слово.
    Надо было сначала видео посмотреть, прежде, чем задавать вопрос.

  • @denisfomin6459
    @denisfomin6459 Год назад

    А у меня цветочка нет,зато слово есть.😉

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад +1

      Картинки к словам появляются в режиме для учащихся. Режим можно поменять в правом углу, нажав на полоску меню. Там появится выбор "sõnaveeb для учащихся" или в эстонской версии "keeleõppija sõnaveeb". Если, конечно, вам очень хочется учить с картинками 😃

    • @denisfomin6459
      @denisfomin6459 Год назад

      @@EestiLera Вау! получилось,спасибо. С картинками мне лучше запоминать.

    • @EestiLera
      @EestiLera  Год назад

      @@denisfomin6459 отлично!