Wij raden het aan om het boek in het Nederlands te lezen met in het achterhoofd dat de vertaling niet altijd 100% overeen komt met het origineel. Wij vinden namelijk dat het boek een hoog Engels leesniveau vereist. Mocht je het boek gaan lezen dan wensen we je veel leesplezier!
Mag ik daar aan toevoegen.. Als je relatief makkelijk Engels leest dan zou ik het zeker in het Engels lezen. Zelf heb ik het boek in het Engels gelezen - ik wist niet dat er een Nederlandse vertaling was. Jordan Peterson schrijft literair erg goed en dat is een genot om te lezen. Kortom ik zou de keuze laten bepalen door de liefde voor de taal en de schrijver of de praktische keuze van de Nederlandse taal. ^Andrei
Leuk!
Bedankt, we doen ons best! :)
Raden jullie het aan om de vertaling te lezen of het origineel?
Wij raden het aan om het boek in het Nederlands te lezen met in het achterhoofd dat de vertaling niet altijd 100% overeen komt met het origineel. Wij vinden namelijk dat het boek een hoog Engels leesniveau vereist. Mocht je het boek gaan lezen dan wensen we je veel leesplezier!
Mag ik daar aan toevoegen.. Als je relatief makkelijk Engels leest dan zou ik het zeker in het Engels lezen. Zelf heb ik het boek in het Engels gelezen - ik wist niet dat er een Nederlandse vertaling was. Jordan Peterson schrijft literair erg goed en dat is een genot om te lezen. Kortom ik zou de keuze laten bepalen door de liefde voor de taal en de schrijver of de praktische keuze van de Nederlandse taal. ^Andrei