♪ Thousand Foot Krutch - "In My Room" PL
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2014
- Mógłbyś?
Thousand Foot Krutch - "In My Room"
Tak jakoś... inaczej... dlaczego? Bo mogę. Bo chcę. Bo (w pewnym dziwnym sensie) muszę.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Kanał TFK:
/ tfkofficial
In My Room:
• Thousand Foot Krutch: ... Видеоклипы
Kocham takie bezpośrednie, proste modlitwy w formie piosenek czy wierszy :') 💖💔
2017: Słuchałem tego po pierwszym złamanym sercu
2019: Słuchałem tego pisząc wiersze i piosenki dla kogoś na kim mi zależało
2022 - Słucham tego bedąc już wypalony
Trzymajcie się
trzymaj się!
Przepiękna piosenka i świetne tłumaczenie.
Utożsamiam się z tą piosenką. Czuję jakby dokładnie opisywała moje rozterki i zmagania ze samą sobą.
Ta piosenka jest taka hmm, piękna. Kocham ją
Ktoś coś in 2020? :D
Gratuluję i dziękuje,może kiedyś posiedzimy z Nim w pokoju i pogadamy ^^ :) Ktoś chętny? "bo gdzie 2 lub 3 (pewnie i więcej) tam Pan jest pomiędzy nimi :D
Super😀
kocham tą piosenkę!! jest cudowna a tłumaczenie świetne!! :) wykonujesz kawał dobrej pracy i bardzo dziękuję że to robisz! a co myślisz o przetłumaczeniu Thousand foot krucht -Lifeline? :)
Ta piosenka jest przepiękna❤️
Po prostu piękne 💚
Najlepsza muza
This hits home
It's cool define toy nun I've seen beffor
Piąteczka
Czemu skojażyło mi się że on umiera?
Deffinently*
Czy mam długo jeszcze czekać?
Czy odnalazłeś spokój?
Myślałam, że rok Mu wystarczy. Czekałam cierpliwie (tak myślę), po prostu chciałabym usłyszeć że jest ok od Niego. Pewnie nagadał Ci o mnie i masz mnie za wroga numer 1- taka prawda... Będę czekać... :)
soy la única que habla español ?
Nadzieja kochana umiera ostatnia 👍. A Twoje imię jest śliczne i cholernie seksowne 😛😛😛
Piosenka świetna ale tłumaczenie okropne. Nietrafne, mylne dla odbiorcy.
Bez przesady. Ja tu właśnie przyszłam zobaczyć, jak sobie tłumacz poradził. No i nie jest wcale źle, dosłownie parę zgrzytów. Nie nazwałabym tego "okropnym"😅
@@M_JackOfAllTrades ale przeinaczaja znaczenie dosyć znacznie aczkolwiek dobra robota i tak
Gdyby tłumaczenie było aby ktoś miał to śpiewać w języku polskim, to my te zmiany miały sens, ponieważ akcent i gramatyka ważniejsze niż znaczenie oryginału. Ale to ma byc tłumaczenie piosenki, więc tak duże zmiany tego znaczenia nie powinny być dopuszczalne